C-Mob feat. C. Ray & Jl B.Hood - The Hard Way - перевод текста песни на немецкий

The Hard Way - C-Mob feat. C. Ray & Jl B.Hoodперевод на немецкий




The Hard Way
Der schwere Weg
You will see the hard way
Du wirst es auf die harte Tour lernen
When you livin', it's not a game
Wenn du lebst, das ist kein Spiel
This is our day
Das ist unser Tag
Come take a listen and hear the pain that you all take
Komm, hör zu und spür den Schmerz, den ihr alle ertragt
Take for granted cause you ain't felt it
Für selbstverständlich nehmt, weil ihr ihn nicht gefühlt habt
And damn it, don't need your help
Und verdammt, ich brauche eure Hilfe nicht
Made and damaged by myself
Selbst gemacht und beschädigt
Yeah, look at me as I live by, still side by
Ja, sieh mich an, wie ich lebe, immer noch Seite an Seite
Real deal, when a strike won't feel
Echte Sache, wenn ein Schlag nicht spürbar ist
When I bite quite ill, in the night I kill
Wenn ich beiße, ziemlich krank, in der Nacht töte ich
Bye bye, but they still when I fight
Tschüss, aber sie bleiben still, wenn ich kämpfe
I'd fear for my life if I was you
Ich würde um mein Leben fürchten, wenn ich du wäre
I give to, shit's about to spice through you
Ich gebe, Scheiße, die dich durchdringt
I'm trying to gain, elaborate
Ich versuche zu gewinnen, mich zu verbessern
You are just a light weight
Du bist nur ein Leichtgewicht
Remember that you have never been the nicest crew
Erinnere dich, dass du nie die netteste Crew warst
So I paid on mine, they gone late, lower they gon' fry
Also habe ich für meine bezahlt, sie sind spät dran, je tiefer sie fallen, desto mehr werden sie braten
I'm harder to find than Leigh O'Brien
Ich bin schwerer zu finden als Leigh O'Brien
And I come up with the rhymes, then your patio die, quick
Und ich komme mit den Reimen, dann stirbt deine Terrasse, schnell
You lookin' at a dedicated group of individuals that's nothing
Du siehst eine engagierte Gruppe von Individuen, das ist nichts
If a nigga get to reachin', I'ma get you know you're bluffin'
Wenn ein Kerl anfängt zu greifen, werde ich dich holen, du weißt, dass du bluffst
Nothing but a studio to put up all those pitiful
Nichts als ein Studio, um all diese erbärmlichen Sachen zu präsentieren
And I can see the bitch and you was technically frontin'
Und ich kann die Schlampe in dir sehen, du hast technisch nur vorgegeben
But fuck it, I'm over the late to the party
Aber scheiß drauf, ich bin zu spät zur Party gekommen
Damn it, homie I'm in here, now let's get it
Verdammt, Süße, ich bin hier, lass uns anfangen
Foul I spit it
Übel, wie ich spucke
Frown when I put the bars down
Stirnrunzeln, wenn ich die Bars ablege
Did we kill 'em all?
Haben wir sie alle getötet?
Now I'm with it
Jetzt bin ich dabei
I'll probably kill the rap game
Ich werde wahrscheinlich das Rap-Game töten
While I'm in the bat cave
Während ich in der Batcave bin
Laughin' cause these niggas are my packed confetti
Lache, weil diese Typen mein Konfetti sind
Signals up, where the hell is Alfred?
Signale hoch, wo zur Hölle ist Alfred?
Someone [?] fuck with your cat, we ready
Jemand [?] fickt mit deiner Katze, wir sind bereit
Then I'm gone like yesterday
Dann bin ich weg wie gestern
You should all bring your best to play
Ihr solltet alle euer Bestes geben
Fuckin' with C-Mob while the beat's on
Mit C-Mob rummachen, während der Beat läuft
Homie see what I bring when I bless the day
Kleine, sieh, was ich bringe, wenn ich den Tag segne
And you will get left with a breathless body
Und du wirst mit einem atemlosen Körper zurückgelassen
Reckless in this, you blessed your probably dead bitch
Rücksichtslos darin, du hast Glück, wahrscheinlich tote Schlampe
We don't trust shit
Wir vertrauen auf nichts
This is all day and with the best bits
Das ist den ganzen Tag und mit den besten Bits
Brain
Gehirn
I done been to rock bottom
Ich war am Tiefpunkt angelangt
Nigga had a fight for the life that I live
Musste um das Leben kämpfen, das ich lebe
I fall and no sarcasm
Ich falle und kein Sarkasmus
Bustin' more mics, hard dicks in a condoms
Mehr Mikrofone zerstörend, harte Schwänze wie Kondome
Slow orgasms, slave in the modern
Langsame Orgasmen, Sklave in der Moderne
Since 07 was 7 inches away from the top
Seit 07 war ich 7 Zoll von der Spitze entfernt
And I'm not afraid of the drop
Und ich habe keine Angst vor dem Fall
I'm a villain from high land
Ich bin ein Bösewicht aus dem Hochland
I got 'em right where I wanted 'em
Ich habe sie genau dort, wo ich sie haben wollte
Everyone went for a rain, but light went stumblin'
Alle suchten nach Regen, aber das Licht stolperte
I'm finna dark, damnin' out
Ich werde dunkel, verdammt nochmal
Pro card crumblin'
Profikarte zerbröselt
(?) power, ready for the dope park
(?) Power, bereit für den Dope Park
Run at 'em tired, so uninspired
Laufe auf sie zu, müde, so uninspiriert
But someone has sweared; I'm the coldest alive
Aber jemand hat geschworen; ich bin der Kälteste am Leben
But I won't be denied, I've been fought and I lie
Aber ich werde nicht verleugnet, ich wurde bekämpft und ich lüge
I just hope I survive
Ich hoffe nur, ich überlebe
Honestly, ain't gonna change things [?]
Ehrlich gesagt, wird sich nichts ändern [?]
Probably be a thing, anything
Wahrscheinlich wird es eine Sache sein, irgendetwas
If you count on me, I've been in the pain, (not on breed?)
Wenn du auf mich zählst, ich war im Schmerz, (nicht auf Zucht?)
Not a damn things on my brain
Nichts verdammtes in meinem Kopf
Let me change my aim when it lost that novelty
Lass mich mein Ziel ändern, als es diese Neuheit verlor
Took another loss, how awesome
Noch eine Niederlage, wie großartig
Honorary thought to my nagging
Ehrengedanken an meine Nörgelei
Follow me, sleep, no apology
Folge mir, Schlaf, keine Entschuldigung
You don't even know about the half of the cost of reality, robbery
Du weißt nicht einmal die Hälfte der Kosten der Realität, Raub
Got a nigga stressed out to the fully
Hat einen Kerl total gestresst
Sit up and cut in a Trayvon hoodie
Setz dich auf und schneide in einen Trayvon Hoodie
Life got a nigga like I'm dealin' with a bully
Das Leben hat mich, als würde ich mich mit einem Tyrannen anlegen
Beaten up, will I be livin' like god should be
Verprügelt, werde ich leben, wie Gott es sollte
Could be assigned
Könnte zugewiesen werden
But it took me some time to get a hold of the concept
Aber ich brauchte einige Zeit, um das Konzept zu verstehen
There's something divine
Da ist etwas Göttliches
Keep scatterin' brains with then open mind
Verteile weiterhin Gehirne mit offenem Geist
Do not be afraid of what you find
Hab keine Angst vor dem, was du findest
My mind's like an antrum
Mein Verstand ist wie ein Antrum
Undone, that's someone you should run from
Ungelöst, das ist jemand, vor dem du weglaufen solltest
Gotta stay sucka-free, fucka dum-dum
Muss zuckerfrei bleiben, verdammter Dummkopf
They be fallin' down like a bridge from London
Sie fallen runter wie eine Brücke aus London
We're the heroes of the rap game
Wir sind die Helden des Rap-Games
Don't nobody give us a fat chain
Niemand gibt uns eine fette Kette
I guess we're on some
Ich schätze, wir sind auf etwas
They say all we need is one mic
Sie sagen, alles, was wir brauchen, ist ein Mikrofon
But does a gun fight?
Aber ein Schussgefecht?
Fuck that, give me one gun
Scheiß drauf, gib mir eine Waffe
Killin' these cats, see these caps
Töte diese Katzen, sieh diese Kappen
These 59-50s, I'm pullin' this bat
Diese 59-50er, ich ziehe diesen Schläger
That's how a venue reacts
So reagiert ein Veranstaltungsort
If I get on the dope weed
Wenn ich auf das Dope-Gras komme
That means it's finna be cracked
Das bedeutet, es wird krachen
Cause we do it the hard way and makin' it sharp (plains?)
Weil wir es auf die harte Tour machen und es scharf machen (Ebenen?)
How we shine in the dark days
Wie wir in den dunklen Tagen scheinen
No games, it's never been an arcade
Keine Spiele, es war nie eine Spielhalle
You will never make it if you soft, there's a parfait
Du wirst es nie schaffen, wenn du weich bist, es gibt ein Parfait
In the mind where's card play
Im Kopf, wo Kartenspiel ist
(Diam?), gotta cease that moment, be some
(Diam?), muss diesen Moment ergreifen, jemand sein
One that has overcome the ice
Einer, der das Eis überwunden hat
And every time the opposition tryna get on me, beats 'em
Und jedes Mal, wenn die Opposition versucht, mich zu kriegen, schlägt sie sie
Teach 'em, no foolin' with this
Lehre sie, keine Spielchen damit
Gon' block my shine like a lunar eclipse
Wird meinen Glanz blockieren wie eine Mondfinsternis
I can be dark and all light if they're parkin' (no botch?)
Ich kann dunkel und ganz hell sein, wenn sie parken (kein Pfusch?)
You can watch how I knew to these bits
Du kannst zusehen, wie ich diese Bits kannte
And the sooner we split
Und je früher wir uns trennen
You will be noticin' how hard it is without me
Du wirst bemerken, wie schwer es ohne mich ist
I was built by struggle and pain
Ich wurde durch Kampf und Schmerz aufgebaut
And forced to be reckon with no one would doubt me
Und gezwungen, mit jemandem zu rechnen, der an mir zweifeln würde
That's one when the fake one see me
Das ist, wenn der Falsche mich sieht
Comin' and pissin' in boots and coward
Kommen und in Stiefel pissen und sich ducken
Mob, JL and C. Ray take it and we create a superpower
Mob, JL und C. Ray nehmen es und wir erschaffen eine Supermacht





Авторы: Rai Paul Thistlethwayte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.