C-Murder feat. Gotti - Survival of the Fittest - перевод текста песни на немецкий

Survival of the Fittest - C-Murder feat. Gottiперевод на немецкий




Survival of the Fittest
Überleben der Stärksten
Yo, yo what's up nigga
Yo, yo, was geht ab, Nigga?
You know the streets is a jungle
Du weißt, die Straßen sind ein Dschungel.
You gotta survive out here
Du musst hier draußen überleben.
You need a strong mind to do the shit I do
Du brauchst einen starken Geist, um das zu tun, was ich tue.
You ever seen something blown the fuck up before
Hast du jemals gesehen, wie etwas in die Luft gesprengt wurde?
See that nigga cross the street in that Cutlass
Siehst du den Nigga da drüben in dem Cutlass?
Check this out
Pass auf.
Survival of the fittest, respect my come up
Überleben der Stärksten, respektiere meinen Aufstieg.
Survival of the fittest, you better not run up
Überleben der Stärksten, du solltest besser nicht abhauen.
I remember back in 89 a nigga used to steal
Ich erinnere mich, wie ich '89 geklaut habe, Süße.
And now I got a Navi with a mother fuckin' grill
Und jetzt habe ich einen Navi mit einem verdammten Kühlergrill.
One time chase a nigga through the alley fuckin' alley
Einmal jagte mich die Polizei durch die verdammte Gasse.
Mad cause I fucked up my only pair of Bally's
Sauer, weil ich mein einziges Paar Ballys versaut habe.
I used to smoke weed with the ballers after school
Ich habe früher nach der Schule mit den Ballern Gras geraucht.
Mother fuckas wanted to hang cause I used to act a fool
Die Leute wollten mit mir abhängen, weil ich mich wie ein Idiot benommen habe, Kleine.
Started slangin' rocks cause the shit was fun
Ich fing an, Stoff zu verkaufen, weil es Spaß machte.
I used to bang at niggas just to see 'em run
Ich habe früher auf Niggas geschossen, nur um sie rennen zu sehen.
Nigga people started hearin' shit started recognizing me
Nigga, die Leute fingen an, Dinge zu hören und mich zu erkennen.
Big timers fronted me some coke in a ride "G"
Große Tiere haben mir etwas Koks und einen "G" vorgestreckt.
Dope became my business, no longer a hobby
Dope wurde mein Geschäft, nicht mehr nur ein Hobby, Baby.
I owed a nigga 5 g's so I started robbin'
Ich schuldete einem Nigga 5 Riesen, also fing ich an zu rauben.
I knew I had to move before I had to bang 'em up
Ich wusste, ich musste verschwinden, bevor ich sie fertigmachen musste.
I'm a act a donkey if you don't respect my come up
Ich werde mich wie ein Esel aufführen, wenn du meinen Aufstieg nicht respektierst.
Dumb niggas die, and real niggas live
Dumme Niggas sterben, und echte Niggas leben.
This ghetto is so wicked I can't even trust my kids
Dieses Ghetto ist so krass, ich kann nicht einmal meinen Kindern trauen.
Started in this game at the age of 13
Ich habe mit 13 Jahren in diesem Spiel angefangen.
Gettin' paid makin' money servin' crack to the fiends
Habe Geld verdient, indem ich Crack an die Süchtigen verkauft habe.
Hoes couldn't take me niggas gave me jealous looks
Frauen konnten mich nicht kriegen, Niggas haben mich neidisch angeschaut.
To the world I was a man, to the feds I was a crook
Für die Welt war ich ein Mann, für die Bullen war ich ein Verbrecher.
Put my face up in the paper, put my name in they books
Sie haben mein Gesicht in die Zeitung gebracht, meinen Namen in ihre Bücher.
Cause they see a nigga ballin' off the birds that I cooked
Weil sie sehen, wie ein Nigga mit den Vögeln, die ich gekocht habe, protzt.
As the years went by still survival of the fittest
Mit den Jahren wurde es immer noch zum Überleben der Stärksten.
Now i'm ridin' in the tank representin' to the fullest
Jetzt fahre ich im Panzer und repräsentiere bis zum Äußersten.
Puttin' bullets in you bitches, jealous niggas in disguise
Stecke Kugeln in euch Bitches, eifersüchtige Niggas in Verkleidung.
Shootin' niggas till we die, Gambino's on the rise
Schieße auf Niggas, bis wir sterben, Gambinos auf dem Vormarsch.
My nigga Fiend up by my side, my enemies bound to die
Mein Nigga Fiend an meiner Seite, meine Feinde sind zum Sterben verurteilt, Kleine.
Got no mercy in my eyes label Gotti one of the realest
Ich habe keine Gnade in meinen Augen, nenne Gotti einen der Echtesten.
I was born a bastard, my pops was a thug
Ich wurde als Bastard geboren, mein Vater war ein Gangster.
4 years in the pen for transportin' drugs
4 Jahre im Knast wegen Drogentransports.
I was known in the hood as the nigga with the weight
Ich war im Viertel als der Nigga mit dem Stoff bekannt.
Bitches all up in my business, shippin' keys from state to state
Bitches überall um mich herum, die Kilos von Staat zu Staat verschifften.
Triple beams in the project Calliope, where I broke 'em down
Drei Waagen im Projekt Calliope, wo ich sie zerlegt habe.
Razor blade and baking soda, pure white fuck the brown
Rasierklinge und Backpulver, reinweiß, scheiß auf das Braune.
My clientele was growin' started investin' in some other shit
Meine Kundschaft wuchs, ich fing an, in andere Dinge zu investieren.
Barber shops on every block, even had a weed spot
Friseurläden an jeder Ecke, hatte sogar einen Grasladen.
Moms and the kids put away up in the house
Mama und die Kinder im Haus untergebracht.
Surveillance cameras and alarms to spook a nigga out
Überwachungskameras und Alarmanlagen, um einen Nigga zu verschrecken.
Pitbulls in the backyard trained to kill
Pitbulls im Hinterhof, darauf trainiert zu töten.
Call my folks up on the phone before I made a deal
Ich habe meine Leute angerufen, bevor ich einen Deal gemacht habe.
I'm one step ahead of a nigga doin' wrong
Ich bin einem Nigga, der etwas Falsches tut, einen Schritt voraus.
That's why i'm still alive and been on top for so fuckin' long
Deshalb bin ich immer noch am Leben und schon so verdammt lange ganz oben, Baby.
I had to spank some bustas, to show 'em I mean business
Ich musste ein paar Penner verprügeln, um ihnen zu zeigen, dass ich es ernst meine.
The ghetto is so wicked it's survival of the fittest
Das Ghetto ist so krass, es geht ums Überleben der Stärksten.





Авторы: Craig Stephen Lawson, Corey Miller, Gotti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.