C-Murder feat. Magic & Porsha - I Remember - перевод текста песни на немецкий

I Remember - C-Murder feat. Magic & Porshaперевод на немецкий




I Remember
Ich erinnere mich
C-Murder:
C-Murder:
Ha Huh man Im tripping out right now
Ha, verdammt, ich flippe gerade total aus, Mann.
Thinking about my motherfucking brother K-L
Ich denke an meinen verdammten Bruder K-L.
That nigga used to talk about going to the motherfuckin NBA
Der Typ redete immer davon, in die verdammte NBA zu gehen.
And doin this and doin that nigga I'll never forget
Und dies und das zu tun, Alter, ich werde es nie vergessen.
Chorus:
Chorus:
I remember in the days how we used to dream
Ich erinnere mich an die Tage, wie wir zu träumen pflegten.
Now a days my life just aint the same 2X
Heutzutage ist mein Leben einfach nicht mehr dasselbe. 2X
C-Murder:
C-Murder:
I remember growin up, with 5 kids we aint have nothin,
Ich erinnere mich, wie ich aufwuchs, mit 5 Kindern hatten wir nichts,
But each other and i think damn i miss my brother
Außer einander, und ich denke, verdammt, ich vermisse meinen Bruder.
I give a shout to my mom she was there for me,
Ich grüße meine Mutter, sie war für mich da,
Even though sometimes i felt she never cared for me
Auch wenn ich manchmal das Gefühl hatte, dass sie sich nie um mich kümmerte.
Packin pistols wasnt even in my frame of thought
Pistolen einzupacken, war nicht einmal in meinem Gedankenrahmen.
We had a problem it was understood that we fought
Wir hatten ein Problem, es war klar, dass wir kämpften.
And Money wasnt even on my most wanted list
Und Geld stand nicht einmal auf meiner meistgesuchten Liste.
It wasnt really necessary just to pull a check
Es war nicht wirklich notwendig, nur um einen Scheck zu ziehen.
And even though I didnt have a dad,
Und obwohl ich keinen Vater hatte,
I used to thank the lord everyday for everything I had
Dankte ich dem Herrn jeden Tag für alles, was ich hatte.
To all my lost thugs i miss ya well,
An all meine verlorenen Gangster, ich vermisse euch,
I cant forget ya I got ya picture in my cell
Ich kann euch nicht vergessen, ich habe euer Bild in meiner Zelle.
And uh I never use ya name in vane,
Und äh, ich benutze deinen Namen nie umsonst,
But its a shame how you'll never get to share my fame, my nigga
Aber es ist eine Schande, wie du meinen Ruhm nie teilen wirst, mein Lieber,
You never saw your son face to face but rest a sure that ya family straight
Du hast das Gesicht deines Sohnes nie von Angesicht zu Angesicht gesehen, aber sei versichert, dass deine Familie okay ist.
Cause i remember
Weil ich mich erinnere.
Chorus 2x
Chorus 2x
Magic:
Magic:
I remember sittin in the hallways of school teachers lookin at me funny,
Ich erinnere mich, wie ich in den Fluren der Schule saß und die Lehrer mich komisch ansahen,
"Magic why you aint in class", cause im tryin to make some money
"Magic, warum bist du nicht im Unterricht", weil ich versuche, etwas Geld zu verdienen.
Watchin koochie pass waitin for the bell to ring,
Ich beobachte, wie die Mädchen vorbeigehen, und warte auf die Klingel,
Cause i got a pocket full a dirt that im gonna blow on my friends
Denn ich habe eine Tasche voller Dreck, die ich mit meinen Freunden rauchen werde.
Im headin straight to the streets where i learn the game,
Ich gehe direkt auf die Straße, wo ich das Spiel lerne,
Me and my niggas rushin home where we stashed our cane
Meine Jungs und ich eilen nach Hause, wo wir unser Zeug versteckt haben.
I went from student to dope dealer hangin out with straight killers,
Ich wurde vom Schüler zum Drogendealer und hing mit echten Killern ab,
I did better til i met the Millers
Mir ging es besser, bis ich die Millers traf.
I remember livin lies slowly doin so bad so broke i had no where to go
Ich erinnere mich, wie ich Lügen lebte, langsam so schlecht und so pleite war, dass ich nirgendwo hingehen konnte.
I was wearin the first pair a Jordan's after the fourth pair came out
Ich trug das erste Paar Jordans, nachdem das vierte Paar herauskam.
I messed around and dropped out tryin to make me some clout
Ich habe herumgemacht und die Schule abgebrochen, um mir einen Ruf zu verschaffen.
I never worried about my education I was confused
Ich habe mir nie Sorgen um meine Ausbildung gemacht, ich war verwirrt.
I thought thugs ran the nation until I got on probation,
Ich dachte, Gangster regieren die Nation, bis ich auf Bewährung kam,
I remember thats why i thank the lord every day
Ich erinnere mich, deshalb danke ich dem Herrn jeden Tag.
Took me out the game showed me the right way to get paid
Er hat mich aus dem Spiel genommen und mir den richtigen Weg gezeigt, um bezahlt zu werden.
I remember
Ich erinnere mich.
Chorus (until the end)
Chorus (bis zum Ende)





Авторы: Johnny Mercer, Victor Schertzinger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.