Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
Magnolia,
Gateway
bro
Sag
mal
Magnolia,
Gateway
Bro
It
seems
like
they
don't
want
a
young
nigga
to
get
rich
Es
scheint,
als
wollten
sie
nicht,
dass
ein
junger
Nigga
reich
wird
Like
we
ain't
supposed
to
leave
the
ghetto
Als
ob
wir
das
Ghetto
nicht
verlassen
dürften
I
know
we
tied
to
the
ghetto,
but
uhh
life's
a
bitch
Ich
weiß,
wir
sind
ans
Ghetto
gebunden,
aber
ähh,
das
Leben
ist
eine
Schlampe
You
know,
we
was
dealt
some
bad
cards
Weißt
du,
uns
wurden
schlechte
Karten
ausgeteilt
But
you
know,
we
gotta
deal
with
it
Aber
weißt
du,
wir
müssen
damit
klarkommen
Lifes
hard,
so
lets
show
em'
what
we
made
of
Das
Leben
ist
hart,
also
lass
uns
ihnen
zeigen,
aus
welchem
Holz
wir
geschnitzt
sind
My
gateway
to
hell
seems
like
its
constantly
open
Mein
Tor
zur
Hölle
scheint
ständig
offen
zu
sein
The
reaper
is
callin',
so
I'm
constantly
smoking
Der
Sensenmann
ruft,
also
rauche
ich
ständig
C-Murder
ain't
gonna
die
in
vain
C-Murder
wird
nicht
umsonst
sterben
My
ghetto
ties
got
me
living
my
life
in
pain
Meine
Ghetto-Bande
lassen
mich
mein
Leben
in
Schmerz
leben
See
the
world
knows,
we
gonna
be
thugs
forever
Siehst
du,
die
Welt
weiß,
wir
werden
für
immer
Schläger
sein
You
can
take
me
out
the
ghetto,
but
you
can't
make
it
better
Du
kannst
mich
aus
dem
Ghetto
holen,
aber
du
kannst
es
nicht
besser
machen
See
the
status
of
your
money
done
changed
Siehst
du,
der
Status
deines
Geldes
hat
sich
geändert
But
the
status
of
your
danger
remains
the
same
Aber
der
Status
deiner
Gefahr
bleibt
derselbe
I
need
to
clear
my
head
of
these
evil
thoughts
Ich
muss
meinen
Kopf
von
diesen
bösen
Gedanken
befreien
And
teach
Magnolia
and
Gateway
the
shit
I
was
taught
Und
Magnolia
und
Gateway
den
Scheiß
beibringen,
der
mir
beigebracht
wurde
Take
a
ride
with
me
nigga
to
eternity
Mach
eine
Fahrt
mit
mir,
Nigga,
in
die
Ewigkeit
And
watch
me
live
to
see
another
century
Und
sieh
zu,
wie
ich
lebe,
um
ein
weiteres
Jahrhundert
zu
erleben
Lifes
a
bitch,
who
do
you
trust
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
wem
vertraust
du
I
put
my
fate
in
my
glock,
cause
I
know
its
gonna
bust
Ich
lege
mein
Schicksal
in
meine
Glock,
denn
ich
weiß,
sie
wird
schießen
I
used
to
think
the
hood
was
cool
Früher
dachte
ich,
die
Hood
wäre
cool
But
my
ghetto
ties
keep
me
checking
in
my
rearview
Aber
meine
Ghetto-Bande
lassen
mich
ständig
in
den
Rückspiegel
schauen
Who
do
you
trust,
my
ghetto
ties
got
me
tripping,
and
lifes
a
bitch
Wem
vertraust
du,
meine
Ghetto-Bande
bringen
mich
zum
Ausrasten,
und
das
Leben
ist
eine
Schlampe
They
can't
stand
to
see
a
young
nigga
get
rich
Sie
können
es
nicht
ertragen,
einen
jungen
Nigga
reich
werden
zu
sehen
I
was
dealt
some
bad
cards
Mir
wurden
schlechte
Karten
ausgeteilt
Became
a
thug
with
no
love
'cause
life's
hard
(Who
do
you
trust)
Wurde
ein
Schläger
ohne
Liebe,
weil
das
Leben
hart
ist
(Wem
vertraust
du)
(Soulja
Slim)
(Soulja
Slim)
Lord
you
showed
me,
even
dealt
me
these
cards,
I
gots
to
play
em'
Herr,
du
hast
es
mir
gezeigt,
mir
sogar
diese
Karten
gegeben,
ich
muss
sie
spielen
My
life
is
like
a
game,
I'm
up
from
a.m.
to
a.m.
Mein
Leben
ist
wie
ein
Spiel,
ich
bin
von
morgens
bis
morgens
wach
Why
don't
I
AK
him
if
he
don't
have
none
of
my
paper
Warum
erledige
ich
ihn
nicht
mit
der
AK,
wenn
er
nichts
von
meinem
Geld
hat
Man
if
I
let
him
live
then
he
might
take
me
for
a
faker
Mann,
wenn
ich
ihn
leben
lasse,
hält
er
mich
vielleicht
für
einen
Blender
He
might
try
to
do
a
jack,
and
that
might
cost
me
my
life
Er
könnte
versuchen,
mich
auszurauben,
und
das
könnte
mich
mein
Leben
kosten
If
you
ever
jack
this
real
nigga,
you'd
besta
kill
me
or
pay
the
price
Wenn
du
jemals
diesen
echten
Nigga
ausraubst,
solltest
du
mich
besser
töten
oder
den
Preis
zahlen
I
ain't
nothing
nice,
behind
the
street
machine
tell
me
what
you
see
Ich
bin
alles
andere
als
nett,
hinter
der
Straßenmaschine,
sag
mir,
was
du
siehst
A
tall
nigga
bout
6'4,
last
left
the
murder
scene
Ein
großer
Nigga,
etwa
1,93
m,
der
zuletzt
den
Tatort
verlassen
hat
Disguising
in
army
green
Getarnt
in
Armeegrün
With
infer
beams
on
something,
kinda
gun
nigga
Mit
Infrarotstrahlen
auf
irgendwas,
eine
Art
Waffe,
Nigga
Fool
one
nigga
didn't
run
Ein
dummer
Nigga
ist
nicht
gerannt
My
niggas
went
on
and
tore
up
his
motherfucking
ass
with
the
bit
fast
Meine
Niggas
machten
weiter
und
rissen
seinen
Motherfucking-Arsch
schnell
auf
Like
witness
that,
murder
in
the
first
degree
Wie,
sei
Zeuge
davon,
Mord
ersten
Grades
My
ghetto
ties
fucking
round'
with
me,
don't
do
that
Meine
Ghetto-Bande
spielen
mit
mir
herum,
tu
das
nicht
How
many
times,
a
nigga
seen
a
family
nut
up
Wie
oft
hat
ein
Nigga
gesehen,
wie
eine
Familie
durchdreht
And
the
momma
was
cut
up,
yeah
I
see
now
but
later
on
I'm
a
be
senile
Und
die
Mama
war
zerstückelt,
yeah,
ich
sehe
es
jetzt,
aber
später
werde
ich
senil
sein
But
see
how
us
niggas
get
caught
up,
quick
to
go
in
the
water
Aber
sieh,
wie
wir
Niggas
reingeraten,
schnell
untergehen
Niggas
steady
vanishing
away
like
saw
dust
Niggas
verschwinden
ständig
wie
Sägemehl
I'm
feeling
that
ease,
I'm
full
of
them
weeds
and
them
fleas
Ich
spüre
diese
Leichtigkeit,
ich
bin
voll
von
dem
Gras
und
den
Flöhen
Two
23's,
nike's
and
reeboks
let
the
window
down
and
feel
the
breeze
Zwei
23er,
Nikes
und
Reeboks,
lass
das
Fenster
runter
und
spür
die
Brise
My
cousin
D,
my
nigga
joned
in
the
backseat
thuggin'
off
the
rome
Mein
Cousin
D,
mein
Nigga
Jones
im
Rücksitz,
drauf
vom
Rum
And
to
the
Z,
thinking
about
the
lives
we
gonna
free
Und
bis
zum
Z,
denken
an
die
Leben,
die
wir
beenden
werden
I
tell
him
nigga
please
(nigga
please)
Ich
sage
ihm,
Nigga,
bitte
(Nigga,
bitte)
Soon
as
we
drove
up,
fucking
door
was
bout'
to
close
up
Sobald
wir
vorfuhren,
wollte
die
verdammte
Tür
gerade
schließen
I
knocked
on
the
door,
nigga
hold
up,
you
didn't
see
us
roll
up
Ich
klopfte
an
die
Tür,
Nigga,
warte
mal,
hast
du
nicht
gesehen,
wie
wir
ankamen
I
forced
my
way
in,
I
put
seven
up
to
his
thoughts
Ich
zwang
mir
den
Weg
hinein,
ich
hielt
ihm
sieben
an
den
Kopf
No
time
for
thinking
is
what
I'm
thinking
Keine
Zeit
zum
Nachdenken,
ist,
was
ich
denke
Killed
the
bitch,
wouldn't
finish
shaking
Tötete
die
Schlampe,
sie
hörte
nicht
auf
zu
zittern
I
went
to
the
kitchen,
I'm
flipping
pans,
pots,
and
spoons
out
Ich
ging
in
die
Küche,
ich
werfe
Pfannen,
Töpfe
und
Löffel
um
Heard
four
knocks,
sounded
like
four
shots,
coming
from
the
other
room
Hörte
vier
Klopfer,
klang
wie
vier
Schüsse,
kamen
aus
dem
anderen
Raum
It's
about
that
time
now,
for
us
hounds
to
get
gone
out
Es
ist
jetzt
an
der
Zeit,
dass
wir
Hounds
verschwinden
Got
the
dilli,
quarter
milli,
went
to
the
next
room
Habe
die
Kohle,
Viertelmillion,
ging
ins
nächste
Zimmer
Jhon
Jones
was
in
the
zone
John
Jones
war
in
seiner
Zone
I
saw
my
cousin
Navier,
eyes
bucking
out
his
head
Ich
sah
meinen
Cousin
Navier,
die
Augen
quollen
ihm
aus
dem
Kopf
Nigga
bleeding
from
the
mouth,
he
shaking,
he's
on
his
way
out
Nigga
blutet
aus
dem
Mund,
er
zittert,
er
ist
am
Sterben
By
this
time,
I
took
two
hits
from
behind
Zu
diesem
Zeitpunkt
bekam
ich
zwei
Treffer
von
hinten
My
nigga
John
looked
in
my
eyes
and
said
nigga
you
ready
to
die
Mein
Nigga
John
sah
mir
in
die
Augen
und
sagte,
Nigga,
bist
du
bereit
zu
sterben
Damn,
nigga
why
Verdammt,
Nigga,
warum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C-murder, Soulja Slim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.