Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hustla's Wife
Die Frau eines Hustlers
Y'all
bitches
better
get
off
me,
y'all
feel
me
what's
up
Ihr
Schlampen
solltet
mich
besser
in
Ruhe
lassen,
versteht
ihr
mich,
was
geht?
You
see
me
what's
up,
everything
around
here
Du
siehst
mich,
was
geht,
alles
hier
ringsum
Do
you
see
anything,
you
thought
wasn't
there
Siehst
du
irgendwas,
von
dem
du
dachtest,
es
wäre
nicht
da?
Look
what's
up
baby,
you
know
I'ma
ride
for
you
Schau,
was
los
ist,
Baby,
du
weißt,
ich
steh'
zu
dir
I
seen
you
in
the
projects
one
day,
with
a
bad
attitude
Ich
sah
dich
eines
Tages
in
den
Projects,
mit
'ner
miesen
Einstellung
Acting
all
rude,
I
thought
it
was
cute
Hast
dich
total
unhöflich
benommen,
ich
fand
das
süß
See
I
don't
like
a
pushover
broad,
I'm
living
foul
Siehst
du,
ich
mag
keine
Frau,
die
sich
alles
gefallen
lässt,
ich
lebe
krass
I
need
a
sweet
thing,
that's
bout
getting
wild
now
Ich
brauche
'ne
Süße,
die
aber
auch
wild
werden
kann,
jetzt
When
I
finally
snatched
you
up,
my
stacks
was
on
the
decline
Als
ich
dich
endlich
geklärt
hab',
waren
meine
Batzen
am
Schwinden
Nigga
you
hit
a
lick,
and
it
was
our
time
to
shine
Alter,
wir
haben
'nen
Coup
gelandet,
und
es
war
unsere
Zeit
zu
glänzen
I
had
you
go
in
the
club,
intice
this
thug
Ich
ließ
dich
in
den
Club
gehen,
diesen
Gangster
anmachen
And
show
him
some
love,
and
slip
some'ing
in
his
mug
Und
ihm
etwas
Liebe
zeigen,
und
ihm
was
in
seinen
Becher
mischen
You
did
that
like
a
G,
brought
that
nigga
to
me
Du
hast
das
gemacht
wie
ein
G,
hast
diesen
Typen
zu
mir
gebracht
He
brought
us
his
stash,
now
I
fill
a
double
bag
with
cash
Er
brachte
uns
sein
Versteck,
jetzt
fülle
ich
eine
doppelte
Tasche
mit
Cash
Smash
a
few
weeks
passed,
first
class
Knallhart,
ein
paar
Wochen
vergingen,
erste
Klasse
I'm
hitting
that
ass,
stack
mail
and
duck
the
task
Ich
fick'
diesen
Arsch,
staple
Kohle
und
tauche
vor
den
Cops
unter
She's
a
hustler's
wife,
she
thugging
Sie
ist
die
Frau
eines
Hustlers,
sie
ist
knallhart
drauf
A
hustler's
wife,
got
it
going
on
Die
Frau
eines
Hustlers,
bei
ihr
läuft's
She's
a
hustler's
wife,
call
it
thug
love
Sie
ist
die
Frau
eines
Hustlers,
nenn
es
Gangsta-Liebe
She's
a
hustler's
wife,
married
to
a
hustler
Sie
ist
die
Frau
eines
Hustlers,
verheiratet
mit
einem
Hustler
Now
five
bricks
a
day,
so
I
guess
I'm
that
nigga
Jetzt
fünf
Kilo
am
Tag,
also
schätze
ich,
ich
bin
der
Mann
Bought
you
a
hair
shop,
all
them
hoes
jock
Hab'
dir
'nen
Friseursalon
gekauft,
all
die
Schlampen
sind
neidisch
Rock
for
rock,
ounce
for
ounce
Stein
für
Stein,
Unze
für
Unze
For
and
a
halves,
look
at
him
I
made
him
laugh
Viereinhalb,
schau
ihn
an,
ich
hab
ihn
zum
Lachen
gebracht
You
my
dog
and
I
got
your
back,
straight
up
dime
piece
Du
bist
mein
Kumpel
und
ich
halt'
dir
den
Rücken
frei,
eine
glatte
10
Just
like
me,
you
hate
the
police
Genau
wie
ich,
hasst
du
die
Polizei
When
you
got
with
me,
you
married
a
mob
boo
Als
du
mit
mir
zusammenkamst,
hast
du
in
die
Mafia
eingeheiratet,
Süße
Ain't
no
leaving
one
way,
and
that
one
way
out
true
Es
gibt
kein
Entkommen,
nur
einen
Weg
raus,
und
der
ist
endgültig,
echt
It
comes
with
the
job,
let's
take
a
ride
grab
the
pearl
I
brought
you
Das
gehört
zum
Job,
lass
uns
'ne
Runde
drehen,
schnapp
dir
die
Perle,
die
ich
dir
geholt
hab'
This
world
is
yours,
just
do
what
I
taught
you
Diese
Welt
gehört
dir,
tu
einfach,
was
ich
dir
beigebracht
habe
Bulletproof
on
the
Benz,
that
I
gave
you
right
Kugelsicher
am
Benz,
den
ich
dir
gegeben
habe,
richtig?
Ain't
no
slipping,
when
you
living
as
a
hustler's
wife
Kein
Ausrutschen
erlaubt,
wenn
du
als
Frau
eines
Hustlers
lebst
They
kicked
in
the
do',
waving
the
fo'-fo'
Sie
traten
die
Tür
ein,
wedelten
mit
der
Vierundvierziger
It's
a
jack
move,
got
me
and
my
girl
on
the
flo'
Es
ist
ein
Überfall,
haben
mich
und
mein
Mädchen
auf
dem
Boden
But
they
mashed
up,
they
ain't
gon
merk
us
Aber
die
sind
durchgeknallt,
die
werden
uns
nicht
umlegen
Most
likely
they
gon
stick
and
move,
in
the
service
Wahrscheinlich
rauben
sie
uns
nur
aus
und
hauen
ab
Ransacked
the
place,
put
the
heat
in
my
face
Verwüsteten
die
Bude,
hielten
mir
die
Knarre
ins
Gesicht
I
want
ay'thang
nigga,
including
the
safe
Ich
will
alles,
Nigga,
einschließlich
des
Safes
Man
I'm
this
close
to
making
a
move,
raising
up
Mann,
ich
bin
so
kurz
davor,
mich
zu
bewegen,
aufzustehen
And
break,
make
a
move
for
the
tool
shh
Und
loszubrechen,
nach
der
Waffe
zu
greifen,
psst
Somebody
set
me
up,
must
of
been
one
of
my
homes
Jemand
hat
mich
verraten,
muss
einer
meiner
Kumpels
gewesen
sein
The
camera
wasn't
on,
or
the
burglar
alarm
Die
Kamera
war
nicht
an,
oder
der
Einbruchsalarm
Mami
don't
cry,
it's
gon
be
alright
Mami,
weine
nicht,
es
wird
alles
gut
This
the
shit
that
happens,
as
a
hustler's
wife
Das
ist
die
Scheiße,
die
passiert,
als
Frau
eines
Hustlers
(Why
y'all
acting
like
this,
what
you
thought
(Warum
benehmt
ihr
euch
so,
was
dachtet
ihr
denn?
You
mad,
cause
we
blowing
it
up
Seid
ihr
sauer,
weil
wir
es
krachen
lassen?
You
following
us,
I'm
down
with
my
nigga
to
the
end
Ihr
verfolgt
uns,
ich
steh'
zu
meinem
Nigga
bis
zum
Ende.
And
we
gon
keep,
doing
it
big
real
big
Und
wir
werden
weitermachen,
ganz
groß,
richtig
groß.
We
mean
that
don't
touch
me
don't
put
your
hands
on
me
Wir
meinen
das
ernst,
fass
mich
nicht
an,
leg
deine
Hände
nicht
an
mich.
Don't-don't
touch
me
at
all,
so
what's
up
huh)
Fass-fass
mich
überhaupt
nicht
an,
also
was
ist
los,
hä?)
This
chick
ride
or
die
tattooed
up,
with
my
name
ay'thang
Diese
Kleine
ist
'Ride
or
Die',
tätowiert,
mit
meinem
Namen,
allem
Drum
und
Dran
Soldierette,
whatever
you
wanna
call
it
Soldatin,
wie
auch
immer
du
es
nennen
willst
A
lil'
gangsta
bitch,
she's
a
hustler's
wife
Eine
kleine
Gangsta-Schlampe,
sie
ist
die
Frau
eines
Hustlers
She
married
to
a
hustler
right,
she's
a
hustler-hustler
Sie
ist
mit
einem
Hustler
verheiratet,
richtig,
sie
ist
'ne
Hustlerin-Hustlerin
When
I'm
locked
up
she
there
for
me,
she
care
for
me
Wenn
ich
eingebuchtet
bin,
ist
sie
für
mich
da,
sie
kümmert
sich
um
mich
You
heard
me,
she
keep
it
real
with
me
Hast
du
mich
gehört,
sie
ist
ehrlich
zu
mir
She
deal
with
me,
chill
with
me
down
to
blow
it
up
Sie
kommt
mit
mir
klar,
chillt
mit
mir,
bereit,
es
eskalieren
zu
lassen
And
blow
with
me,
fire
roller
too
whodi
Und
mit
mir
abzudrehen,
dreht
auch
fette
Joints,
Kumpel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Daniel Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.