Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Heard U Was Lookin' 4 Me
Ich hörte, du hast nach mir gesucht
Wah,
told
my
niggaz
you
was
lookin'
for
C
Wah,
hab
meinen
Brüdern
gesagt,
du
suchst
nach
C
Forever
true
'til
I'm
dead
Für
immer
treu,
bis
ich
tot
bin
Do
ya
still
love
me?
Liebst
du
mich
noch?
Lookin
for
it,
check
this
out,
ya
know
Suchst
danach,
hör
dir
das
an,
weißt
du
I
heard
that
you
was
lookin'
for
me,
well
here
I
go
Ich
hörte,
dass
du
nach
mir
gesucht
hast,
na
hier
bin
ich
I
told
my
niggaz
you
was
lookin'
for,
well
there
they
go
Ich
sagte
meinen
Brüdern,
du
suchst,
na
da
sind
sie
It
was
once
upon
a
time
in
the
projects
show
Es
war
einmal
in
der
Projects-Show
We
'bout
this
here,
we
keep
the
streets
on
lock
yo
Wir
stehen
dazu,
wir
halten
die
Straßen
unter
Kontrolle,
yo
Felonious
capers,
riders,
straight
money
makers
Verbrecherische
Dinger,
Riders,
reine
Geldmacher
We
jaggers,
we
bag
'em
like
the
Green
Bay
Packers
Wir
jagen
sie,
wir
packen
sie
ein
wie
die
Green
Bay
Packers
24-7,
all
night,
like
7-11
24/7,
die
ganze
Nacht,
wie
7-Eleven
And
when
I
die
I
don't
know
if
I'll
ever
see
heaven
Und
wenn
ich
sterbe,
weiß
ich
nicht,
ob
ich
jemals
den
Himmel
sehen
werde
Now
I
done
seen
sinners,
sold
coke
to
beginners
Nun,
ich
habe
Sünder
gesehen,
Koks
an
Anfänger
verkauft
And
blowed
smoke
with
winners,
now
raise
it
up
for
them
spinners
Und
Rauch
mit
Gewinnern
geblasen,
jetzt
hebt
sie
hoch
für
die
Spinner
[Felgen]
I'm
on
the
block
now,
throw
'em
up
for
your
dog
Ich
bin
jetzt
auf
dem
Block,
hebt
sie
hoch
für
euren
Kumpel
I
was
born
in
the
3rd
Ward,
ruthless
and
hard
Ich
wurde
im
3rd
Ward
geboren,
rücksichtslos
und
hart
And
cut
through,
like
the
CT
committee
Und
schneide
durch,
wie
das
CT-Komitee
I
ain't
tryin'
to
bounce,
I'm
tryin'
to
flip
a
ounce
and
ball
in
my
city
Ich
versuche
nicht
abzuhauen,
ich
versuche
eine
Unze
zu
drehen
und
in
meiner
Stadt
zu
protzen
So
player,
get
your
shine
on,
get
your
shine
on
Also
Spieler,
bring
deinen
Glanz
zur
Geltung,
bring
deinen
Glanz
zur
Geltung
All
day
long
playboy,
get
your
grind
on
Den
ganzen
Tag,
Playboy,
streng
dich
an
Now
will
you
come
to
die
tonight?
Wirst
du
heute
Nacht
sterben
kommen?
But
it's
my
life
or
your
life
and
I'm
a
fool
with
that
knife
Aber
es
ist
mein
Leben
oder
dein
Leben
und
ich
bin
ein
Narr
mit
dem
Messer
Straight
from
the
cell
blocks,
behind
the
cell
bars
Direkt
aus
den
Zellenblöcken,
hinter
den
Zellengittern
It
ain't
easy
being
me,
I'm
a
cutboy
Es
ist
nicht
leicht,
ich
zu
sein,
ich
bin
ein
Cutboy
Capone
and
'Tez,
that's
my
niggaz
ya
dig
Capone
und
'Tez,
das
sind
meine
Brüder,
verstehst
du
We
be
thuggin,
we
be
wildin,
in
these
villas
ya
dig
Wir
leben
das
Thug-Life,
wir
drehen
durch,
in
diesen
Villen,
verstehst
du
'Cause
we
the
realest
ya
dig,
ain't
no
half
steppin'
here
Denn
wir
sind
die
Echtesten,
verstehst
du,
hier
gibt
es
keine
halben
Sachen
I'm
caught
up
now,
but
next
year
is
my
year
Ich
bin
jetzt
gefangen,
aber
nächstes
Jahr
ist
mein
Jahr
2002,
C-Murder
died,
your
leader
came
alive
2002,
C-Murder
starb,
euer
Anführer
wurde
lebendig
2005,
he
saved,
now
I'm
back
from
the
grave
2005,
er
wurde
gerettet,
jetzt
bin
ich
zurück
aus
dem
Grab
Wildin'
out
in
the
cell
blocks
is
the
project
Lil
Wodie
Der
durchdreht
in
den
Zellenblöcken
ist
der
Projekt-Lil-Wodie
And
I
ain't
bothering
nobody
less
you
owe
me
Und
ich
belästige
niemanden,
es
sei
denn,
du
schuldest
mir
was
I
heard
that
you
was
lookin'
for
me,
well
here
I
go
Ich
hörte,
dass
du
nach
mir
gesucht
hast,
na
hier
bin
ich
I
told
my
niggaz
you
was
lookin'
for,
well
there
they
go
Ich
sagte
meinen
Brüdern,
du
suchst,
na
da
sind
sie
It
was
once
upon
a
time
in
the
projects
show
Es
war
einmal
in
der
Projects-Show
We
'bout
this
here,
we
keep
the
streets
on
lock
yo
Wir
stehen
dazu,
wir
halten
die
Straßen
unter
Kontrolle,
yo
I
heard
that
you
was
lookin'
for
me,
well
here
I
go
Ich
hörte,
dass
du
nach
mir
gesucht
hast,
na
hier
bin
ich
I
told
my
niggaz
you
was
lookin'
for,
well
there
they
go
Ich
sagte
meinen
Brüdern,
du
suchst,
na
da
sind
sie
It
was
once
upon
a
time
in
the
projects
show
Es
war
einmal
in
der
Projects-Show
We
'bout
this
here,
we
keep
the
streets
on
lock
yo
Wir
stehen
dazu,
wir
halten
die
Straßen
unter
Kontrolle,
yo
I
heard
that
you
was
lookin'
for
me,
well
here
I
go
Ich
hörte,
dass
du
nach
mir
gesucht
hast,
na
hier
bin
ich
Posted
up
on
the
block
with
a
block
of
that
snow
Stehe
auf
dem
Block
mit
einem
Block
von
dem
Schnee
[Kokain]
Chillin'
wit
Carnell
off
in
the
Nol,
run
up
and
you'll
get
smoked
Chille
mit
Carnell
drüben
im
Nol',
lauf
auf
und
du
wirst
abgeknallt
Just
to
let
you
know
that
Montez
ain't
a
ho
Nur
damit
du
weißt,
dass
Montez
keine
Schlampe
ist
I'm
from
Atlanta
where
them
haters
get
handled
Ich
komme
aus
Atlanta,
wo
die
Hasser
erledigt
werden
We'll
dismantle
the
handle
Wir
demontieren
den
Griff
With
gliss
that
curves
to
the
front
like
bandanas
Mit
Knarren,
die
sich
nach
vorne
krümmen
wie
Bandanas
But
for
them
small
problems
I
keep
revolvers
Aber
für
die
kleinen
Probleme
habe
ich
Revolver
38
snug
nose,
my
problem
solver
38er
Snubnose
[kurzläufiger
Revolver],
mein
Problemlöser
Knock
a
nigga,
hit
up
off
him
Einen
Nigga
umlegen,
ihn
treffen
And
toss
him
off
in
the
ditch
like
the
bitch
that
he
is
Und
ihn
in
den
Graben
werfen
wie
die
Schlampe,
die
er
ist
If
his
partners
try
to
find
me
well
they
get
the
same
shit
Wenn
seine
Partner
versuchen,
mich
zu
finden,
nun,
sie
kriegen
dasselbe
ab
'Cause
I'm
a
motherfuckin'
fool
Denn
ich
bin
ein
verdammter
Narr
With
my
hand
on
my
tool
Mit
meiner
Hand
an
meinem
Werkzeug
[Waffe]
I
knock
a
nigga
out
his
shoes
Ich
haue
einen
Nigga
aus
seinen
Schuhen
That's
how
I
pay
my
dues
So
zahle
ich
meinen
Tribut
And
if
you
choose
to
oppose
my
crew
Und
wenn
du
dich
entscheidest,
meiner
Crew
entgegenzutreten
We'll
bruise,
your
whole
li'l
crew
screamin'
out
T
R
U
Wir
werden
deine
ganze
kleine
Crew
verprügeln,
die
T
R
U
schreit
'Cause
we
don't
give
a
motherfuck,
nigga
Denn
es
ist
uns
scheißegal,
Nigga
C
told
me
that
you
lookin'
for
me,
here
I
go,
wasup
nigga?
C
sagte
mir,
du
suchst
nach
mir,
hier
bin
ich,
was
geht,
Nigga?
I
heard
that
you
was
lookin'
for
me,
well
here
I
go
Ich
hörte,
dass
du
nach
mir
gesucht
hast,
na
hier
bin
ich
I
told
my
niggaz
you
was
lookin'
for,
well
there
they
go
Ich
sagte
meinen
Brüdern,
du
suchst,
na
da
sind
sie
It
was
once
upon
a
time
in
the
projects
show
Es
war
einmal
in
der
Projects-Show
We
'bout
this
here,
we
keep
the
streets
on
lock
yo
Wir
stehen
dazu,
wir
halten
die
Straßen
unter
Kontrolle,
yo
I
heard
that
you
was
lookin'
for
me,
well
here
I
go
Ich
hörte,
dass
du
nach
mir
gesucht
hast,
na
hier
bin
ich
I
told
my
niggaz
you
was
lookin'
for,
well
there
they
go
Ich
sagte
meinen
Brüdern,
du
suchst,
na
da
sind
sie
It
was
once
upon
a
time
in
the
projects
show
Es
war
einmal
in
der
Projects-Show
We
'bout
this
here,
we
keep
the
streets
on
lock
yo
Wir
stehen
dazu,
wir
halten
die
Straßen
unter
Kontrolle,
yo
I
heard
that
they
was
lookin'
for
me,
know
I
keep
guns
Ich
hörte,
dass
sie
nach
mir
gesucht
haben,
weißt
du,
ich
trage
Waffen
With
hoods
in
the
kitchen
cookin'
for
me,
teach
you
to
spend
one
Mit
Jungs
aus
der
Hood
in
der
Küche,
die
für
mich
kochen,
lehre
dich,
einen
auszugeben
I
got
the
call
from
the
murder
man,
Wodie
what's
happ'nin'?
Ich
bekam
den
Anruf
vom
Murder
Man,
Wodie,
was
passiert?
I
got
the
drop,
I
could
murder
fam,
it's
nothin'
to
clap
'em
Ich
habe
die
Info,
ich
könnte
die
Familie
ermorden,
es
ist
nichts
dabei,
sie
abzuknallen
Just
give
me
the
word,
I'll
send
him
a
bird
Gib
mir
nur
das
Wort,
ich
schicke
ihm
einen
Vogel
[Killer/Nachricht?]
To
put
10
in
him
and
finish
him,
it's
business
ya
heard
Um
10
in
ihn
reinzujagen
und
ihn
zu
erledigen,
das
ist
Geschäft,
hast
du
gehört
See
we
flossin'
on
another
level,
bossin'
on
another
level
Siehst
du,
wir
protzen
auf
einem
anderen
Level,
bestimmen
auf
einem
anderen
Level
Rose
gold
chain,
rainbow
rocks
is
the
color
bezel
Roségoldkette,
Regenbogensteine
ist
die
Farbe
der
Lünette
Wodie,
if
they
lookin',
I
ain't
hard
to
find
Wodie,
wenn
sie
suchen,
bin
ich
nicht
schwer
zu
finden
I
stick
out
like
a
sore
thumb
with
all
this
shine
Ich
falle
auf
wie
ein
bunter
Hund
mit
all
diesem
Glanz
I
gotta
killa
mentaility
with
a
ballers
grind
Ich
habe
eine
Killermentalität
mit
dem
Ehrgeiz
eines
Ballers
I'll
get
you
clipped
long
distance
with
a
cordless
nine
Ich
lass
dich
aus
der
Ferne
umlegen
mit
einer
kabellosen
Neun
[mm
Pistole]
Send
a
kite
to
the
Callio
and
every
crack
server
Schicke
einen
Kassiber
zum
Callio
und
zu
jedem
Crack-Verkäufer
Who
lettin'
that
automatic
blow,
we
freein'
C-Murder,
bitch
Wer
lässt
die
Automatik
losgehen,
wir
befreien
C-Murder,
Schlampe
Yeah,
this
how
we
gon'
do
it
baby
Yeah,
so
machen
wir
das,
Baby
Boss
recognize
boss
baby
Boss
erkennt
Boss,
Baby
I
heard
that
you
was
lookin'
for
me,
well
here
I
go
Ich
hörte,
dass
du
nach
mir
gesucht
hast,
na
hier
bin
ich
I
told
my
niggaz
you
was
lookin'
for,
well
there
they
go
Ich
sagte
meinen
Brüdern,
du
suchst,
na
da
sind
sie
It
was
once
upon
a
time
in
the
projects
show
Es
war
einmal
in
der
Projects-Show
We
'bout
this
here,
we
keep
the
streets
on
lock
yo
Wir
stehen
dazu,
wir
halten
die
Straßen
unter
Kontrolle,
yo
I
heard
that
you
was
lookin'
for
me,
well
here
I
go
Ich
hörte,
dass
du
nach
mir
gesucht
hast,
na
hier
bin
ich
I
told
my
niggaz
you
was
lookin'
for,
well
there
they
go
Ich
sagte
meinen
Brüdern,
du
suchst,
na
da
sind
sie
It
was
once
upon
a
time
in
the
projects
show
Es
war
einmal
in
der
Projects-Show
We
'bout
this
here,
we
keep
the
streets
on
lock
yo
Wir
stehen
dazu,
wir
halten
die
Straßen
unter
Kontrolle,
yo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Corey Miller, Roderick Tillman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.