Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1525 Alta Vista Dr.
1525 Alta Vista Dr.
1525
Alta
vista
drive
1525
Alta
Vista
Drive
I
was
fighting
with
my
brother
Ich
stritt
mit
meinem
Bruder
I
was
thinking
bout
my
life
Ich
dachte
über
mein
Leben
nach
Age
seven
granny
died
Mit
sieben
starb
Oma
Innocence
had
left
my
eyes
Die
Unschuld
hatte
meine
Augen
verlassen
Tell
me
could
you
kill
your
blood
if
it
meant
you
were
saving
lives
Sag
mir,
könntest
du
dein
Blut
vergießen,
wenn
es
bedeuten
würde,
dass
du
Leben
rettest
You
can
judge
or
scrutinize
Du
kannst
urteilen
oder
kritisieren
I
won't
justify
my
rhymes
Ich
werde
meine
Reime
nicht
rechtfertigen
Shit
ain't
pretty
how
we
living
Die
Scheiße
ist
nicht
schön,
wie
wir
leben
Especially
through
my
brother's
eyes
Besonders
durch
die
Augen
meines
Bruders
How
we
live
and
how
we
die
Wie
wir
leben
und
wie
wir
sterben
Both
a
luxury,
a
prize
Beides
ein
Luxus,
ein
Preis
Bullet
holes
nearby
your
baby
crib
will
make
you
realize
nigga
Kugellöcher
neben
deiner
Babykrippe
werden
dich
zur
Vernunft
bringen,
Mann
Orange
hoodie
in
my
casket
Oranger
Hoodie
in
meinem
Sarg
Presidential
tint,
it
keep
me
cozy
like
a
blanket
Präsidenten-Tönung,
sie
hält
mich
gemütlich
wie
eine
Decke
Nasty
premonitions
made
me
bury
all
my
hatchets
Üble
Vorahnungen
ließen
mich
all
meine
Kriegsbeile
begraben
But
if
we
finna
swing,
hell
ain't
farther
than
my
hand
bitch
Aber
wenn
wir
zuschlagen
wollen,
ist
die
Hölle
nicht
weiter
als
meine
Hand,
Schlampe
Ever
since
a
youngin
been
the
kid
that
you
don't
fuck
with
Seit
ich
ein
Junge
war,
bin
ich
das
Kind,
mit
dem
du
dich
nicht
anlegst
Got
it
my
from
sister
definition
of
a
boss,
hit
a
Hab's
von
meiner
Schwester,
Definition
eines
Bosses,
erreichte
ein
Whole
new
different
level
of
my
independent
bullshit
Ganz
neues
Level
meines
unabhängigen
Bullshits
Momma
asked
me
if
I
even
got
a
heart
to
love
with
Mama
fragte
mich,
ob
ich
überhaupt
ein
Herz
zum
Lieben
habe
Really
I'm
a
sweet
kid
Wirklich,
ich
bin
ein
lieber
Junge
Not
a
street
kid
Kein
Straßenjunge
Blood-related
to
some
heathens
Blutsverwandt
mit
einigen
Heiden
They
really
demons
Sie
sind
wirklich
Dämonen
I
can
hear
the
reaper
calling
Ich
kann
den
Sensenmann
rufen
hören
He
keep
on
whining
Er
jammert
weiter
He
started
Ballin
Er
fing
an
zu
protzen
I
tell
him
pack
it
up
and
get
back
on
it
in
the
morning
Ich
sag
ihm,
pack
zusammen
und
mach
morgens
weiter
I'm
not
a
street
kid
Ich
bin
kein
Straßenjunge
I'm
just
a
mean
kid
Ich
bin
nur
ein
gemeiner
Junge
Cards
I
was
dealt
left
me
with
little
to
believe
in
Die
Karten,
die
mir
ausgeteilt
wurden,
ließen
mir
wenig,
woran
ich
glauben
konnte
Holy
matrimony
peace
and
love
now
that's
some
fiction
Heilige
Ehe,
Frieden
und
Liebe,
das
ist
jetzt
Fiktion
Dark
days
like
a
cold
Dunkle
Tage
wie
eine
Erkältung
When
they
gone
Wenn
sie
vorbei
sind
Then
you
know
they
coming
Dann
weißt
du,
sie
kommen
wieder
Prime
educated
figure
Erstklassig
gebildete
Persönlichkeit
To
judge
my
intellect
my
melanin
is
not
a
measure
Um
meinen
Intellekt
zu
beurteilen,
ist
mein
Melanin
kein
Maßstab
A
boy
too
clever,
Bran
stark
don't
measure
Ein
Junge,
zu
klug,
Bran
Stark
kann
da
nicht
mithalten
I'm
a
game
maker,
most
rappers
just
players
Ich
bin
ein
Spielmacher,
die
meisten
Rapper
nur
Spieler
But
I
ain't
a
player
hater
Aber
ich
hasse
keine
Spieler
Multiply
your
money
that's
the
goal
mawfucka
Vervielfache
dein
Geld,
das
ist
das
Ziel,
Motherfucker
Simple
mathematics,
Mos
Def
my
nigga
Einfache
Mathematik,
Mos
Def,
mein
Bruder
Simply
spit
your
truth
Spuck
einfach
deine
Wahrheit
aus
Shoulda
died
in
01'
but
different
plans
were
drew
Hätte
'01
sterben
sollen,
aber
andere
Pläne
wurden
geschmiedet
1525
Alta
vista
drive
1525
Alta
Vista
Drive
I
was
fighting
with
my
brother
Ich
stritt
mit
meinem
Bruder
I
was
thinking
bout
my
life
Ich
dachte
über
mein
Leben
nach
Age
seven
granny
died
Mit
sieben
starb
Oma
Innocence
had
left
my
eyes
Die
Unschuld
hatte
meine
Augen
verlassen
Tell
me
could
you
kill
your
blood
if
it
meant
you
were
saving
lives
Sag
mir,
könntest
du
dein
Blut
vergießen,
wenn
es
bedeuten
würde,
dass
du
Leben
rettest
You
can
judge
or
scrutinize
Du
kannst
urteilen
oder
kritisieren
I
won't
justify
my
rhymes
Ich
werde
meine
Reime
nicht
rechtfertigen
Shit
ain't
pretty
how
we
living
Die
Scheiße
ist
nicht
schön,
wie
wir
leben
Especially
through
my
brother's
eyes
Besonders
durch
die
Augen
meines
Bruders
How
we
live
and
how
we
die
Wie
wir
leben
und
wie
wir
sterben
Both
a
luxury,
a
prize
Beides
ein
Luxus,
ein
Preis
Bullet
holes
nearby
your
baby
crib
will
make
you
realize
nigga
Kugellöcher
neben
deiner
Babykrippe
werden
dich
zur
Vernunft
bringen,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ivan Koffi, Ulysse Koffi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.