C.O.D.E. - 1525 Alta Vista Dr. - перевод текста песни на немецкий

1525 Alta Vista Dr. - C.O.D.E.перевод на немецкий




1525 Alta Vista Dr.
1525 Alta Vista Dr.
1525 Alta vista drive
1525 Alta Vista Drive
I was fighting with my brother
Ich stritt mit meinem Bruder
I was thinking bout my life
Ich dachte über mein Leben nach
Age seven granny died
Mit sieben starb Oma
Innocence had left my eyes
Die Unschuld hatte meine Augen verlassen
Tell me could you kill your blood if it meant you were saving lives
Sag mir, könntest du dein Blut vergießen, wenn es bedeuten würde, dass du Leben rettest
You can judge or scrutinize
Du kannst urteilen oder kritisieren
I won't justify my rhymes
Ich werde meine Reime nicht rechtfertigen
Shit ain't pretty how we living
Die Scheiße ist nicht schön, wie wir leben
Especially through my brother's eyes
Besonders durch die Augen meines Bruders
How we live and how we die
Wie wir leben und wie wir sterben
Both a luxury, a prize
Beides ein Luxus, ein Preis
Bullet holes nearby your baby crib will make you realize nigga
Kugellöcher neben deiner Babykrippe werden dich zur Vernunft bringen, Mann
Orange hoodie in my casket
Oranger Hoodie in meinem Sarg
Presidential tint, it keep me cozy like a blanket
Präsidenten-Tönung, sie hält mich gemütlich wie eine Decke
Nasty premonitions made me bury all my hatchets
Üble Vorahnungen ließen mich all meine Kriegsbeile begraben
But if we finna swing, hell ain't farther than my hand bitch
Aber wenn wir zuschlagen wollen, ist die Hölle nicht weiter als meine Hand, Schlampe
Ever since a youngin been the kid that you don't fuck with
Seit ich ein Junge war, bin ich das Kind, mit dem du dich nicht anlegst
Got it my from sister definition of a boss, hit a
Hab's von meiner Schwester, Definition eines Bosses, erreichte ein
Whole new different level of my independent bullshit
Ganz neues Level meines unabhängigen Bullshits
Momma asked me if I even got a heart to love with
Mama fragte mich, ob ich überhaupt ein Herz zum Lieben habe
Oh shit
Oh Scheiße
Really I'm a sweet kid
Wirklich, ich bin ein lieber Junge
Not a street kid
Kein Straßenjunge
Blood-related to some heathens
Blutsverwandt mit einigen Heiden
They really demons
Sie sind wirklich Dämonen
I can hear the reaper calling
Ich kann den Sensenmann rufen hören
He keep on whining
Er jammert weiter
He started Ballin
Er fing an zu protzen
I tell him pack it up and get back on it in the morning
Ich sag ihm, pack zusammen und mach morgens weiter
I'm not a street kid
Ich bin kein Straßenjunge
I'm just a mean kid
Ich bin nur ein gemeiner Junge
Cards I was dealt left me with little to believe in
Die Karten, die mir ausgeteilt wurden, ließen mir wenig, woran ich glauben konnte
Holy matrimony peace and love now that's some fiction
Heilige Ehe, Frieden und Liebe, das ist jetzt Fiktion
Dark days like a cold
Dunkle Tage wie eine Erkältung
When they gone
Wenn sie vorbei sind
Then you know they coming
Dann weißt du, sie kommen wieder
Back in
Wieder da
Prime educated figure
Erstklassig gebildete Persönlichkeit
To judge my intellect my melanin is not a measure
Um meinen Intellekt zu beurteilen, ist mein Melanin kein Maßstab
A boy too clever, Bran stark don't measure
Ein Junge, zu klug, Bran Stark kann da nicht mithalten
I'm a game maker, most rappers just players
Ich bin ein Spielmacher, die meisten Rapper nur Spieler
But I ain't a player hater
Aber ich hasse keine Spieler
Multiply your money that's the goal mawfucka
Vervielfache dein Geld, das ist das Ziel, Motherfucker
Simple mathematics, Mos Def my nigga
Einfache Mathematik, Mos Def, mein Bruder
Simply spit your truth
Spuck einfach deine Wahrheit aus
Shoulda died in 01' but different plans were drew
Hätte '01 sterben sollen, aber andere Pläne wurden geschmiedet
CODE
CODE
1525 Alta vista drive
1525 Alta Vista Drive
I was fighting with my brother
Ich stritt mit meinem Bruder
I was thinking bout my life
Ich dachte über mein Leben nach
Age seven granny died
Mit sieben starb Oma
Innocence had left my eyes
Die Unschuld hatte meine Augen verlassen
Tell me could you kill your blood if it meant you were saving lives
Sag mir, könntest du dein Blut vergießen, wenn es bedeuten würde, dass du Leben rettest
You can judge or scrutinize
Du kannst urteilen oder kritisieren
I won't justify my rhymes
Ich werde meine Reime nicht rechtfertigen
Shit ain't pretty how we living
Die Scheiße ist nicht schön, wie wir leben
Especially through my brother's eyes
Besonders durch die Augen meines Bruders
How we live and how we die
Wie wir leben und wie wir sterben
Both a luxury, a prize
Beides ein Luxus, ein Preis
Bullet holes nearby your baby crib will make you realize nigga
Kugellöcher neben deiner Babykrippe werden dich zur Vernunft bringen, Mann





Авторы: Ivan Koffi, Ulysse Koffi

C.O.D.E. - En-C.O.D.E.D.
Альбом
En-C.O.D.E.D.
дата релиза
06-11-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.