C.O.R. - Paradis - перевод текста песни на немецкий

Paradis - C.O.R.перевод на немецкий




Paradis
Paradies
J'suis fonce-dé, une tasse-pé, pour cracher dans le néant
Ich bin voll drauf, 'ne Bit**, um ins Nichts zu spucken
Matrixé dans l'vaisseau, Best Trinity comme Neo
Gefangen im Raumschiff wie in der Matrix, beste Trinity wie Neo
Même sous les lumières, les projecteurs, les néons
Selbst unter den Lichtern, den Scheinwerfern, den Neonröhren
Je pourrais pas m'y faire si j'ai pas plus d'un million
Ich könnte mich nicht damit abfinden, wenn ich nicht mehr als eine Million hätte
Si j'ai pas du Gucci, du Louis Vuitton du Prada
Wenn ich kein Gucci, kein Louis Vuitton, kein Prada hätte
Si j'ai pas du Dolce, Moschino, Balenciaga
Wenn ich kein Dolce, Moschino, Balenciaga hätte
Même pour tout l'or du monde je trahis pas mes potes
Selbst für alles Gold der Welt verrate ich meine Kumpels nicht
Je dirais pas de noms, si t'es comme moi t'es des nôtres
Ich werde keine Namen nennen, wenn du wie ich bist, gehörst du zu uns
De la vente de pilon à la Buggati Veyron
Vom Hasch-Verkauf zum Bugatti Veyron
Comme le dit le dicton, y a qu'ceux qui vivent qui verront
Wie das Sprichwort sagt, nur die, die leben, werden sehen
J'ai pas d'idole, pas d'héro, ma vie comme la Gomorra
Ich habe keine Idole, keine Helden, mein Leben ist wie Gomorrha
Parle-moi d'affaire ou d'euros, pas l'temps pour les commérages
Sprich mit mir über Geschäfte oder Euros, keine Zeit für Klatsch
Quand y aura plus de villa
Wenn es keine Villa mehr gibt
Plus de loca vida
Kein verrücktes Leben mehr
Que mon cœur à vider
Nur mein Herz zum Ausschütten
Resteras-tu ma bella?
Wirst du meine Schöne bleiben?
Quand y aura plus de villa
Wenn es keine Villa mehr gibt
Plus de loca vida
Kein verrücktes Leben mehr
Que mon cœur à vider
Nur mein Herz zum Ausschütten
Resteras-tu ma bella?
Wirst du meine Schöne bleiben?
T'auras beaucoup d'amis quand tu brilles, oui je sais, papa me l'a dit
Du wirst viele Freunde haben, wenn du glänzt, ja ich weiß, Papa hat es mir gesagt
Plus je m'attache à la vie et plus je m'éloigne du Paradis
Je mehr ich mich ans Leben klammere, desto mehr entferne ich mich vom Paradies
T'auras beaucoup d'amis quand tu brilles, oui je sais, papa me l'a dit
Du wirst viele Freunde haben, wenn du glänzt, ja ich weiß, Papa hat es mir gesagt
Plus je bosse plus j'fais des sous et plus je m'éloigne du Paradis
Je mehr ich arbeite, je mehr Geld ich verdiene, desto mehr entferne ich mich vom Paradies
Si je m'éloigne du Paradis et de tout c'que mon père a dit
Wenn ich mich vom Paradies entferne und von allem, was mein Vater gesagt hat
Dis-moi, sais-tu qu'en Afrique le S.M.I.C vaut moins qu'une paire d'Asics?
Sag mir, weißt du, dass in Afrika der Mindestlohn weniger wert ist als ein Paar Asics?
Il va falloir que j'éradique les hypocrites autour de moi
Ich werde die Heuchler um mich herum ausrotten müssen
Qui m'souhaitent des problèmes juridiques et qui m'assumeront zéro mois
Die mir juristische Probleme wünschen und null Monate zu mir stehen werden
Zéro parlu, zéro mandat, que des gardiens comme Mandanda
Kein Besucherraum, kein Haftbefehl, nur Torwarte wie Mandanda
Encore pire en mandat dépôt et qu'la juge te réponds nada
Noch schlimmer in Untersuchungshaft, und die Richterin antwortet dir nada
T'facon, j't'ai prévenu c'est des fils, ils sont que pour l'bénéfice
Egal, ich hab dich gewarnt, das sind Hurensöhne, die sind nur auf den Profit aus
Si tu demandes un service, dis-toi que tu leur en dois 10
Wenn du um einen Gefallen bittest, sag dir, dass du ihnen 10 schuldest
Bienvenue dans l'monde du vice ça t'la met pour 10 euros
Willkommen in der Welt des Lasters, wo man dich für 10 Euro abzieht
L'ennemi appelle la police te préférant sous les barreaux
Der Feind ruft die Polizei, er sieht dich lieber hinter Gittern
Par Allah qu'ils ont pas honte, dehors ils font tous les barons
Bei Allah, sie schämen sich nicht, draußen spielen sie alle die Barone
Ils baisent des trav' à Patong, dans la tess ils jouent les bras longs
Sie ficken Transen in Patong, im Viertel spielen sie die großen Tiere
J'aurai besoin que d'une main, pour pouvoir compter les vrais
Ich werde nur eine Hand brauchen, um die Wahren zählen zu können
Ils se feront aussi rare que ceux qu'ont gravi l'Everest
Sie werden so selten sein wie diejenigen, die den Everest bestiegen haben
J'aurai besoin que d'une main, pour pouvoir compter les vrais
Ich werde nur eine Hand brauchen, um die Wahren zählen zu können
Ils se feront aussi rare que ceux qu'ont gravi l'Everest
Sie werden so selten sein wie diejenigen, die den Everest bestiegen haben
Quand y aura plus de villa
Wenn es keine Villa mehr gibt
Plus de loca vida
Kein verrücktes Leben mehr
Que mon cœur à vider
Nur mein Herz zum Ausschütten
Resteras-tu ma bella?
Wirst du meine Schöne bleiben?
Quand y aura plus de villa
Wenn es keine Villa mehr gibt
Plus de loca vida
Kein verrücktes Leben mehr
Que mon cœur à vider
Nur mein Herz zum Ausschütten
Resteras-tu ma bella?
Wirst du meine Schöne bleiben?
T'auras beaucoup d'amis quand tu brilles, oui je sais, papa me l'a dit
Du wirst viele Freunde haben, wenn du glänzt, ja ich weiß, Papa hat es mir gesagt
Plus je m'attache à la vie et plus je m'éloigne du Paradis
Je mehr ich mich ans Leben klammere, desto mehr entferne ich mich vom Paradies
T'auras beaucoup d'amis quand tu brilles, oui je sais, papa me l'a dit
Du wirst viele Freunde haben, wenn du glänzt, ja ich weiß, Papa hat es mir gesagt
Plus je bosse plus j'fais des sous et plus je m'éloigne du Paradis
Je mehr ich arbeite, je mehr Geld ich verdiene, desto mehr entferne ich mich vom Paradies





Авторы: C.o.r, Saydiq


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.