Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hago
lo
que
pediste,
pero
es
que
no
encuentro
nada
I
do
what
you
asked,
but
I
can't
find
anything
No
era
como
quisiste,
no
era
como
lo
esperabas
It
wasn't
as
you
wanted
it,
it
wasn't
as
you
expected
Por
las
veces
que
perdiste,
por
las
veces
que
ganabas
For
the
times
you
lost,
for
the
times
you
won
Por
las
veces
que
sufriste,
por
todo
lo
que
llorabas
For
the
times
you
suffered,
for
all
you
cried
No
pienses,
sólo
dispara,
enséñales
las
razones
Don't
think,
just
shoot,
show
them
the
reasons
Pienso
en
cómo
me
olvidabas
y
me
dejabas
sin
opciones
I
think
about
how
you
forgot
me
and
left
me
without
options
¿Todavía
hay
esperanza
o
sólo
son
ilusiones?
Is
there
still
hope
or
are
there
only
illusions?
Sólo
oír
y
acostumbrarme,
sólo
oír
y
acostumbrarme,
hey,
hey
Just
hear
and
get
used
to
it,
just
hear
and
get
used
to
it,
hey,
hey
Que
no
lo
hago
por
mí,
que
lo
hago
por
vos
(que
lo
hago
por
vos)
That
I
don't
do
it
for
me,
that
I
do
it
for
you
(that
I
do
it
for
you)
Yo
creo
en
lo
que
vi,
decime
qué
ves
vos
(vos)
I
believe
in
what
I
saw,
tell
me
what
you
see
(you)
Mi
cariño
en
el
bar,
en
mi
sangre
valor
(en
mi
sangre
valor)
My
love
at
the
bar,
courage
in
my
blood
(in
my
blood
courage)
Nadie
está
en
tu
lugar,
nadie
tiene
razón
Nobody's
in
your
place,
nobody's
right
Mami,
sólo
quémalo,
quema,
quema,
quémalo
Baby,
just
burn
it,
burn,
burn,
burn
it
Dame
lo
que
quiero,
quiero
verte
suspirar
Give
me
what
I
want,
I
want
to
see
you
sigh
Déjame
creer
que
nunca
me
vas
a
olvidar
Let
me
believe
that
you'll
never
forget
me
Déjame
creer
que
algún
día
esto
va
a
cambiar
Let
me
believe
that
someday
this
will
change
Mami,
sólo
quémalo,
quema,
quema,
quémalo
Baby,
just
burn
it,
burn,
burn,
burn
it
Dame
lo
que
quiero,
quiero
verte
despertar
Give
me
what
I
want,
I
want
to
see
you
wake
up
Para
ser
sincero
voy
sin
ganas
de
ganar
To
be
honest
I
go
without
wanting
to
win
Necesito
de
eso
para
poder
continuar
I
need
that
to
keep
going
No
pienses,
sólo
dispara,
enséñales
las
razones
Don't
think,
just
shoot,
show
them
the
reasons
Pienso
en
cómo
me
olvidabas
y
me
dejabas
sin
opciones
I
think
about
how
you
forgot
me
and
left
me
without
options
¿Todavía
hay
esperanza
o
sólo
son
ilusiones?
Is
there
still
hope
or
are
there
only
illusions?
Sólo
oír
y
acostumbrarme,
sólo
oír
y
acostumbrarme
Just
hear
and
get
used
to
it,
just
hear
and
get
used
to
it
Que
no
lo
hago
por
mí,
que
lo
hago
por
vos
(que
lo
hago
por
vos)
That
I
don't
do
it
for
me,
that
I
do
it
for
you
(that
I
do
it
for
you)
Yo
creo
en
lo
que
vi,
decime
qué
ves
vos
(vos)
I
believe
in
what
I
saw,
tell
me
what
you
see
(you)
Mi
cariño
en
el
bar,
en
mi
sangre
valor
(en
mi
sangre
valor)
My
love
at
the
bar,
courage
in
my
blood
(in
my
blood
courage)
Nadie
está
en
tu
lugar,
nadie
tiene
razón
Nobody's
in
your
place,
nobody's
right
Que
no
lo
hago
por
mí,
que
lo
hago
por
vos
(que
lo
hago
por
vos)
That
I
don't
do
it
for
me,
that
I
do
it
for
you
(that
I
do
it
for
you)
Yo
creo
en
lo
que
vi,
decime
qué
ves
vos
(vos)
I
believe
in
what
I
saw,
tell
me
what
you
see
(you)
Mi
cariño
en
el
bar,
en
mi
sangre
valor
(en
mi
sangre
valor)
My
love
at
the
bar,
courage
in
my
blood
(in
my
blood
courage)
Nadie
está
en
tu
lugar,
nadie
tiene
razón
Nobody's
in
your
place,
nobody's
right
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.