Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
atrae
cómo
se
mueve
I'm
drawn
to
how
she
moves
Me
gustaría
compartir
esta
pieza
si
me
la
concede
I'd
like
to
share
this
piece
with
you
if
you'll
allow
me
Quiero
ese
culo,
no
quiero
un
Mercedes
I
want
that
ass,
I
don't
want
a
Mercedes
Voy
sin
apuros,
siempre
fui
un
chico
breve
I
go
without
rushing,
I've
always
been
a
brief
guy
Es
mejor
que
no
te
enteres
It's
better
you
don't
find
out
Ey,
es
mejor
que
no
desesperes
Hey,
it's
better
you
don't
get
desperate
Y
capaz
vas
a
entender
estos
placeres
And
maybe
you'll
understand
these
pleasures
Ey,
vas
a
agarrar
lo
que
conviene
sin
pensar
Hey,
you're
gonna
take
what
suits
you
without
thinking
Prendiendo
nicotina
Lighting
nicotine
Fijate,
nena,
por
dónde
dejaste
mi
autoestima
Look,
baby,
where
did
you
leave
my
self-esteem?
Negro,
no
quiero
la
cima
Bro,
I
don't
want
the
top
Solo
quiero
tenerla
encima
una
vez
más
I
just
want
to
have
her
on
top
one
more
time
Aspirando
a
lo
que
no
aspiran
(aspiran)
Aspiring
to
what
they
don't
aspire
to
(aspire)
Aspirando
adrenalina,
dame
más
Aspiring
to
adrenaline,
give
me
more
Cansado
de
toas
tus
mentiras
Tired
of
all
your
lies
Ey,
cansado
de
tomar
medidas
drásticas
Hey,
tired
of
taking
drastic
measures
La
verdad,
no
me
sorprenden
The
truth
is,
they
don't
surprise
me
Su
ficción
ya
no
me
engaña,
solo
fingen
que
se
entienden
Their
fiction
doesn't
fool
me
anymore,
they
just
pretend
to
understand
De
verdad
para
mi
gente
(pa
mi
gente)
For
real,
for
my
people
(for
my
people)
Pa
to's
esos
hijos
de
puta
que,
por
dentro,
lo
sienten
For
all
those
sons
of
bitches
who,
inside,
feel
it
Es
mejor
que
no
te
enteres
(que
no)
It's
better
you
don't
find
out
(don't)
Es
mejor
que
no
desesperes
It's
better
you
don't
get
desperate
Y
capaz
vas
a
entender
estos
placeres
And
maybe
you'll
understand
these
pleasures
Ja,
vas
a
agarrar
lo
que
conviene
sin
pensar
Ha,
you're
gonna
take
what
suits
you
without
thinking
Me
atrae
cómo
se
mueve
I'm
drawn
to
how
she
moves
Me
gustaría
compartir
esta
pieza
si
me
la
concede
I'd
like
to
share
this
piece
with
you
if
you'll
allow
me
Quiero
ese
culo,
no
quiero
un
Mercedes
I
want
that
ass,
I
don't
want
a
Mercedes
Voy
sin
apuros,
siempre
fui
un
chico
breve
I
go
without
rushing,
I've
always
been
a
brief
guy
Es
mejor
que
no
te
enteres
It's
better
you
don't
find
out
Ey,
es
mejor
que
no
desesperes
Hey,
it's
better
you
don't
get
desperate
Y
capaz
vas
a
entender
estos
placeres
And
maybe
you'll
understand
these
pleasures
Ey,
vas
a
agarrar
lo
que
conviene
sin
pensar
Hey,
you're
gonna
take
what
suits
you
without
thinking
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.