C.r.o - Breve - перевод текста песни на английский

Breve - C.r.oперевод на английский




Breve
Brief
Me atrae cómo se mueve
I'm drawn to how she moves
Me gustaría compartir esta pieza si me la concede
I'd like to share this piece with you if you'll allow me
Quiero ese culo, no quiero un Mercedes
I want that ass, I don't want a Mercedes
Voy sin apuros, siempre fui un chico breve
I go without rushing, I've always been a brief guy
Es mejor que no te enteres
It's better you don't find out
Ey, es mejor que no desesperes
Hey, it's better you don't get desperate
Y capaz vas a entender estos placeres
And maybe you'll understand these pleasures
Ey, vas a agarrar lo que conviene sin pensar
Hey, you're gonna take what suits you without thinking
Prendiendo nicotina
Lighting nicotine
Fijate, nena, por dónde dejaste mi autoestima
Look, baby, where did you leave my self-esteem?
Negro, no quiero la cima
Bro, I don't want the top
Solo quiero tenerla encima una vez más
I just want to have her on top one more time
Aspirando a lo que no aspiran (aspiran)
Aspiring to what they don't aspire to (aspire)
Aspirando adrenalina, dame más
Aspiring to adrenaline, give me more
Cansado de toas tus mentiras
Tired of all your lies
Ey, cansado de tomar medidas drásticas
Hey, tired of taking drastic measures
La verdad, no me sorprenden
The truth is, they don't surprise me
Su ficción ya no me engaña, solo fingen que se entienden
Their fiction doesn't fool me anymore, they just pretend to understand
De verdad para mi gente (pa mi gente)
For real, for my people (for my people)
Pa to's esos hijos de puta que, por dentro, lo sienten
For all those sons of bitches who, inside, feel it
Es mejor que no te enteres (que no)
It's better you don't find out (don't)
Es mejor que no desesperes
It's better you don't get desperate
Y capaz vas a entender estos placeres
And maybe you'll understand these pleasures
Ja, vas a agarrar lo que conviene sin pensar
Ha, you're gonna take what suits you without thinking
Me atrae cómo se mueve
I'm drawn to how she moves
Me gustaría compartir esta pieza si me la concede
I'd like to share this piece with you if you'll allow me
Quiero ese culo, no quiero un Mercedes
I want that ass, I don't want a Mercedes
Voy sin apuros, siempre fui un chico breve
I go without rushing, I've always been a brief guy
Es mejor que no te enteres
It's better you don't find out
Ey, es mejor que no desesperes
Hey, it's better you don't get desperate
Y capaz vas a entender estos placeres
And maybe you'll understand these pleasures
Ey, vas a agarrar lo que conviene sin pensar
Hey, you're gonna take what suits you without thinking






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.