C.r.o - Classic - перевод текста песни на английский

Classic - C.r.oперевод на английский




Classic
Classic
(El primer abrazo del psicópata es mucho más conmovedor
(The psychopath's first hug is much more moving
Que el de tu propia madre)
Than your own mother's)
Luces apagadas, gente iluminada
Lights off, people lit up
Classic classic shit puta mierda elevada
Classic classic shit, fucking elevated shit
En el barrio no hay testigos negro, nunca vieron nada
In the neighborhood there are no witnesses, man, they never saw anything
Las historias son ciertas te lo confirma mi cara
The stories are true, my face confirms it
Ni me tocaban, mi jugada ya está lista
They don't even touch me, my play is already set
No me ves ni entendés mi punto de vista
You don't see me or understand my point of view
Vuelve tres, esta vez el franzo en la pista
Go back three, this time the French in the track
Soltandolo más chilli que las nenas de tu Insta
Dropping it more shrill than the girls on your Insta
No soy artista, artista es mi madre
I'm not an artist, my mother is an artist
No el destino pero que llego tarde, muy tarde
I don't know the destination, but I do know I'm very late, very late
Quieren ocultarme sus obras de arte
They want to hide their works of art from me
Si tengo que aguantar esos alardes, cobardes
If I have to put up with those boasts, you cowards
Estoy planificando otros imperios
I'm planning other empires
Problemas serios, se arregla con dinero
Serious problems, can be fixed with money
Pero si es la familia te veo en el cementerio
But if it's family I'll see you in the cemetery
Esas putas tienen miedo porque mi gente escupe mierda
Those bitches are scared because my people spit shit
Classic
Classic
Classic
Classic
Classic
Classic
Classic
Classic
Shady shady business
Shady shady business
Cuidamos la clientela
We take care of the clientele
Mi gente vuela en otra le duela a quien le duela
My people fly in another, it hurts who it hurts
Más clasico que las caras que hay en mis ojeras
More classic than the faces in my dark circles
Más clasico el perfume que tiene esa ramera
More classic the perfume that that whore has
Mi sur mi era, apareciendo de las sombras
My south my era, emerging from the shadows
Esa gente queriendo imitar mis obras, yo really wanna?
Those people wanting to imitate my works, yo really wanna?
Buena mierda sobra, como Montana
Good shit left over, like Montana
Ayudando a quien los disponga
Helping those who have it
La esquina te informa, el barrio te traga
The corner informs you, the neighborhood swallows you
Seguís viviendo persiguiendo polvo de hadas
You keep living chasing pixie dust
Sigo tranquilo primo sin hacerme drama
I'm still cool, cuz, not making no drama
Yo no estoy loco son pocos los que acompañan
I'm not crazy, few are the ones that go with me
Mama más classic que tus piernas en mi cama
Mom more classic than your legs in my bed
Más dulce que el café por las mañanas
Sweeter than coffee in the morning
Prendo otra rama, estoy sin ganas
I light another branch, I'm not in the mood
Seguro es la rutina de esta puta vida insana
It must be the routine of this fucking insane life
Mierda Classic
Classic shit
Classic
Classic
Classic
Classic
Classic
Classic






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.