C.r.o - Mi Manada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни C.r.o - Mi Manada




Mi Manada
Mi Manada
Hey camarada, ando con mi manada
Hey buddy, I'm walking with my pack
Mierda sencilla pero muy elevada
Simple but very high shit
Estaba siguiendo mis coordenadas
I was following my coordinates
Hasta darme cuenta que no iba a encontrar nada
Until I realized that I wasn't going to find anything
Camarada, ando con mi manada
Comrade, I'm walking with my pack
Mierda sencilla pero muy elevada
Simple but very high shit
Estaba siguiendo mis coordenadas
I was following my coordinates
Hasta darme cuenta que no iba a encontrar nada
Until I realized that I wasn't going to find anything
Si señor, soy el mal cantor, ese gladiador que surgió de la faz de la tierra
Yes sir, I am the bad singer, that gladiator that came from the face of the earth
Un emprendedor, que tiene una misión y es tratar a tu clicka como perras
An entrepreneur, who has a mission and that is to treat your clicka like bitches
Negro presta atención, еllos tiene una opción, y a lo que más aman aferran
Black pays attention, they have a choice, and what they love most they cling to
Lo considero una adicción, y mi única razón es devolverles a esas putas la guerra
I consider it an addiction, and my only reason is to give those whores back the war
Se aterran y desaparecen, veo muchas victorias pero pocos la merecen, a veces pienso que vendrá un tiempo mejor, pero pasa el tiempo y esa idea se desvanece
They get terrified and disappear, I see many victories but few deserve it, sometimes I think a better time will come, but time passes and that idea fades away
Solo con mi mentalidad, te puedo expresar que para vos hay un lugar
Only with my mentality, I can express to you that there is a place for you
Pero te voy a pedir y te voy a explicar que no busques en mi algo que no vas a encontrar
But I'm going to ask you and I'm going to explain to you not to look in me for something that you're not going to find
Negro me vine a quedar, y no pido tu opinión, ¿Decís que estoy loco? Puede que tengas razón
Black I came to stay, and I'm not asking for your opinion, are you saying I'm crazy? Maybe you're right
No te dejes llevar por la primera impresión, obediente ante mi mente no sigo a mi corazón
Don't be carried away by the first impression, obedient before my mind I don't follow my heart
Sentiste decepción por no ser lo que esperabas o ¿Era la traición de tanta mentira acumulada?, Era un peón en un juego que no funcionaba, negro ni el mismo tiempo las heridas me curaba
Did you feel disappointment for not being what you expected or was it the betrayal of so many accumulated lies?, I was a pawn in a game that didn't work, black nor the same time the wounds healed me
Es por eso, que presento quejas, por querer estar tranquilo en un mundo que no me deja
That's why I file complaints, for wanting to be calm in a world that does not let me
En mi cabeza, pasan ideas complejas, por volarte el cráneo sin dejarte moraleja
In my head, complex ideas happen, for blowing up your skull without leaving you moral
Mi rima una pieza de arte magnífica, mágica, con gráficas más que específicas, a ver si lo explicás o especificás, con un poco más de lo que vos llamas "Lírica"
My rhyme a magnificent piece of art, magical, with more than specific graphics, let's see if you explain or specify, with a little more of what you call "Lyrical"
Veo críticas, pero su rap está frágil, los liquidas de manera muy ágil, negro tu estilo es muy fácil, a ver si te ubicas o lo prácticas más, pedazo de gil
I see criticism, but his rap is fragile, you liquidate them in a very agile way, black your style is very easy, let's see if you locate or practice it more, piece of gil
Solo soy un civil, esto no cambia nada, porquería que en mis sueños se ha quedado estancada, dada la situación marcada, que buscaba y no encontraba, por más de que lo intentara, tenía que aceptar cargar con esta realidad por más que me pesara, a esta mierda me acostumbraba, y no importa donde estaba, si estaba con mis perros en alguna volada
I'm just a civilian, this doesn't change anything, crap that has remained stagnant in my dreams, given the marked situation, that I was looking for and couldn't find, no matter how hard I tried, I had to accept carrying this reality no matter how much it weighed me down, I got used to this shit, and no matter where I was, if I was with my dogs in some flying
Pensando realmente en lo que me pasaba, pensando en lo que me importaba, pensando, pensando, ¿O estaba soñando? Porque sinceramente ya no me importa nada
Really thinking about what was happening to me, thinking about what mattered to me, thinking, thinking, or was I dreaming? Because I honestly don't care about anything anymore
Zakia records, Malos Cantorez
Zakia Records, Malos Cantorez
Dos mil y pico
Two thousand and something
Ando con mi manada...
I'm walking with my pack...
Hey camarada, ando con mi manada
Hey buddy, I'm walking with my pack
Mierda sencilla pero muy elevada
Simple but very high shit
Estaba siguiendo mis coordenadas
I was following my coordinates
Hasta darme cuenta que no iba a encontrar nada
Until I realized that I wasn't going to find anything
Camarada, ando con mi manada
Comrade, I'm walking with my pack
Mierda sencilla pero muy elevada
Simple but very high shit
Estaba siguiendo mis coordenadas
I was following my coordinates
Hasta darme cuenta que no iba a encontrar nada
Until I realized that I wasn't going to find anything






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.