Текст и перевод песни C.r.o - Mi Manada
Hey
camarada,
ando
con
mi
manada
Hey
buddy,
I'm
walking
with
my
pack
Mierda
sencilla
pero
muy
elevada
Simple
but
very
high
shit
Estaba
siguiendo
mis
coordenadas
I
was
following
my
coordinates
Hasta
darme
cuenta
que
no
iba
a
encontrar
nada
Until
I
realized
that
I
wasn't
going
to
find
anything
Camarada,
ando
con
mi
manada
Comrade,
I'm
walking
with
my
pack
Mierda
sencilla
pero
muy
elevada
Simple
but
very
high
shit
Estaba
siguiendo
mis
coordenadas
I
was
following
my
coordinates
Hasta
darme
cuenta
que
no
iba
a
encontrar
nada
Until
I
realized
that
I
wasn't
going
to
find
anything
Si
señor,
soy
el
mal
cantor,
ese
gladiador
que
surgió
de
la
faz
de
la
tierra
Yes
sir,
I
am
the
bad
singer,
that
gladiator
that
came
from
the
face
of
the
earth
Un
emprendedor,
que
tiene
una
misión
y
es
tratar
a
tu
clicka
como
perras
An
entrepreneur,
who
has
a
mission
and
that
is
to
treat
your
clicka
like
bitches
Negro
presta
atención,
еllos
tiene
una
opción,
y
a
lo
que
más
aman
sе
aferran
Black
pays
attention,
they
have
a
choice,
and
what
they
love
most
they
cling
to
Lo
considero
una
adicción,
y
mi
única
razón
es
devolverles
a
esas
putas
la
guerra
I
consider
it
an
addiction,
and
my
only
reason
is
to
give
those
whores
back
the
war
Se
aterran
y
desaparecen,
veo
muchas
victorias
pero
pocos
la
merecen,
a
veces
pienso
que
vendrá
un
tiempo
mejor,
pero
pasa
el
tiempo
y
esa
idea
se
desvanece
They
get
terrified
and
disappear,
I
see
many
victories
but
few
deserve
it,
sometimes
I
think
a
better
time
will
come,
but
time
passes
and
that
idea
fades
away
Solo
con
mi
mentalidad,
te
puedo
expresar
que
para
vos
hay
un
lugar
Only
with
my
mentality,
I
can
express
to
you
that
there
is
a
place
for
you
Pero
te
voy
a
pedir
y
te
voy
a
explicar
que
no
busques
en
mi
algo
que
no
vas
a
encontrar
But
I'm
going
to
ask
you
and
I'm
going
to
explain
to
you
not
to
look
in
me
for
something
that
you're
not
going
to
find
Negro
me
vine
a
quedar,
y
no
pido
tu
opinión,
¿Decís
que
estoy
loco?
Puede
que
tengas
razón
Black
I
came
to
stay,
and
I'm
not
asking
for
your
opinion,
are
you
saying
I'm
crazy?
Maybe
you're
right
No
te
dejes
llevar
por
la
primera
impresión,
obediente
ante
mi
mente
no
sigo
a
mi
corazón
Don't
be
carried
away
by
the
first
impression,
obedient
before
my
mind
I
don't
follow
my
heart
Sentiste
decepción
por
no
ser
lo
que
esperabas
o
¿Era
la
traición
de
tanta
mentira
acumulada?,
Era
un
peón
en
un
juego
que
no
funcionaba,
negro
ni
el
mismo
tiempo
las
heridas
me
curaba
Did
you
feel
disappointment
for
not
being
what
you
expected
or
was
it
the
betrayal
of
so
many
accumulated
lies?,
I
was
a
pawn
in
a
game
that
didn't
work,
black
nor
the
same
time
the
wounds
healed
me
Es
por
eso,
que
presento
quejas,
por
querer
estar
tranquilo
en
un
mundo
que
no
me
deja
That's
why
I
file
complaints,
for
wanting
to
be
calm
in
a
world
that
does
not
let
me
En
mi
cabeza,
pasan
ideas
complejas,
por
volarte
el
cráneo
sin
dejarte
moraleja
In
my
head,
complex
ideas
happen,
for
blowing
up
your
skull
without
leaving
you
moral
Mi
rima
una
pieza
de
arte
magnífica,
mágica,
con
gráficas
más
que
específicas,
a
ver
si
lo
explicás
o
especificás,
con
un
poco
más
de
lo
que
vos
llamas
"Lírica"
My
rhyme
a
magnificent
piece
of
art,
magical,
with
more
than
specific
graphics,
let's
see
if
you
explain
or
specify,
with
a
little
more
of
what
you
call
"Lyrical"
Veo
críticas,
pero
su
rap
está
frágil,
los
liquidas
de
manera
muy
ágil,
negro
tu
estilo
es
muy
fácil,
a
ver
si
te
ubicas
o
lo
prácticas
más,
pedazo
de
gil
I
see
criticism,
but
his
rap
is
fragile,
you
liquidate
them
in
a
very
agile
way,
black
your
style
is
very
easy,
let's
see
if
you
locate
or
practice
it
more,
piece
of
gil
Solo
soy
un
civil,
esto
no
cambia
nada,
porquería
que
en
mis
sueños
se
ha
quedado
estancada,
dada
la
situación
marcada,
que
buscaba
y
no
encontraba,
por
más
de
que
lo
intentara,
tenía
que
aceptar
cargar
con
esta
realidad
por
más
que
me
pesara,
a
esta
mierda
me
acostumbraba,
y
no
importa
donde
estaba,
si
estaba
con
mis
perros
en
alguna
volada
I'm
just
a
civilian,
this
doesn't
change
anything,
crap
that
has
remained
stagnant
in
my
dreams,
given
the
marked
situation,
that
I
was
looking
for
and
couldn't
find,
no
matter
how
hard
I
tried,
I
had
to
accept
carrying
this
reality
no
matter
how
much
it
weighed
me
down,
I
got
used
to
this
shit,
and
no
matter
where
I
was,
if
I
was
with
my
dogs
in
some
flying
Pensando
realmente
en
lo
que
me
pasaba,
pensando
en
lo
que
me
importaba,
pensando,
pensando,
¿O
estaba
soñando?
Porque
sinceramente
ya
no
me
importa
nada
Really
thinking
about
what
was
happening
to
me,
thinking
about
what
mattered
to
me,
thinking,
thinking,
or
was
I
dreaming?
Because
I
honestly
don't
care
about
anything
anymore
Zakia
records,
Malos
Cantorez
Zakia
Records,
Malos
Cantorez
Dos
mil
y
pico
Two
thousand
and
something
Ando
con
mi
manada...
I'm
walking
with
my
pack...
Hey
camarada,
ando
con
mi
manada
Hey
buddy,
I'm
walking
with
my
pack
Mierda
sencilla
pero
muy
elevada
Simple
but
very
high
shit
Estaba
siguiendo
mis
coordenadas
I
was
following
my
coordinates
Hasta
darme
cuenta
que
no
iba
a
encontrar
nada
Until
I
realized
that
I
wasn't
going
to
find
anything
Camarada,
ando
con
mi
manada
Comrade,
I'm
walking
with
my
pack
Mierda
sencilla
pero
muy
elevada
Simple
but
very
high
shit
Estaba
siguiendo
mis
coordenadas
I
was
following
my
coordinates
Hasta
darme
cuenta
que
no
iba
a
encontrar
nada
Until
I
realized
that
I
wasn't
going
to
find
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.