Текст и перевод песни C.r.o - Nueve Siete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
lo
que
hay?
Ando
con
mis
ladrones
all
right
What
is
there?
I
walk
with
my
thieves
all
right
Soltando
hierba
por
la
calle,
te
enseñamos
de
style
Letting
loose
grass
on
the
street,
we
teach
you
about
style
Fashion
bombay,
esa
perra
pide
to′
light
Fashion
bombay,
that
bitch
asks
to
'light
Dinero
en
my
mind,
negga
drogado
paso
tol'
time
Money
on
my
mind,
negga
stoned
step
tol'
time
You
with
me
puta,
sueno
bien,
comprate
mi
caset
You
with
me
bitch,
I
sound
good,
buy
my
cassette
Mi
gente
no
cree
en
esa
falsa
mierda
que
dice
usted
My
people
don't
believe
in
that
fake
shit
you
say
Así
es
como
ves,
así
es
como
es,
¿o
no
es
así?
That's
how
you
see,
that's
how
it
is,
or
isn't
it?
Tengo
estilo,
tengo
balas
pa′
los
que
hablan
mal
de
mí
I
have
style,
I
have
bullets
for
those
who
talk
bad
about
me
De
la
street
perro,
uno
más
que
es
nueve
siete
Of
the
street
dog,
one
more
that
is
nine
seven
En
calles
tan
oscuras
que
tu
gente
no
se
mete
In
streets
so
dark
that
your
people
don't
get
in
Vida
drug
men,
malos
malos
fellas
Life
drug
men,
bad
bad
fellas
Lo
pierdes
todo
si
te
enamoras
de
la
clientela
You
lose
everything
if
you
fall
in
love
with
the
clientele
Barras
de
calle
para
que
les
duela
Street
bars
to
make
it
hurt
Del
lado
del
que
escucha
pero
espera,
fabricando
mi
escuela
On
the
side
of
the
one
who
listens
but
waits,
making
my
school
My
negga,
soy
toda'
las
maneras
My
negga,
I'm
all
'the
ways
Rulando
to'
la
esfera
en
busca
de
algo
que
no
encuentro
Ruling
to'
the
sphere
in
search
of
something
I
can't
find
Droga,
licor,
hijos
de
la
calle
Drugs,
liquor,
children
of
the
street
Así
es
la
vida
por
el
barrio
(Barrio)
That's
life
in
the
neighborhood
(Neighborhood)
Sangre
y
temor,
moriremos
en
la
calle
Blood
and
fear,
we'll
die
in
the
street
Así
es
la
vida
por
el
barrio
That's
life
in
the
neighborhood
Droga,
licor,
hijos
de
la
calle
Drugs,
liquor,
children
of
the
street
Así
es
la
vida
por
el
barrio
(Barrio)
That's
life
in
the
neighborhood
(Neighborhood)
Sangre
y
temor,
moriremos
en
la
calle
Blood
and
fear,
we'll
die
in
the
street
Así
es
la
vida
por
el
barrio
That's
life
in
the
neighborhood
Con
los
juguetes
guardados
With
the
toys
put
away
Gangsta
shit,
zorra
swing
caro
Gangsta
shit,
slut
swing
expensive
Mi
grupo
anda
alcoholizado,
más
fresco
que
tu
helado
My
group
is
drunk,
cooler
than
your
ice
cream
Tu
plata
me
la
como
de
a
bocados,
mi
plata
me
la
come
el
abogado
I
eat
your
money
bit
by
bit,
my
money
is
eaten
by
the
lawyer
Si
solo
estoy
drogado
tratando
de
que
no
se
note
If
I'm
just
high
trying
not
to
be
noticed
Pa′
que
en
la
cita
la
puta
no
se
alborote
So
that
on
the
date
the
whore
does
not
fuss
Rompo
su
escote,
quiere
mis
dotes
I
break
her
cleavage,
she
wants
my
dowries
Y
yo
en
la
esquina
escuchando
Néstor
en
Bloque
And
I'm
in
the
corner
listening
to
Nestor
en
Bloc
Puta,
si
pinta
el
bardo
yo
me
meto
Whore,
if
he
paints
the
bard
I'll
get
in
Camisa
abierta,
mucha
hierba
por
el
ghetto
Open
shirt,
a
lot
of
weed
in
the
ghetto
Que
antes
de
hacer
canciones
yo
ya
tenía
amuletos
That
before
making
songs
I
already
had
charms
Que
antes
de
hacer
canciones
yo
ya
tenía
respeto
That
before
making
songs
I
already
had
respect
Cheese,
con
una
puta
encima
′e
mío
Cheese,
with
a
whore
on
'e
mine
Pensando
en
mi
dinero
mientras
miro
hacia
la
calle
Thinking
about
my
money
while
looking
down
the
street
G's,
tanta
droga
que
ya
me
río
G's,
so
much
dope
that
I'm
already
laughing
Lo
vivo,
no
lo
elijo,
hijos
del
viento
y
la
calle
I
live
it,
I
don't
choose
it,
children
of
the
wind
and
the
street
Droga,
licor,
hijos
de
la
calle
Drugs,
liquor,
children
of
the
street
Así
es
la
vida
por
el
barrio
(Barrio)
That's
life
in
the
neighborhood
(Neighborhood)
Sangre
y
temor,
moriremos
en
la
calle
Blood
and
fear,
we'll
die
in
the
street
Así
es
la
vida
por
el
barrio
That's
life
in
the
neighborhood
Droga,
licor,
hijos
de
la
calle
Drugs,
liquor,
children
of
the
street
Así
es
la
vida
por
el
barrio
(Barrio)
That's
life
in
the
neighborhood
(Neighborhood)
Sangre
y
temor,
moriremos
en
la
calle
Blood
and
fear,
we'll
die
in
the
street
Así
es
la
vida
por
el
barrio,
hijo
de
puta
That's
life
in
the
neighborhood,
motherfucker.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Droga
дата релиза
23-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.