Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Como Tú
Niemand Wie Du
Hace
tiempo
que
yo
quiero
comerte
Schon
lange
will
ich
dich
genießen
Nuestro
amor
se
lo
dejo
a
la
suerte
Unsre
Liebe
lass
ich
dem
Schicksal
Todavía
siento
miedo
de
perderte
Hab
immer
noch
Angst,
dich
zu
verlieren
Siento
que
se
me
acerca
la
muerte
Fühl,
wie
der
Tod
mir
näher
kommt
Día'
sin
paz
Tage
ohne
Frieden
Días
pensando
en
que
no
volverás
Tage
mit
Gedanken,
du
kommst
nie
zurück
Volví
a
caer
en
tu
oscuridad
Fiel
zurück
in
deine
Dunkelheit
Es
muy
difícil
mirar
hacia
atrás
Es
ist
so
schwer,
zurückzublicken
Huh,
nadie
lo
hace
como
tú,
mi
reina
Huh,
niemand
macht's
wie
du,
meine
Königin
Estoy
esperándote
para
volverte
a
ver
Ich
warte
auf
dich,
um
dich
wiederzusehen
Quiero
despertarme
entre
sus
piernas
Will
zwischen
deinen
Beinen
aufwachen
Y
hacer
el
amor
otra
vez
Und
wieder
Liebe
machen
Yo
sé
que
no
te
olvidas
cómo
yo
te
lo
hacía
Ich
weiß,
du
weißt
noch,
wie
ich's
dir
tat
A
la
orilla
del
mar,
tu
forma
natural
Am
Meeresstrand,
deine
natürliche
Art
Yo
sé
que
no
te
olvidas
cómo
yo
te
lo
hacía
Ich
weiß,
du
weißt
noch,
wie
ich's
dir
tat
A
la
orilla
del
mar,
tu
forma
natural,
nena
Am
Meeresstrand,
deine
natürliche
Art,
Schatz
Tú
me
llenas,
tú
eres
para
mí
Du
erfüllst
mich,
du
bist
für
mich
No
hay
otra
nena
que
lo
mueva
así
Kein
anderes
Mädchen
bewegt
sich
so
Creo
que
no
estoy
bien,
por
fiarme
de
ti
Glaub,
ich
bin
nicht
okay,
weil
ich
dir
vertraut
Por
todo
lo
que
causas,
no
puedo
huir
de
aquí
Wegen
allem,
was
du
anrichtest,
kann
ich
nicht
entfliehn
Huh,
nadie
lo
hace
como
tú,
mi
reina
Huh,
niemand
macht's
wie
du,
meine
Königin
Estoy
esperándote
para
volverte
a
ver
Ich
warte
auf
dich,
um
dich
wiederzusehen
Quiero
despertarme
entre
sus
piernas
Will
zwischen
deinen
Beinen
aufwachen
Y
hacer
el
amor
otra
vez
Und
wieder
Liebe
machen
Yo
sé
que
no
te
olvidas
cómo
yo
te
lo
hacía
Ich
weiß,
du
weißt
noch,
wie
ich's
dir
tat
A
la
orilla
del
mar,
tu
forma
natural
Am
Meeresstrand,
deine
natürliche
Art
Yo
sé
que
no
te
olvidas
cómo
yo
te
lo
hacía
Ich
weiß,
du
weißt
noch,
wie
ich's
dir
tat
A
la
orilla
del
mar,
tu
forma
natural,
nena
Am
Meeresstrand,
deine
natürliche
Art,
Schatz
Hace
tiempo
que
yo
quiero
comerte
Schon
lange
will
ich
dich
genießen
Nuestro
amor
se
lo
dejo
a
la
suerte
Unsre
Liebe
lass
ich
dem
Schicksal
Todavía
siento
miedo
de
perderte
Hab
immer
noch
Angst,
dich
zu
verlieren
Siento
que
se
me
acerca
la
muerte
Fühl,
wie
der
Tod
mir
näher
kommt
Día'
sin
paz
Tage
ohne
Frieden
Días
pensando
en
que
no
volverás
Tage
mit
Gedanken,
du
kommst
nie
zurück
Volví
a
caer
en
tu
oscuridad
Fiel
zurück
in
deine
Dunkelheit
Es
muy
difícil
mirar
hacia
atrás
Es
ist
so
schwer,
zurückzublicken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Manuel Campos, Alfredo Marz
Альбом
Cápsula
дата релиза
11-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.