Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiere
la
muerte,
tampoco
quiere
vivir
Она
не
хочет
смерти,
но
и
жить
не
хочет.
Ya
no
quiere
verte,
tampoco
te
va
a
mentir
Она
больше
не
хочет
тебя
видеть,
но
и
врать
не
станет.
No
quiere
tenerte
sólo
quiere
ir
tras
de
mi
(Tras
de
mi)
Она
не
хочет
тебя,
она
хочет
только
меня
(Только
меня).
Ella
va
tras
de
mi(Tras
de
mi)
Она
идет
за
мной
(За
мной).
Me
niega
pero
igual
quiere
tenerme
aunque
hayan
three
Она
отрицает,
но
все
равно
хочет
меня,
даже
если
нас
трое.
Quiero
todo
para
mi
(Para
mi)
Я
хочу
все
для
себя
(Для
себя).
Bebe
veni
acompañame
a
la
nada,
vamos
a
morir
Детка,
пойдем
со
мной
в
никуда,
давай
умрем.
Ella
vas
tras
de
mi
Она
идет
за
мной.
Mata
y
muere
sólo
por
mi,
si
ve
a
otra
me
arma
un
escándalo
Убивает
и
умирает
только
за
меня,
если
увидит
другую
— устроит
скандал.
Quiere
la
vida
de
este
vándalo
Она
хочет
жизнь
этого
вандала.
Mami
lo
veo
todo
gris,
ya
no
se
porque
sigo
así
Малышка,
я
вижу
все
в
сером
цвете,
уже
не
знаю,
почему
я
все
еще
такой.
Sólo
se
que
sigo
buscándolo,
sólo
se
que
sigo
enrolandolo.
Знаю
только,
что
продолжаю
искать
это,
знаю
только,
что
продолжаю
курить.
Esos
niños
te
tratan
bien
pero
ninguno
te
merece,
y
lo
sabes
baby
Эти
парни
относятся
к
тебе
хорошо,
но
никто
из
них
тебя
не
достоин,
и
ты
это
знаешь,
детка.
Decile
a
to'
esos
niños
que
por
ahora
te
apetece
ir
tras
de
mi
Скажи
всем
этим
парням,
что
сейчас
ты
хочешь
идти
за
мной.
Ella
va
tras
de
mi(Tras
de
mi)
Она
идет
за
мной
(За
мной).
Me
niega
pero
igual
quiere
tenerme
aunque
hayan
three
Она
отрицает,
но
все
равно
хочет
меня,
даже
если
нас
трое.
Quiero
todo
para
mi(para
mi)
Я
хочу
все
для
себя
(Для
себя).
Bebe
veni
acompañame
a
la
nada,
vamos
a
morir
Детка,
пойдем
со
мной
в
никуда,
давай
умрем.
Ella
va
tras
de
mi
Она
идет
за
мной.
Si
sigo
no
me
va
a
alcanzar,
son
testigos
de
lo
que
va
a
pasar
Если
я
продолжу,
она
меня
не
догонит,
они
свидетели
того,
что
произойдет.
Estilos
para
recordar,
persigo
lo
que
quiero
ma
Стили,
которые
стоит
запомнить,
я
добиваюсь
того,
чего
хочу,
ма.
Si
sigo
no
me
va
a
alcanzar,
son
testigos
de
lo
que
va
a
pasar
Если
я
продолжу,
она
меня
не
догонит,
они
свидетели
того,
что
произойдет.
Estilos
para
recordar,
persigo
lo
que
quiero
ma
Стили,
которые
стоит
запомнить,
я
добиваюсь
того,
чего
хочу,
ма.
Me
dijeron,
me
advirtieron
lo
que
pasaría
Мне
говорили,
меня
предупреждали
о
том,
что
случится.
Se
lucieron
porque
vieron
que
yo
no
mentía
Они
отличились,
потому
что
увидели,
что
я
не
лгал.
Estuvieron
en
el
sitio
donde
se
aprendía
Они
были
там,
где
этому
учатся.
Hoy
en
día
pocos
tienen
lo
que
merecían
Сегодня
немногие
имеют
то,
что
заслужили.
No
mentía,
no
entendía
lo
que
me
decías
Я
не
лгал,
я
не
понимал,
что
ты
говоришь.
Tardes
frías,
noches
frías
pa'
que
me
sonrisa
Холодные
вечера,
холодные
ночи
для
моей
улыбки.
La
alcancia
esta
vacía,
no
es
lo
que
querías
Копилка
пуста,
это
не
то,
чего
ты
хотела.
No
creías
lo
que
hacía,
pero
soy
for
real
Ты
не
верила
в
то,
что
я
делаю,
но
я
настоящий.
Me
voy
de
mambo,
no
quiero
cambio,
están
de
más
Я
ухожу
в
отрыв,
я
не
хочу
перемен,
они
лишние.
Me
miró
y
salgo,
camino
largo
buscando
paz
Она
посмотрела
на
меня,
и
я
ухожу,
долгий
путь
в
поисках
покоя.
Estoy
pensando
que
hacer
con
eso
y
quedarmela
Я
думаю,
что
делать
с
этим
и
оставить
ее
себе.
Yo
no
se
que
quiere
y
no
quiere
na'
(ella
no
quiere
na)
Я
не
знаю,
чего
она
хочет,
и
она
ничего
не
хочет
(она
ничего
не
хочет).
No
quiere
la
muerte,
tampoco
quiere
vivir
Она
не
хочет
смерти,
но
и
жить
не
хочет.
Ya
no
quiere
verte
tampoco
te
va
a
mentir
Она
больше
не
хочет
тебя
видеть,
но
и
врать
не
станет.
No
quiere
tenerte
solo,
quiere
ir
tras
de
mi
Она
не
хочет
тебя,
она
хочет
только
идти
за
мной.
Ella
va
tras
de
mi(Tras
de
mi)
Она
идет
за
мной
(За
мной).
Me
niega
pero
igual
quiere
tenerme
aunque
hayan
three
Она
отрицает,
но
все
равно
хочет
меня,
даже
если
нас
трое.
Quiero
todo
para
mi(para
mi)
Я
хочу
все
для
себя
(Для
себя).
Bebe
veni
acompañame
a
la
nada
Детка,
пойдем
со
мной
в
никуда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Droga
дата релиза
23-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.