Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drug In My Vein
Droge in meiner Vene
Hip
hop
like
drug
in
my
veins
Hip
Hop
wie
'ne
Droge
in
meinen
Venen
Killing
me
harshly
Bringt
mich
brutal
um
This
could
be
(?)
Das
könnte
(?)
sein
Don't
start
me
Fang
nicht
damit
an
In
street
life
I'm
hugging
the
flames
Im
Straßenleben
umarme
ich
die
Flammen
Get
this
heat
off
me
Nimm
diese
Hitze
von
mir
Tie
the
knot,
eating
not
driving
right
in
the
iron
hot
seat
Den
Knoten
schnüren,
nichts
essen,
fahre
direkt
auf
dem
heißen
eisernen
Sitz
I
love
hip
hop
for
the
lack
of
something
worse
to
do
Ich
liebe
Hip
Hop
aus
Mangel
an
etwas
Schlimmerem
zu
tun
I
spit
high
then
just
rock,
this
is
impersonal
Ich
spitte
hoch,
dann
rocke
ich
einfach,
das
ist
unpersönlich
Free
shows,
flee
flows,
wonder
if
I'm
breaking
even
Gratis-Shows,
flüchtige
Flows,
frage
mich,
ob
ich
pari
bin
Eating
(?),
worth
of
snacks
just
to
start
breaking
even
Esse
(?),
Snacks
im
Wert
von
[?],
nur
um
pari
zu
sein
Hating
seeing
what
I
love
misused
and
abused
Hasse
es
zu
sehen,
was
ich
liebe,
missbraucht
und
misshandelt
wird
Mind
bleeding,
confusion,
focus,
a
loser
suceeded
Geist
blutet,
Verwirrung,
Fokus,
ein
Verlierer
hat
Erfolg
gehabt
I
ask
questions
to
answers
and
define
reason
Ich
stelle
Fragen
an
Antworten
und
definiere
Vernunft
Like
cancer
to
a
cigarette
lung
having
fun,
still
breathing
Wie
Krebs
für
eine
Zigarettenlunge,
die
Spaß
hat,
immer
noch
atmet
Smokers
suck
pot,
no
pun
intended
Raucher
saugen
Gras,
kein
Wortspiel
beabsichtigt
I'm
tryin'
to
get
big
in
the
Bronks
like
Pun
intended
Ich
versuche,
in
der
Bronx
groß
rauszukommen,
wie
Pun
beabsichtigt
I'm
still
booking
if
your
looking,
still
juking,
still
crazy
Ich
bin
immer
noch
buchbar,
falls
du
suchst,
immer
noch
am
Ausweichen,
immer
noch
verrückt
Just
got
my
straight
jacket
on,
quickly
lock
it
Habe
gerade
meine
Zwangsjacke
an,
schließ
sie
schnell
ab
I
thought
that
I
was
all
about
it
Ich
dachte,
ich
wäre
voll
dabei
But
my
mind
remained
clouded
from
weed,
without
it
Aber
mein
Geist
blieb
benebelt
vom
Weed,
ohne
es
What
you
read
about
it?
Was
liest
du
darüber?
Crazy
man
ran
through
the
train
car
crowded
Verrückter
Mann
rannte
durch
den
überfüllten
Zugwaggon
Strapped
with
bang-bars,
dramatic
Bewaffnet
mit
Knallstöcken,
dramatisch
Expression
in
face
destined
to
taste
it
Ausdruck
im
Gesicht,
dazu
bestimmt,
es
zu
schmecken
While
finessing
the
basics
Während
er
die
Grundlagen
verfeinert
Essence
of
ancients
like
P.A.Z.E
Essenz
der
Alten
wie
P.A.Z.E.
Keep
it
ten
steps
ahead
like
the
KGB
Halte
es
zehn
Schritte
voraus
wie
der
KGB
Beasts
watching
me
harder
than
Jay-Z
streets
Bestien
beobachten
mich
härter
als
Jay-Zs
Straßen
Cage
me
now,
the
search
found
a
crazy
nut
Sperrt
mich
jetzt
ein,
die
Suche
fand
einen
verrückten
Kerl
You
mangey
cops
Ihr
räudigen
Cops
Thats
coming
from
the
stage
we
rock
Das
kommt
von
der
Bühne,
die
wir
rocken
Stoned,
earth
and
home
all
alone
Bekifft,
Erde
und
Heimat,
ganz
allein
With
the
peace
of
the
block
grown
to
daddy
unknown
Mit
dem
Frieden
des
Blocks,
aufgewachsen
zu
unbekanntem
Vater
Had
his
son
known
pop
would
he
have
left
it
alone?
Never
Hätte
sein
Sohn
den
Vater
gekannt,
hätte
er
es
gelassen?
Niemals
Out
with
the
chrome,
build
the
treasures
of
doom
Raus
mit
dem
Chrom,
baue
die
Schätze
des
Untergangs
Represent
home
Repräsentiere
die
Heimat
Slay
to
lay
the
rest
of
this
poem
to
it's
long
lost
kite
unflown
Töte,
um
den
Rest
dieses
Gedichts
zu
seinem
lange
verlorenen,
nie
geflogenen
Drachen
zu
legen
How
long
this
gonna
be
going
on?
Wie
lange
wird
das
noch
so
weitergehen?
[Chorus]
{4X}
[Refrain]
{4X}
Hip
hop
like
drug
in
my
veins
Hip
Hop
wie
'ne
Droge
in
meinen
Venen
In
real
life
I'm
still
light
and
move
at
the
speed
of
it
Im
echten
Leben
bin
ich
immer
noch
leicht
und
bewege
mich
mit
dessen
Geschwindigkeit
A
bad
child
on
the
mic,
sometimes
I
just
need
a
hit
Ein
böses
Kind
am
Mic,
manchmal
brauche
ich
einfach
einen
Hit
The
difference
of
right
and
wrong
Der
Unterschied
zwischen
richtig
und
falsch
Open
mic
and
writing
a
song
Open
Mic
und
einen
Song
schreiben
Someone
I
love
or
a
chick
that
I
like
looking
nice
in
thongs
Jemand,
den
ich
liebe,
oder
ein
Mädel,
das
ich
mag
und
das
in
Tangas
gut
aussieht
While
you
rush
to
work
and
rude
people
step
on
your
feet
Während
du
zur
Arbeit
hetzt
und
unhöfliche
Leute
dir
auf
die
Füße
treten
I'm
coming
from
the
studio
thinking
deep,
listening
to
beats
Komme
ich
aus
dem
Studio,
denke
tief
nach,
höre
mir
Beats
an
You
think
that
I
wake
after
I
rest
in
peace
Du
denkst,
dass
ich
aufwache,
nachdem
ich
in
Frieden
geruht
habe?
I
live
heavenly
in
hell,
feeling
well
writing
the
heat
Ich
lebe
himmlisch
in
der
Hölle,
fühle
mich
gut,
während
ich
die
Hitze
schreibe
[Chorus]
{2X}
[Refrain]
{2X}
They
puting
math(?)
improper
on
us,
want
us
dead
Sie
legen
uns
falschen
Mist(?)
auf,
wollen
uns
tot
sehen
Plus
they
couldn't
care
less
if
every
corners
red
Außerdem
könnte
es
ihnen
nicht
egaler
sein,
ob
jede
Ecke
rot
ist
Hunted
like
cornish
hens
Gejagt
wie
Masthähnchen
Even
men
making
honest
ends,
born
to
sin
Sogar
Männer,
die
ehrlich
ihr
Geld
verdienen,
geboren
zur
Sünde
Walk
and
take
me
out
tournaments
Lauf
und
nimm
mich
aus
Turnieren
raus
From
hanging
like
ornaments
to
self-inflicted
infortunates
Vom
Hängen
wie
Ornamente
zu
selbstverschuldeten
Unglücklichen
Do
it
to
yourself
like
"who
taught
you
this?"
Tust
es
dir
selbst
an,
so
nach
dem
Motto
"wer
hat
dir
das
beigebracht?"
Bought
you
for
a
portion
now
Habe
dich
für
einen
Teil
gekauft
Abortion
is
a
landless
mask
Abtreibung
ist
eine
landlose
Maske
And
yeh
my
mans
work
the
plans
to
command
this
cash
Und
ja,
meine
Jungs
arbeiten
die
Pläne
aus,
um
dieses
Geld
zu
beherrschen
[Chorus]
{4X}
[Refrain]
{4X}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delaney Michael P, Tramontozzi William A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.