C-Rayz Walz - Guns and Butter - перевод текста песни на немецкий

Guns and Butter - C-Rayz Walzперевод на немецкий




Guns and Butter
Waffen und Butter
[Ad libs and shouts for first 12 seconds]
[Ad libs und Rufe für die ersten 12 Sekunden]
[C-Rayz Walz]
[C-Rayz Walz]
C-Rayz, guns and butter!
C-Rayz, Waffen und Butter!
Go back upstairs, eat your mac cheese and fishsticks
Geh wieder nach oben, iss deine Makkaroni mit Käse und Fischstäbchen
You not 50, you gon' die tryin to "Get Rich"
Du bist nicht 50, du wirst sterben beim Versuch, "Reich zu werden"
I spit sick, my lungs' disease is from Asia
Ich spucke krank, meine Lungenkrankheit kommt aus Asien
My LP's a "Funcrusher" too, my Fantasia's
Meine LP ist auch ein "Funcrusher", meine Fantasie /
Roy Jones, knock opponents and ball too
Ist Roy Jones, schlägt Gegner k.o. und spielt auch Ball
I'm a MC! (Yo!) What the fuck they call you?!
Ich bin ein MC! (Yo!) Wie zum Teufel nennen die dich?!
Pussy, my grammar's truth y'all
Fotze, meine Grammatik ist die Wahrheit, ihr alle
You wanna be a player, just to dive for loose balls
Du willst ein Spieler sein, nur um nach losen Bällen zu tauchen
Dickhead - come out your face, say somethin slick
Schwanzkopf - trau dich, sag was Gerissenes
My lines get all up in your ass, like your uncle's dick
Meine Zeilen gehen dir voll in den Arsch, wie der Schwanz deines Onkels
That chick said you're a small piece of wood
Die Tussi meinte, du bist ein kleines Stück Holz
Stuck in her fingertip (huh?) Little prick!
Steckt in ihrer Fingerspitze (hä?) Kleiner Pimmel!
You ain't even on my son's level, he just a little sick
Du bist nicht mal auf dem Level meines Sohnes, er ist nur ein bisschen krank
This ain't really nuttin devil, it's just a little bit
Das ist nicht wirklich teuflisch, es ist nur ein kleines bisschen
Illegitimate trip through my scenic path
Ein illegitimer Trip durch meinen malerischen Pfad
If I really spit, the kids would hate english class
Wenn ich wirklich spucken würde, würden die Kids den Englischunterricht hassen
Do the math, my science will blow up your lab
Rechne nach, meine Wissenschaft wird dein Labor sprengen
Slow up your staff, I laugh at your arts and crafts
Verlangsame dein Team, ich lache über dein Werken und Gestalten
You ass, smelly socks and jocks, gym trash
Du Arsch, stinkende Socken und Suspensorien, Turnhallenmüll
Drag past those who study honies with drab bags
Schleife dich an denen vorbei, die Mädels mit schäbigen Taschen studieren
Son you, have your moms yellin HEY THEY +BAGGED-DAD+
Junge, du lässt deine Mutter schreien: HEY, SIE HABEN +PAPA-EINGETÜTET+
Come through, bomb you like schools in Iraq
Komme durch, bombardiere dich wie Schulen im Irak
Dumb dude, in fact you fiction, mouth be spittin
Dummbatz, tatsächlich bist du Fiktion, dein Mund spuckt
Raps collapse your ear where wax'll stack, listen
Raps lassen dein Ohr kollabieren, wo sich Wachs ansammelt, hör zu
Drum tap, young cat, old vision, soul glisten
Trommelschlag, junger Kater, alte Vision, Seelenglanz
Gun clap, one track mind, rhyme whole rhythm creatin
Schussknall, Einspursinn, reimt ganze Rhythmen erschaffend
Instead of waitin, refrain from thought patterns
Anstatt zu warten, halte dich fern von Denkmustern
Of your dame givin me crazy brains like horseradish
Dass deine Dame mir verrückten Kopf gibt wie Meerrettich
[Chorus]
[Chorus]
Get those props, follow my light
Hol dir den Respekt, folge meinem Licht
Spit so hot, last week I had to swallow my ice
Spucke so heiß, letzte Woche musste ich mein Eis schlucken
We end the year with a token ending, swollen sentence
Wir beenden das Jahr mit einem symbolischen Ende, geschwollener Satz
Off the chain like a stolen pendant
Von der Kette gelassen wie ein gestohlener Anhänger
Get those props, follow my light
Hol dir den Respekt, folge meinem Licht
Spit so hot, last week I had to swallow my ice
Spucke so heiß, letzte Woche musste ich mein Eis schlucken
In the gutter where suckers'll cut ya, mothers'll hug ya
In der Gosse, wo Schwächlinge dich schneiden, Mütter dich umarmen
It all comes down to guns and butter
Alles läuft auf Waffen und Butter hinaus
[C-Rayz Walz]
[C-Rayz Walz]
I already seen a mill'/Amil, but you ain't even heard me yet
Ich hab schon 'ne Mille/Amil gesehen, aber du hast mich noch nicht mal gehört
She moves well without the +Roc+ like the Jersey Nets
Sie bewegt sich gut ohne den +Roc+ wie die Jersey Nets
You can't, get in the game, your position is lame
Du kannst nicht ins Spiel kommen, deine Position ist lahm
Stay on the bench, enjoy the wood you Marc Twain character
Bleib auf der Bank, genieß das Holz, du Mark Twain Charakter
I'm holdin back! So I won't melt the polar caps
Ich halte mich zurück! Damit ich nicht die Polkappen schmelze
So good off the top, my hairline's growin back
So gut improvisiert, mein Haaransatz wächst wieder nach
I make sense/cents now, I'll make dollars later
Ich mache jetzt Sinn/Cents, Dollars mache ich später
Holla hater, catch a scratch from the Cut Creator
Ruf mich an, Hater, fang dir 'nen Scratch vom Cut Creator
These is Reebok lines, they supposed to be pumped
Das sind Reebok-Zeilen, die sollen aufgepumpt werden
And get your smoke for free, like promotional blunts
Und krieg deinen Rauch umsonst, wie Werbe-Blunts
Your style standard, my style is simply candid
Dein Stil ist Standard, mein Stil ist einfach offen
I don't jerk off no more, I came empty-handed
Ich wichse nicht mehr, ich kam mit leeren Händen
Honeydip said you spit like you sprayin a clip
Das Süße sagte, du spuckst, als würdest du ein Magazin leersprühen
And wipe my mouth off with tissue, I be sayin some shit
Und wische meinen Mund mit einem Tuch ab, ich sage echt krasses Zeug
So you can stack cracks, clap gats or rap
Also kannst du Cracks stapeln, Knarren abfeuern oder rappen
We where the wild things are, and it's a fact I max
Wir sind da, wo die wilden Kerle sind, und es ist Fakt, dass ich maximiere
Subtract the whack, now divide the stacks
Ziehe das Schlechte ab, nun teile die Stapel
Multiplied by the feel of the real, and I'm back
Multipliziert mit dem Gefühl des Echten, und ich bin zurück
And my DAT contains the masters, so I maintain disaster
Und mein DAT enthält die Master, also sorge ich für Desaster
Polly with NASA, master tracks
Verhandle mit der NASA, meistere Tracks
Anything less than that? I'm bridgin the gap
Alles weniger als das? Ich überbrücke die Lücke
Like African tribes, I got pussy sewed up, it's a rap
Wie afrikanische Stämme, hab ich die Fotze zugenäht, es ist ein Rap/Schluss
But if it's that deep, dap me, clap me too
Aber wenn es so tief geht, gib mir Respekt, klatsch auch für mich
I fear none of you characters, like Scrappy Doo
Ich fürchte keinen von euch Charakteren, wie Scrappy Doo
"C'mon, put 'em up!" Make the rumors greater
"Komm schon, Hände hoch!" Mach die Gerüchte größer
My name's fate, we gon' meet up, sooner or later
Mein Name ist Schicksal, wir werden uns treffen, früher oder später
Give you fools +Juelz+, like a Santana verse
Gebe euch Narren +Juelz+, wie ein Santana-Vers
And wreck the beat 'til your bandana burst
Und zerstöre den Beat, bis dein Bandana platzt
[Chorus]
[Chorus]





Авторы: El Richard Moringlane, Shabazz Waleed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.