Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chairman Mao
Der Vorsitzende Mao
An
early
photograph
Eine
frühe
Fotografie
Of
the
young
brave
with
a
confident
grin
Des
jungen
Kriegers
mit
einem
zuversichtlichen
Grinsen,
Who
is
celebrating
his
first
defeat
Der
seine
erste
Niederlage
feiert,
By
clutching
a
hair
cut
from
his
skull
Indem
er
eine
Haarlocke
von
seinem
Schädel
umklammert,
A
pigtail...
Einen
Zopf...
Enter
the
modern
man
Auftritt
des
modernen
Mannes,
Like
a
young
brave
with
a
price
on
his
head
Wie
ein
junger
Krieger,
auf
dessen
Kopf
ein
Preis
ausgesetzt
ist.
"Delilah,"
said
Samson
"Delilah",
sagte
Samson,
"Stick
this
up
yours!"
"Steck
dir
das
in
den
Hintern!"
The
symbol
is
clear
Das
Symbol
ist
klar:
Cut
from
his
skull
Von
seinem
Schädel
geschnitten,
A
long
hair...
Ein
langes
Haar...
Is
this
the
missing
link?
Ist
das
das
fehlende
Glied?
The
dreaded
locks
kept
him
bound
to
remain
Die
gefürchteten
Locken
hielten
ihn
gebunden,
Unable
to
avoid
to
the
sacrifice
Unfähig,
dem
Opfer
zu
entgehen,
The
shock
back
and
sides...
Der
Schock,
kurz
und
bündig...
The
closest
shave...
Die
gründlichste
Rasur...
The
pigtail...
Der
Zopf...
Remember
how
it's
done
Erinnere
dich,
meine
Liebe,
wie
es
gemacht
wird:
First
you
must
think
it,
but
then
you've
begun
Zuerst
musst
du
es
denken,
aber
dann
hast
du
begonnen.
Seemingly
retreating
Scheinbar
sich
zurückziehend,
The
coiling
spring...
Die
Spiralfeder...
Is
triggered
to
leap...
Wird
ausgelöst,
um
zu
springen...
Farther
ahead...
Weiter
vorwärts...
The
long
march
Der
lange
Marsch.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charlie Haden
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.