Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Viaggio - Remastered
On the Journey - Remastered
Girano
i
Sufi
in
tondo
nello
spazio,
nel
tempo
The
Sufis
spin
around
in
space,
in
time
Salgono
in
verticale
i
monaci
in
clausura,
immobili
The
cloistered
monks
ascend
vertically,
motionless
Viaggiano
l'alto,
il
basso
senza
abbellimenti
They
travel
high,
low
without
embellishment
(Cadono
di
vertigine,
cadono
di
vertigine)
(They
fall
from
vertigo,
they
fall
from
vertigo)
Strisciano
verso
il
ritmo
i
tarantolati
The
tarantulas
crawl
towards
the
rhythm
Schiacciati
dallo
spazio
senza
tempo
Crushed
by
timeless
space
Viaggiano
i
viandanti,
viaggiano
i
perdenti
The
wayfarers
travel,
the
losers
travel
Viaggiano
i
perdenti
più
adatti
ai
mutamenti
The
losers,
most
adaptable
to
change,
travel
Viaggia
Sua
Santità
His
Holiness
travels
Consumano
la
terra
in
percorsi
obbligati
i
cani
alla
catena
Chained
dogs
consume
the
earth
in
obligated
paths
Disposti
a
decollarsi
per
un
passo
inerte
più
in
là
Ready
to
take
off
for
an
inert
step
further
on
Coprono
spazi
ottusi
gli
idoli
Idols
cover
obtuse
spaces
Clonano
miliziani
dai
ritmi
cadenzati
in
sincrono
They
clone
militiamen
with
cadenced
rhythms
in
sync
Viaggiano
i
viandanti,
viaggiano
i
perdenti
The
wayfarers
travel,
the
losers
travel
Viaggiano
i
perdenti
più
adatti
ai
mutamenti
The
losers,
most
adaptable
to
change,
travel
Viaggia
Sua
Santità
His
Holiness
travels
Viaggiano
i
viandanti,
viaggiano
i
perdenti
più
adatti
ai
mutamenti
The
wayfarers
travel,
the
losers
most
adaptable
to
change
travel
Viaggia
la
polvere,
viaggia
il
vento,
viaggia
l'acqua
sorgente
The
dust
travels,
the
wind
travels,
the
spring
water
travels
Viaggiano
i
viandanti,
viaggiano
i
perdenti
più
adatti
ai
mutamenti
The
wayfarers
travel,
the
losers
most
adaptable
to
change
travel
Viaggia
Sua
Santità
His
Holiness
travels
Viaggiano
ansie
nuove
e
sempre
nuove
crudeltà
New
anxieties
travel,
and
ever
new
cruelties
(Cadono
di
vertigine,
cadono
di
vertigine)
(They
fall
from
vertigo,
they
fall
from
vertigo)
(Cadono
di
vertigine,
cadono
di
vertigine)
(They
fall
from
vertigo,
they
fall
from
vertigo)
(Cadono
di
vertigine,
cadono
di
vertigine)
(They
fall
from
vertigo,
they
fall
from
vertigo)
(Cadono
di
vertigine,
cadono
di
vertigine)
(They
fall
from
vertigo,
they
fall
from
vertigo)
(Cadono
di
vertigine,
cadono
di
vertigine)
(They
fall
from
vertigo,
they
fall
from
vertigo)
(Cadono
di
vertigine)
(They
fall
from
vertigo)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianni Maroccolo, Massimo Zamboni, Francesco Magnelli, Giovanni Lindo Ferretti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.