Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memorie Di Una Testa Tagliati
Erinnerungen eines abgeschnittenen Kopfes
Chi
è
che
sa
di
che
siamo
capaci
tutti
Wer
weiß,
wozu
wir
alle
fähig
sind
Vanificato
il
limite
oramai
Die
Grenze
ist
nun
aufgehoben
Vanificato
il
limite
Die
Grenze
ist
aufgehoben
Si
avvicina
l'inverno
Der
Winter
naht
Soffice
crepitio
sulla
terra
Sanftes
Knistern
auf
der
Erde
Pomeriggio
dolce
assolato
terso
Süßer,
sonniger,
klarer
Nachmittag
Sotto
un
cielo
slavo
del
Sud
Unter
einem
slawischen
Himmel
des
Südens
Slavo
cielo
del
Sud
non
senza
grazia
Slawischer
Himmel
des
Südens,
nicht
ohne
Anmut
Salgo,
lento,
leggero
Ich
steige
auf,
langsam,
leicht
Caldo
sbuffo
animale
Warmer
tierischer
Hauch
Penetrante
m'assale
Durchdringend
überfällt
er
mich
Un
ultimo
pensiero
Ein
letzter
Gedanke
Odora
di
te
Er
duftet
nach
dir
Mi
distendo
Ich
strecke
mich
aus
Tensione
verticale
Vertikale
Spannung
Rallenta
il
mio
respiro
Mein
Atem
verlangsamt
sich
Scende
in
profondità
Sinkt
in
die
Tiefe
Si
adatta
al
soffio
del
mondo
Passt
sich
dem
Hauch
der
Welt
an
Pomeriggio
dolce
assolato
terso
Süßer,
sonniger,
klarer
Nachmittag
Sotto
un
cielo
slavo
del
Sud
pieno
di
grazia
Unter
einem
slawischen
Himmel
des
Südens
voller
Anmut
In
basso,
giù
Unten,
tief
unten
La
mia
testa
tagliata
Mein
abgetrennter
Kopf
Porge
uno
sguardo
fisso
Bietet
einen
starren
Blick
dar
Immutabile
ormai
Nun
unveränderlich
Sguardo
compassionevole
Mitleidiger
Blick
Sguardo
compassionevole
Mitleidiger
Blick
Sguardo
fisso
oramai
Starrer
Blick,
nun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianni Maroccolo, Massimo Zamboni, Francesco Magnelli, Giovanni Lindo Ferretti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.