C.S.I. & CSI: - Irata - перевод текста песни на английский

Irata - C.S.I. & CSI:перевод на английский




Irata
Wrath
Incombere umorale degli affetti del sangue
A gloomy burden of blood ties
Incombere umorale delle idee delle istanze
A gloomy burden of ideas and instances
Insolente promessa sciocca, vacua, solenne
Insolent promise, foolish, empty, solemn
Di bastare a
Of being enough for oneself
Non tornerò mai dov'ero già
I will never go back to where I was
Non tornerò mai a prima, mai
I will never go back to before, never
Non tornerò mai a prima, mai
I will never go back to before, never
Non tornerò mai dov'ero già
I will never go back to where I was
Incombere umorale delle idee delle istanze
A gloomy burden of ideas and instances
Incombere umorale degli affetti del sangue
A gloomy burden of blood ties
Potessi dirti quello che nemmeno posso scriverti
If I could tell you what I can't even write you
Esiterei nel farlo
I would hesitate to do it
Oggi è domenica, domani si muore
Today is Sunday, tomorrow we die
Oggi mi vesto di seta e candore
Today I dress in silk and candor
Oggi è domenica, domani si muore
Today is Sunday, tomorrow we die
Oggi mi vesto di rosso e d'amore
Today I dress in red and love
Non tornerò mai dov'ero già
I will never go back to where I was
Non tornerò mai a prima, mai
I will never go back to before, never
Non tornerò mai a prima, mai
I will never go back to before, never
Non tornerò mai dov'ero già
I will never go back to where I was
Oggi è domenica, domani si muore
Today is Sunday, tomorrow we die
Oggi mi vesto di seta e candore
Today I dress in silk and candor
Oggi è domenica, domani si muore
Today is Sunday, tomorrow we die
Oggi mi vesto di rosso e d'amore
Today I dress in red and love
Ad onta di ogni strenua decisione o voto contrario
Despite every strenuous decision or opposing vote
Mi trovo imbarazzato, sorpreso, ferito
I find myself embarrassed, surprised, hurt
Per un'irata sensazione di peggioramento
By a wrathful feeling of worsening
Per un'irata sensazione di peggioramento
By a wrathful feeling of worsening
Di cui non so parlare so fare domande
Which I don't know how to talk about nor ask about
Di cui non so parlare so fare domande
Which I don't know how to talk about nor ask about
Ad onta di ogni strenua decisione o voto contrario
Despite every strenuous decision or opposing vote
Mi trovo imbarazzato, sorpreso, ferito
I find myself embarrassed, surprised, hurt
Per un'irata sensazione di peggioramento
By a wrathful feeling of worsening
Per un'irata sensazione di peggioramento
By a wrathful feeling of worsening
Di cui non so parlare so fare domande
Which I don't know how to talk about nor ask about
Di cui non so parlare so fare domande
Which I don't know how to talk about nor ask about
Ad onta di ogni strenua decisione o voto contrario
Despite every strenuous decision or opposing vote
Mi trovo imbarazzato, sorpreso, ferito
I find myself embarrassed, surprised, hurt
Per un'irata sensazione di peggioramento
By a wrathful feeling of worsening
Per un'irata sensazione di peggioramento
By a wrathful feeling of worsening
Di cui non so parlare so fare domande
Which I don't know how to talk about nor ask about
Di cui non so parlare so fare domande
Which I don't know how to talk about nor ask about
Ad onta di ogni strenua decisione o voto contrario
Despite every strenuous decision or opposing vote
Mi trovo imbarazzato, sorpreso, ferito
I find myself embarrassed, surprised, hurt
Per un'irata sensazione di peggioramento
By a wrathful feeling of worsening
Per un'irata sensazione di peggioramento
By a wrathful feeling of worsening
Di cui non so parlare so fare domande
Which I don't know how to talk about nor ask about
Di cui non so parlare so fare domande
Which I don't know how to talk about nor ask about
Ad onta di ogni strenua decisione o voto contrario
Despite every strenuous decision or opposing vote
Mi trovo imbarazzato, sorpreso, ferito
I find myself embarrassed, surprised, hurt
Per un'irata sensazione di peggioramento
By a wrathful feeling of worsening
Per un'irata sensazione di peggioramento
By a wrathful feeling of worsening
Di cui non so parlare so fare domande
Which I don't know how to talk about nor ask about
Di cui non so parlare so fare domande
Which I don't know how to talk about nor ask about
Ad onta di ogni strenua decisione o voto contrario
Despite every strenuous decision or opposing vote
Mi trovo imbarazzato, sorpreso, ferito
I find myself embarrassed, surprised, hurt
Per un'irata sensazione di peggioramento
By a wrathful feeling of worsening





Авторы: Gianni Maroccolo, Massimo Zamboni, Francesco Magnelli, Giovanni Lindo Ferretti, Giorgio Canali


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.