Текст и перевод песни C. Sathya - Maasama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
மாசமா
ஆறு
மாசமா
For
months
and
months
for
six
long
months
ஏங்கி
தவிச்சேனே
பூங்கொடிக்கு
I
yearned
for
you,
my
beautiful
blossom
வாரமா
சில
பல
வாரமா
For
weeks
and
weeks
for
many
weeks
காதுக்கிடன்தேனே
பூவிழிக்கு
I
waited
patiently
for
your
sweet
eyes
கண்ணுறங்கள
செவி
மடுக்கல
My
temples,
my
ears,
they
ached
பசி
எடுக்கல
வாய்
சிரிக்கல
I
lost
my
appetite,
my
smile
faded
கை
கொடுக்கல
கால்
நடக்கல
My
hands
refused
to
work,
my
feet
refused
to
move
அந்த
வெறுப்புல
ஒன்னும்
புரியல
In
that
aversion,
I
could
understand
nothing
ஏ
மாசமா
மாசமா
ஏங்கித்தவிச்சேன்
Oh
so
long,
for
months
and
months
I
yearned
for
you
மாசமா
ஆறு
மாசமா
For
months
and
months
for
six
long
months
ஏங்கி
தவிச்சேனே
பூங்கொடிக்கு
I
yearned
for
you,
my
beautiful
blossom
ரோட்டுல
பாக்கல
park'uல
பாக்கல
I
didn't
see
you
on
the
road,
nor
in
the
park
Bus'uல
பாக்கல
auto'ல
பாக்கல
I
didn't
see
you
on
the
bus,
nor
in
the
auto
Theatre'ல
பாக்கல
street'uல
பாக்கல
I
didn't
see
you
in
the
theater,
nor
on
the
street
பாத்து
எல்லாம்
தொலவுல
I
saw
you,
far
away
காட்டுல
நிக்கல
மேட்டுல
நிக்கல
You
stood
not
in
the
forest,
nor
on
the
hill
அங்கயும்
நிக்கல
இங்கேயும்
நிக்கல
You
stood
not
there,
nor
here
எங்கேயும்
நிக்கல
நிக்கல
நிக்கல
You
stood
nowhere,
nowhere,
nowhere
நின்னது
அவளோட
மனசுல
You
stood
in
my
heart
நின்நாளோ
பாத்தாளோ
தெருவுல
Did
you
see
me
that
day
on
the
street?
நா
பாக்காம
போனேனே
முதலுல
I
failed
to
see
you
first
நான்
ஏங்கி
தவிச்சேன்
இந்த
பூங்கொடிக்கு
I
yearned
for
you,
my
beautiful
blossom
மாசமா
ஆறு
மாசமா
காதுக்கிடன்தேனே
பூவிழிக்கு
For
months
and
months
for
six
long
months
I
waited
patiently
for
your
sweet
eyes
Number'uம்
வாங்கல
phone'uம்
பன்னால
I
didn't
ask
for
your
number,
I
didn't
call
you
Address'u
வாங்கல
letter'uம்
கொடுக்கல
I
didn't
ask
for
your
address,
I
didn't
write
you
a
letter
Follow
பண்ணல
தூது
அனுப்பல
I
didn't
follow
you,
I
didn't
send
a
message
எப்படி
வந்தா
நேரில
How
did
I
come
to
love
you?
கிண்டலும்
பண்ணல
சண்டையும்
போடல
I
didn't
tease
you,
I
didn't
fight
with
you
மொறச்சு
பாக்கல
சிரிச்சு
பேசல
I
didn't
scold
you,
I
didn't
laugh
at
you
வழி
மறிக்கல
கையப்பிடிகல
I
didn't
block
your
way,
I
didn't
touch
you
எப்படி
விழுந்தா
காதல்ல
How
did
I
fall
in
love
with
you?
அவ
மூச்சாகி
போனாளே
உயிருல
You
became
my
breath,
my
soul
என்னக்கு
match
ஆகி
விட்டாளே
life'uல
You
became
my
perfect
match
in
life
நான்
ஏங்கி
தவிச்சேன்
இந்த
பூங்கொடிக்கு
I
yearned
for
you,
my
beautiful
blossom
மாசமா
ஆறு
மாசமா
For
months
and
months,
for
six
long
months
மோசமா
மோசமா
காதலிச்சேன்
Foolishly,
foolishly
I
fell
in
love
நா
காதலிச்சேன்
I
fell
in
love
கண்ணுறங்கள
செவி
மடுக்கல
My
temples,
my
ears,
they
ached
பசி
எடுக்கல
வாய்
சிரிக்கல
I
lost
my
appetite,
my
smile
faded
மோசமா
மோசமா
காதலிச்சேன்
Foolishly,
foolishly
I
fell
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Sathya, M. Saravanan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.