Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
grand
tant
que
je
prenne
les
choses
en
main
Es
ist
höchste
Zeit,
dass
ich
die
Dinge
in
die
Hand
nehme
Après
cette
dure
journée
qui
ne
m'offre
plus
rien
Nach
diesem
harten
Tag,
der
mir
nichts
mehr
bietet
Relaxons
nous
et
prenons
notre
temps
Entspannen
wir
uns
und
nehmen
uns
unsere
Zeit
Les
enfants
passent
la
nuit
chez
les
parents
Die
Kinder
verbringen
die
Nacht
bei
den
Eltern
Laisse-moi
ce
téléphone
car
en
moi
l'envie
raisonne
Lass
mir
das
Telefon,
denn
in
mir
klingt
das
Verlangen
Laisse-moi
te
dire
à
quel
point
je
t'aime,
oh
je
t'aime
Lass
mich
dir
sagen,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
oh
ich
liebe
dich
La
nuit
nous
appartient,
Die
Nacht
gehört
uns,
Jusqu'au
lendemain
Bis
zum
nächsten
Morgen
Ne
pensons
plus
à
rien
Denken
wir
an
nichts
mehr
Je
ne
penserai
plus
à
rien
Ich
werde
an
nichts
mehr
denken
Ce
soir
c'est
moi
qui
te
contrôle
Heute
Abend
bin
ich
es,
der
dich
kontrolliert
Lentement
et
près
de
toi
Langsam
und
nah
bei
dir
L'homme
parfait
auprès
de
toi
Der
perfekte
Mann
an
deiner
Seite
Regarde
autour
de
nous
Schau
dich
um
Il
n'ya
que
toi
& moi
Es
gibt
nur
dich
& mich
Nos
coeurs
en
fusions,
Unsere
Herzen
verschmelzen,
Nos
corps
en
action
Unsere
Körper
in
Aktion
Oublie
cette
journée
Vergiss
diesen
Tag
Détends
toi,
laisse-toi
aller
Entspann
dich,
lass
dich
gehen
Les
bougies
allumées
Die
brennenden
Kerzen
Tamisent
nos
sentiments
Dämpfen
unsere
Gefühle
La
nuit
nous
appartient,
Die
Nacht
gehört
uns,
Jusqu'au
lendemain
Bis
zum
nächsten
Morgen
Ne
pensons
plus
à
rien
Denken
wir
an
nichts
mehr
Je
ne
penserai
plus
à
rien
Ich
werde
an
nichts
mehr
denken
La
nuit
nous
appartient,
Die
Nacht
gehört
uns,
Jusqu'au
lendemain
Bis
zum
nächsten
Morgen
Ne
pensons
plus
à
rien
Denken
wir
an
nichts
mehr
Je
ne
penserai
plus
à
rien
Ich
werde
an
nichts
mehr
denken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dalvin Bruno, Darren
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.