C-Sheyn - Génération MSN - перевод текста песни на немецкий

Génération MSN - C-Sheynперевод на немецкий




Génération MSN
MSN-Generation
J'ai un nouveau message sur ma boite mail
Ich habe eine neue Nachricht in meinem Posteingang
Une fois de plus la magie a fonctionner
Wieder einmal hat die Magie funktioniert
Tellement atteint, toujours le même effet pendant des heures je vais m'évader m'évader heeey
So gefesselt, immer derselbe Effekt, stundenlang werde ich entfliehen, entfliehen, heeey
Genre: comment ça va? bien
So nach dem Motto: Wie geht's dir? Gut
Et toi tu fais quoi? Rien
Und was machst du so? Nichts
Ca fesait un bail que je n't'avais plus vu par là! Trop
Ist echt 'ne Weile her, dass ich dich hier gesehen hab! Total
Trop frais! Ton ensemble en satin
Total cool! Dein Satin-Outfit
ça te donne de vrais air de mannequin
Das lässt dich echt wie ein Model aussehen
C'est une simple façon de communiquer .
Es ist eine einfache Art zu kommunizieren.
Mais L'essentiel c'est qu'elle nous fasse exister.
Aber das Wichtigste ist, dass sie uns existieren lässt.
Tous mes amis sont connectés
Alle meine Freunde sind verbunden
A peine en ligne tout peux commencer. (x2)
Kaum online, kann alles beginnen. (x2)
La 16ème de ma liste vient de changer de tof, Ouais!
Die 16. in meiner Liste hat gerade ihr Foto geändert, Yeah!
Elle disait m'avoir bloqué c'était que du bluff!
Sie sagte, sie hätte mich blockiert, das war nur Bluff! Hey
Elle est de retour après une longue absence.
Sie ist nach langer Abwesenheit zurück.
Je tente ma chance de lui dire c'que je pense
Ich versuche mein Glück, ihr zu sagen, was ich denke
Genre Comment ça va? Bien .
So nach dem Motto: Wie geht's dir? Gut.
Et toi tu fais quoi? Rien .
Und was machst du so? Nichts.
Ca fesait un bail que je n't'avais plus vu par là! Trop
Ist echt 'ne Weile her, dass ich dich hier gesehen hab! Total
Trop frais! Ton ensemble en satin
Total cool! Dein Satin-Outfit
ça te donne de vrais air de mannequin.
Das lässt dich echt wie ein Model aussehen.
C'est une simple façon de communiquer .
Es ist eine einfache Art zu kommunizieren.
Mais L'essentiel c'est qu'elle nous fasse exister.
Aber das Wichtigste ist, dass sie uns existieren lässt.
Tous mes amis sont connectés
Alle meine Freunde sind verbunden
A peine en ligne tout peux commencer. (x2)
Kaum online, kann alles beginnen. (x2)
Tant de choses à connaitre, tant de choses à partager.
So viel zu wissen, so viel zu teilen.
Encore une minute et je m'en vais
Noch eine Minute und ich bin weg
Tic tac tic tac, DISCONNECTING.
Tick tack tick tack, AUSLOGGEN.
C'est une simple façon de communiquer . mais L'essentiel c'est qu'elle nous fasse exister.
Es ist eine einfache Art zu kommunizieren. Aber das Wichtigste ist, dass sie uns existieren lässt.
Tous mes amis sont connectés
Alle meine Freunde sind verbunden
A peine en ligne tout peux commencer. (x2)
Kaum online, kann alles beginnen. (x2)





Авторы: Dalvin Bruno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.