C.Shreve the Professor feat. DRUGS BEATS - Let It Go (feat. DRUGS BEATS) - перевод текста песни на немецкий

Let It Go (feat. DRUGS BEATS) - C.Shreve the Professor перевод на немецкий




Let It Go (feat. DRUGS BEATS)
Lass es los (feat. DRUGS BEATS)
Ayo
Ayo
Old soul with a new hop in my step
Alte Seele mit neuem Schwung in meinem Schritt
They talk about me lots, there ain't no hype in the rep
Sie reden viel über mich, da ist kein Hype im Ruf
I been a vet since 03 but then I switched to rappin
Ich war seit '03 ein Veteran, aber dann wechselte ich zum Rappen
So it was back to rookie status til I started snappin
Also war es zurück zum Anfängerstatus, bis ich anfing abzugehen
07 When I first grabbed the mic live at a show
'07, als ich das erste Mal live bei einer Show das Mikro ergriff
And sat in with a full band and I could ride the flow
Und mit einer kompletten Band dasaß und ich den Flow reiten konnte
It was a go but bands break up so we felt the shake-up
Es war ein Go, aber Bands lösen sich auf, also spürten wir die Erschütterung
Learned a lesson early, I just had to get my weight up
Früh eine Lektion gelernt, ich musste einfach mein Niveau steigern
Yeah I hold my own, I don't really need a band here
Yeah, ich stehe meinen Mann, ich brauche hier nicht wirklich eine Band
All I need's a microphone in my hand here
Alles, was ich brauche, ist ein Mikrofon in meiner Hand hier
Gimme the rhythm and a rhyme, it's a rocket ship
Gib mir den Rhythmus und einen Reim, es ist ein Raketenschiff
09 Open studio mind, it's pocketed
'09 Offener Studiogeist, es ist eingetütet
Lockin shit down ever since, find the history
Seitdem alles fest im Griff, finde die Geschichte
Now look it up while you see how we don't miss the beat
Jetzt schau es nach, während du siehst, wie wir den Takt nicht verpassen
Mad easy but we make it so difficult
Wahnsinnig einfach, aber wir machen es so kompliziert
How the fuck we gettin lost in the principle
Wie zum Teufel verlieren wir uns im Prinzip
Lookin at me, lookin back we would never know
Schaust du mich an, schauen wir zurück, wir würden es nie wissen
Until we let it go, feelin like we let it go
Bis wir es loslassen, fühlen uns, als hätten wir es losgelassen
Mad easy but we make it so difficult
Wahnsinnig einfach, aber wir machen es so kompliziert
How the fuck we gettin lost in the principle
Wie zum Teufel verlieren wir uns im Prinzip
Lookin at me, lookin back we would never know
Schaust du mich an, schauen wir zurück, wir würden es nie wissen
Until we let it go, feelin like we let it go
Bis wir es loslassen, fühlen uns, als hätten wir es losgelassen
Like we let it go
Als hätten wir es losgelassen
Check it out
Hör mal zu
A new mission with no stops in my vision
Eine neue Mission ohne Stopps in meiner Vision
I was lookin for collisions now I'm movin with precision
Ich suchte nach Kollisionen, jetzt bewege ich mich mit Präzision
When it wasn't what it is sometimes it's for the best
Wenn es nicht war, was es ist, ist es manchmal zum Besten
Somehow you always knew, but you couldn't let your chest
Irgendwie wusstest du es immer, aber du konntest deine Brust nicht lassen
Really feel it, I been really reelin from the realness
Es wirklich zu fühlen, ich taumle wirklich von der Echtheit
This life'll take your light if you light with the stillness
Dieses Leben nimmt dein Licht, wenn du leichtfertig mit der Stille umgehst
Yeah, now what's your point of reference, when it's effortless
Yeah, was ist jetzt dein Bezugspunkt, wenn es mühelos ist
That flow state feel great but it's fate is exodus
Dieser Flow-Zustand fühlt sich großartig an, aber sein Schicksal ist der Exodus
Let it just soak inside of your mind
Lass es einfach in deinen Geist einsickern
That you really can't do much except enjoy your time
Dass du wirklich nicht viel tun kannst, außer deine Zeit zu genießen
Yeah for real, find your family and treat em like your family
Yeah, echt jetzt, finde deine Familie und behandle sie wie deine Familie
And this is from the Gods straight down to the man in me
Und das kommt von den Göttern direkt runter zum Mann in mir
You got that same spark, you gon fall flat though
Du hast denselben Funken, aber du wirst trotzdem scheitern
Cuz y'all confuse all the land with the map, go
Denn ihr verwechselt alle das Land mit der Karte, los
Deeper than the rap, go reach up in your bag
Tiefer als der Rap, greif in deine Tasche
I been leapin in and just leavin em toe tagged
Ich bin reingesprungen und habe sie einfach mit Zehenzetteln versehen zurückgelassen
Mad easy but we make it so difficult
Wahnsinnig einfach, aber wir machen es so kompliziert
How the fuck we gettin lost in the principle
Wie zum Teufel verlieren wir uns im Prinzip
Lookin at me, lookin back we would never know
Schaust du mich an, schauen wir zurück, wir würden es nie wissen
Until we let it go, feelin like we let it go
Bis wir es loslassen, fühlen uns, als hätten wir es losgelassen
Mad easy but we make it so difficult
Wahnsinnig einfach, aber wir machen es so kompliziert
How the fuck we gettin lost in the principle
Wie zum Teufel verlieren wir uns im Prinzip
Lookin at me, lookin back we would never know
Schaust du mich an, schauen wir zurück, wir würden es nie wissen
Until we let it go
Bis wir es loslassen
Until we let it go, feelin like we let it go
Bis wir es loslassen, fühlen uns, als hätten wir es losgelassen
Until we let it go, feelin like we let it go
Bis wir es loslassen, fühlen uns, als hätten wir es losgelassen
Mad easy but we make it so difficult
Wahnsinnig einfach, aber wir machen es so kompliziert
How the fuck we gettin lost in the principle
Wie zum Teufel verlieren wir uns im Prinzip
Lookin at me, lookin back we would never know
Schaust du mich an, schauen wir zurück, wir würden es nie wissen
Until we let it go, feelin like we let it go
Bis wir es loslassen, fühlen uns, als hätten wir es losgelassen
Until we let it go, feelin like we let it go
Bis wir es loslassen, fühlen uns, als hätten wir es losgelassen
Like we let it go, feelin like we let it go
Als hätten wir es losgelassen, fühlen uns, als hätten wir es losgelassen
Some nerdy scientific type, I mean
So ein nerdiger wissenschaftlicher Typ, meine ich
The Professor, the professor, the professor, professor...
Der Professor, der Professor, der Professor, Professor...





Авторы: Christopher Shreve


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.