Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let It Go (feat. DRUGS BEATS)
Lass es los (feat. DRUGS BEATS)
Old
soul
with
a
new
hop
in
my
step
Alte
Seele
mit
neuem
Schwung
in
meinem
Schritt
They
talk
about
me
lots,
there
ain't
no
hype
in
the
rep
Sie
reden
viel
über
mich,
da
ist
kein
Hype
im
Ruf
I
been
a
vet
since
03
but
then
I
switched
to
rappin
Ich
war
seit
'03
ein
Veteran,
aber
dann
wechselte
ich
zum
Rappen
So
it
was
back
to
rookie
status
til
I
started
snappin
Also
war
es
zurück
zum
Anfängerstatus,
bis
ich
anfing
abzugehen
07
When
I
first
grabbed
the
mic
live
at
a
show
'07,
als
ich
das
erste
Mal
live
bei
einer
Show
das
Mikro
ergriff
And
sat
in
with
a
full
band
and
I
could
ride
the
flow
Und
mit
einer
kompletten
Band
dasaß
und
ich
den
Flow
reiten
konnte
It
was
a
go
but
bands
break
up
so
we
felt
the
shake-up
Es
war
ein
Go,
aber
Bands
lösen
sich
auf,
also
spürten
wir
die
Erschütterung
Learned
a
lesson
early,
I
just
had
to
get
my
weight
up
Früh
eine
Lektion
gelernt,
ich
musste
einfach
mein
Niveau
steigern
Yeah
I
hold
my
own,
I
don't
really
need
a
band
here
Yeah,
ich
stehe
meinen
Mann,
ich
brauche
hier
nicht
wirklich
eine
Band
All
I
need's
a
microphone
in
my
hand
here
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Mikrofon
in
meiner
Hand
hier
Gimme
the
rhythm
and
a
rhyme,
it's
a
rocket
ship
Gib
mir
den
Rhythmus
und
einen
Reim,
es
ist
ein
Raketenschiff
09
Open
studio
mind,
it's
pocketed
'09
Offener
Studiogeist,
es
ist
eingetütet
Lockin
shit
down
ever
since,
find
the
history
Seitdem
alles
fest
im
Griff,
finde
die
Geschichte
Now
look
it
up
while
you
see
how
we
don't
miss
the
beat
Jetzt
schau
es
nach,
während
du
siehst,
wie
wir
den
Takt
nicht
verpassen
Mad
easy
but
we
make
it
so
difficult
Wahnsinnig
einfach,
aber
wir
machen
es
so
kompliziert
How
the
fuck
we
gettin
lost
in
the
principle
Wie
zum
Teufel
verlieren
wir
uns
im
Prinzip
Lookin
at
me,
lookin
back
we
would
never
know
Schaust
du
mich
an,
schauen
wir
zurück,
wir
würden
es
nie
wissen
Until
we
let
it
go,
feelin
like
we
let
it
go
Bis
wir
es
loslassen,
fühlen
uns,
als
hätten
wir
es
losgelassen
Mad
easy
but
we
make
it
so
difficult
Wahnsinnig
einfach,
aber
wir
machen
es
so
kompliziert
How
the
fuck
we
gettin
lost
in
the
principle
Wie
zum
Teufel
verlieren
wir
uns
im
Prinzip
Lookin
at
me,
lookin
back
we
would
never
know
Schaust
du
mich
an,
schauen
wir
zurück,
wir
würden
es
nie
wissen
Until
we
let
it
go,
feelin
like
we
let
it
go
Bis
wir
es
loslassen,
fühlen
uns,
als
hätten
wir
es
losgelassen
Like
we
let
it
go
Als
hätten
wir
es
losgelassen
A
new
mission
with
no
stops
in
my
vision
Eine
neue
Mission
ohne
Stopps
in
meiner
Vision
I
was
lookin
for
collisions
now
I'm
movin
with
precision
Ich
suchte
nach
Kollisionen,
jetzt
bewege
ich
mich
mit
Präzision
When
it
wasn't
what
it
is
sometimes
it's
for
the
best
Wenn
es
nicht
war,
was
es
ist,
ist
es
manchmal
zum
Besten
Somehow
you
always
knew,
but
you
couldn't
let
your
chest
Irgendwie
wusstest
du
es
immer,
aber
du
konntest
deine
Brust
nicht
lassen
Really
feel
it,
I
been
really
reelin
from
the
realness
Es
wirklich
zu
fühlen,
ich
taumle
wirklich
von
der
Echtheit
This
life'll
take
your
light
if
you
light
with
the
stillness
Dieses
Leben
nimmt
dein
Licht,
wenn
du
leichtfertig
mit
der
Stille
umgehst
Yeah,
now
what's
your
point
of
reference,
when
it's
effortless
Yeah,
was
ist
jetzt
dein
Bezugspunkt,
wenn
es
mühelos
ist
That
flow
state
feel
great
but
it's
fate
is
exodus
Dieser
Flow-Zustand
fühlt
sich
großartig
an,
aber
sein
Schicksal
ist
der
Exodus
Let
it
just
soak
inside
of
your
mind
Lass
es
einfach
in
deinen
Geist
einsickern
That
you
really
can't
do
much
except
enjoy
your
time
Dass
du
wirklich
nicht
viel
tun
kannst,
außer
deine
Zeit
zu
genießen
Yeah
for
real,
find
your
family
and
treat
em
like
your
family
Yeah,
echt
jetzt,
finde
deine
Familie
und
behandle
sie
wie
deine
Familie
And
this
is
from
the
Gods
straight
down
to
the
man
in
me
Und
das
kommt
von
den
Göttern
direkt
runter
zum
Mann
in
mir
You
got
that
same
spark,
you
gon
fall
flat
though
Du
hast
denselben
Funken,
aber
du
wirst
trotzdem
scheitern
Cuz
y'all
confuse
all
the
land
with
the
map,
go
Denn
ihr
verwechselt
alle
das
Land
mit
der
Karte,
los
Deeper
than
the
rap,
go
reach
up
in
your
bag
Tiefer
als
der
Rap,
greif
in
deine
Tasche
I
been
leapin
in
and
just
leavin
em
toe
tagged
Ich
bin
reingesprungen
und
habe
sie
einfach
mit
Zehenzetteln
versehen
zurückgelassen
Mad
easy
but
we
make
it
so
difficult
Wahnsinnig
einfach,
aber
wir
machen
es
so
kompliziert
How
the
fuck
we
gettin
lost
in
the
principle
Wie
zum
Teufel
verlieren
wir
uns
im
Prinzip
Lookin
at
me,
lookin
back
we
would
never
know
Schaust
du
mich
an,
schauen
wir
zurück,
wir
würden
es
nie
wissen
Until
we
let
it
go,
feelin
like
we
let
it
go
Bis
wir
es
loslassen,
fühlen
uns,
als
hätten
wir
es
losgelassen
Mad
easy
but
we
make
it
so
difficult
Wahnsinnig
einfach,
aber
wir
machen
es
so
kompliziert
How
the
fuck
we
gettin
lost
in
the
principle
Wie
zum
Teufel
verlieren
wir
uns
im
Prinzip
Lookin
at
me,
lookin
back
we
would
never
know
Schaust
du
mich
an,
schauen
wir
zurück,
wir
würden
es
nie
wissen
Until
we
let
it
go
Bis
wir
es
loslassen
Until
we
let
it
go,
feelin
like
we
let
it
go
Bis
wir
es
loslassen,
fühlen
uns,
als
hätten
wir
es
losgelassen
Until
we
let
it
go,
feelin
like
we
let
it
go
Bis
wir
es
loslassen,
fühlen
uns,
als
hätten
wir
es
losgelassen
Mad
easy
but
we
make
it
so
difficult
Wahnsinnig
einfach,
aber
wir
machen
es
so
kompliziert
How
the
fuck
we
gettin
lost
in
the
principle
Wie
zum
Teufel
verlieren
wir
uns
im
Prinzip
Lookin
at
me,
lookin
back
we
would
never
know
Schaust
du
mich
an,
schauen
wir
zurück,
wir
würden
es
nie
wissen
Until
we
let
it
go,
feelin
like
we
let
it
go
Bis
wir
es
loslassen,
fühlen
uns,
als
hätten
wir
es
losgelassen
Until
we
let
it
go,
feelin
like
we
let
it
go
Bis
wir
es
loslassen,
fühlen
uns,
als
hätten
wir
es
losgelassen
Like
we
let
it
go,
feelin
like
we
let
it
go
Als
hätten
wir
es
losgelassen,
fühlen
uns,
als
hätten
wir
es
losgelassen
Some
nerdy
scientific
type,
I
mean
So
ein
nerdiger
wissenschaftlicher
Typ,
meine
ich
The
Professor,
the
professor,
the
professor,
professor...
Der
Professor,
der
Professor,
der
Professor,
Professor...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Shreve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.