Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
time
for
my
real
ones
Ein
Hoch
auf
meine
Echten
It′s
real
life,
let's
go
Es
ist
das
echte
Leben,
los
geht's
Aye
nothin
but
real,
that′s
all
that
I
know
Ey,
nichts
als
echt,
das
ist
alles,
was
ich
kenne
Aye
what
you
gon
you
water,
you
choose
what
you
grow
Ey,
was
du
wässerst,
du
wählst,
was
wächst
Nothin
but
real
cuz
that's
all
that
I
know
Nichts
als
echt,
denn
das
ist
alles,
was
ich
kenne
What
you
gon
you
water,
you
choose
what
you
grow
Was
du
wässerst,
du
wählst,
was
wächst
I
just
been
feelin
like
I
got
the
glow
Ich
hab
einfach
das
Gefühl,
ich
hab
den
Glanz
Aye,
like
I
got
the
glow
Ey,
als
hätte
ich
den
Glanz
I
remember
Chuck
D,
I
remember
Kweli
Ich
erinnere
mich
an
Chuck
D,
ich
erinnere
mich
an
Kweli
I
remember
Big
Boi,
I
remember
Guilty
Ich
erinnere
mich
an
Big
Boi,
ich
erinnere
mich
an
Guilty
I
remember
Pharcyde,
I
remember
Wu-Tang
Ich
erinnere
mich
an
Pharcyde,
ich
erinnere
mich
an
Wu-Tang
I
remember
Lupe,
A
Plus,
aye
I
remember
a
few
thangs
Ich
erinnere
mich
an
Lupe,
A
Plus,
ey,
ich
erinnere
mich
an
ein
paar
Dinge
I
got
mad
stripes
I
had
to
earn
mine,
yeah
little
man
about
to
turn
9
Ich
hab
'ne
Menge
Streifen,
ich
musste
meine
verdienen,
yeah,
der
kleine
Mann
wird
bald
9
Yeah,
dropped
my
first
tape
back
in
09,
yeah
who
knew
that
year
would
be
a
gold
mine
Yeah,
hab
mein
erstes
Tape
'09
rausgebracht,
yeah,
wer
hätte
gedacht,
dass
dieses
Jahr
'ne
Goldgrube
sein
würde
Aye,
I
been
on
grow
with
the
show,
I
been
all
pro
with
the
flow
Ey,
ich
bin
mit
der
Show
gewachsen,
ich
war
voll
Profi
mit
dem
Flow
I
been
on
sew
on
the
low,
thread
it
like
me
in
03
like
a
seam
on
the
road,
go
yo
Ich
hab
im
Verborgenen
genäht,
fädle
es
ein
wie
ich
in
'03,
wie
eine
Naht
auf
der
Straße,
los
yo
I
been
on
strong
7 years
in
a
row,
remind
y'all
all
what
you
already
know
Ich
bin
seit
7 Jahren
in
Folge
stark,
erinnere
euch
alle
daran,
was
ihr
schon
wisst
Choose
what
you
water,
you
choose
what
you
grow,
choose
what
you
water,
you
choose
what
you
grow
Wähle,
was
du
wässerst,
du
wählst,
was
wächst,
wähle,
was
du
wässerst,
du
wählst,
was
wächst
What′s
in
the
flow,
what′s
in
the
growth,
what's
in
the
feelin
of
feelin
the
most
Was
ist
im
Flow,
was
ist
im
Wachstum,
was
ist
im
Gefühl,
das
Meiste
zu
fühlen
They
told
me
I
made
it
I
told
em
to
save
it
cuz
really
I
didn′t
feel
close
Sie
sagten
mir,
ich
hätte
es
geschafft,
ich
sagte
ihnen,
sie
sollen
es
sich
sparen,
denn
wirklich
fühlte
ich
mich
nicht
nah
dran
Nothin
but
real,
aye
that's
all
that
I
know
Nichts
als
echt,
ey,
das
ist
alles,
was
ich
kenne
What
you
gon
you
water,
yo
you
choose
what
you
grow
Was
du
wässerst,
yo,
du
wählst,
was
wächst
Nothin
but
real
cuz
that′s
all
that
I
know
Nichts
als
echt,
denn
das
ist
alles,
was
ich
kenne
What
you
gon
you
water,
you
choose
what
you
grow
Was
du
wässerst,
du
wählst,
was
wächst
I
just
been
feelin
like
I
got
the
glow
Ich
hab
einfach
das
Gefühl,
ich
hab
den
Glanz
Aye,
like
I
got
the
glow
Ey,
als
hätte
ich
den
Glanz
Nothin
but
real,
aye
that's
all
that
I
know
Nichts
als
echt,
ey,
das
ist
alles,
was
ich
kenne
What
you
gon
you
water,
yo
you
choose
what
you
grow
Was
du
wässerst,
yo,
du
wählst,
was
wächst
Aye,
I
remember
those
days,
I
remember
those
nights
Ey,
ich
erinnere
mich
an
diese
Tage,
ich
erinnere
mich
an
diese
Nächte
I
remember
those
moments
and
I
remember
those
lights
Ich
erinnere
mich
an
diese
Momente
und
ich
erinnere
mich
an
diese
Lichter
I
just
been
lookin
and
I
just
been
searchin,
I
just
been
fallin
in
love
with
the
person
Ich
hab
einfach
geschaut
und
ich
hab
einfach
gesucht,
ich
hab
mich
einfach
in
die
Person
verliebt
That
I
could
be,
if
I
could
try,
I
just
been
first
with
the
questions
of
why
Die
ich
sein
könnte,
wenn
ich
es
versuchen
könnte,
ich
war
einfach
der
Erste
mit
den
Fragen
nach
dem
Warum
Why
you
should
fly
when
you
could
walk,
why
should
you
try
what
you
been
taught
Warum
du
fliegen
solltest,
wenn
du
gehen
könntest,
warum
du
versuchen
solltest,
was
dir
beigebracht
wurde
Why
you
should
question
what′s
bought,
why
you
can
count
on
a
loss,
what's
in
your
thoughts
Warum
du
hinterfragen
solltest,
was
gekauft
wird,
warum
du
mit
einem
Verlust
rechnen
kannst,
was
sind
deine
Gedanken
Nothin
but
real
cuz
that's
all
that
I
know,
what
you
gon
you
water,
you
choose
what
you
grow
Nichts
als
echt,
denn
das
ist
alles,
was
ich
kenne,
was
du
wässerst,
du
wählst,
was
wächst
I
just
been
feelin
like
I
got
the
glow,
aye,
like
I
got
the
glow
Ich
hab
einfach
das
Gefühl,
ich
hab
den
Glanz,
ey,
als
hätte
ich
den
Glanz
Nothin
but
real
cuz
that′s
all
that
I
know,
what
you
gon
you
water,
you
choose
what
you
grow
Nichts
als
echt,
denn
das
ist
alles,
was
ich
kenne,
was
du
wässerst,
du
wählst,
was
wächst
I
just
been
feelin
like
I
got
the
glow,
aye,
like
I
got
the
glow
Ich
hab
einfach
das
Gefühl,
ich
hab
den
Glanz,
ey,
als
hätte
ich
den
Glanz
Nothin
but
real,
that′s
all
that
I
know
Nichts
als
echt,
das
ist
alles,
was
ich
kenne
This
one
time
we
was
rockin
with
Guilty
Simpson
in
Raleigh
Einmal
rockten
wir
mit
Guilty
Simpson
in
Raleigh
And
he
looked
at
me
and
said
"Yo--you
got
the
glow"
Und
er
sah
mich
an
und
sagte:
„Yo
– du
hast
den
Glanz“
(From
deep
inside,
feel
the
beat
collide,
can't
defeat
the
vibe)
(Aus
tiefstem
Innern,
fühle
den
Beat
kollidieren,
kannst
den
Vibe
nicht
besiegen)
Always
remembered
that
Hab
das
immer
im
Gedächtnis
behalten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Shreve
Альбом
Grown
дата релиза
13-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.