Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Two Night Carnival
Zwei Nächte Karneval
愛とは時代が腰までパラソル。
Liebe
ist
eine
Ära,
ein
Sonnenschirm
bis
zur
Taille.
一途に決めたり、飛んだりで
5-5
Mal
fest
entschlossen,
mal
sprunghaft,
50-50
友とは時代が脳までハイネケン。
Freundschaft
ist
eine
Ära,
Heineken
bis
ins
Hirn.
寂しさにキメたり、トンダリで
上々。
Mal
von
Einsamkeit
high,
mal
sprunghaft,
bestens.
次の世代へと、紐を締め直せ。
Auf
zur
nächsten
Generation,
schnür
die
Bänder
fester.
星まで
瞬く
Tonight
Bis
zu
den
Sternen
funkelnd
Tonight
「瞬きもせずに」Two
night
"Ohne
auch
nur
zu
blinzeln"
Two
night
本心まで曝して
Tonight
Bis
ins
Innerste
entblößt
Tonight
未だ妥協もせずに
Two
night
Immer
noch
ohne
Kompromisse
Two
night
嗚呼、笑って居られたなら
重畳超上々!
Ach,
wenn
ich
doch
lächeln
könnte,
wäre
es
großartig,
super-großartig!
安易なほど悩ましい。夜露死苦
Je
einfacher,
desto
quälender.
Yoroshiku
時代は流れる、啖呵切って
Go
Go
Die
Zeiten
fließen,
trotzig
rufen,
Go
Go
基準なんてのは、ひとに寄っちゃ違うし。
Maßstäbe
sind
eben
von
Mensch
zu
Mensch
verschieden.
目指すは頂上。
Das
Ziel
ist
der
Gipfel.
考え過ぎたりも、無知じゃおいねーぞ。
Überdenken
ist
auch
nicht
gut,
wenn
man
ahnungslos
ist.
月まで
瞬く
Sunrise
目覆っても赤く
Bis
zum
Mond
funkelnder
Sunrise,
selbst
mit
bedeckten
Augen
rot
次の夜までの
Sunrise
気取っても青く
Sunrise
bis
zur
nächsten
Nacht,
selbst
wenn
du
cool
tust,
blau
愛して居られたなら重畳超上々!
Wenn
ich
doch
geliebt
werden
könnte,
wäre
es
großartig,
super-großartig!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 三輪文庫, 大坂宣広
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.