Dont You Know -
C. Stylez
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dont You Know
Weißt du nicht?
Young
nigga
the
man
now
Junger
Nigga,
jetzt
der
Mann
Ain't
no
hand
downs
or
handouts
Keine
Almosen
oder
Handouts
Straight
up
off
the
block
next
to
famous
niggaz
I
stand
out
Direkt
vom
Block,
neben
berühmten
Niggas
falle
ich
auf
Used
to
have
it
tucked
up
in
my
pants
guess
it
panned
out
Hatte
es
früher
in
meiner
Hose
versteckt,
schätze,
es
hat
sich
ausgezahlt
Pussy
niggaz
beating
on
they
chest
til
that
banana
out
Pussy
Niggas
schlagen
sich
auf
die
Brust,
bis
die
Banane
rauskommt
Star
player
vibes
that's
how
a
nigga
living
Starspieler-Vibes,
so
lebt
ein
Nigga
Superhero
car
but
I'm
still
a
villain
Superheldenauto,
aber
ich
bin
immer
noch
ein
Bösewicht
Y'all
niggaz
made
me
this
way
I
was
super
chillin
Ihr
Niggas
habt
mich
so
gemacht,
ich
war
super
entspannt
Gotta
watch
these
cats
just
like
I'm
superstitious
Muss
diese
Typen
beobachten,
als
wäre
ich
abergläubisch
Brett
Hart
vibes
you
know
that
heartbreak
kid
shit
Brett
Hart
Vibes,
du
kennst
diese
Heartbreak
Kid
Scheiße
Might
wear
my
shades
to
the
ring
cause
I'm
big
shit
Trage
vielleicht
meine
Sonnenbrille
zum
Ring,
weil
ich
eine
große
Nummer
bin
These
niggaz
tryna
to
tell
you
how
you
do
it
never
did
this
Diese
Niggas
versuchen
dir
zu
sagen,
wie
du
es
machen
sollst,
haben
das
nie
getan
Or
been
this
lit
Oder
waren
so
drauf
Boy
this
ain't
the
shit
that
ya
uncle
was
pushing
Junge,
das
ist
nicht
die
Scheiße,
die
dein
Onkel
gepusht
hat
Or
how
ya
daddy
was
living
Oder
wie
dein
Daddy
gelebt
hat
We
laugh
at
them
niggaz
Wir
lachen
über
diese
Niggas
If
you
ever
talk
about
a
way
yeah
I'm
having
it
nigga
Wenn
du
jemals
über
einen
Weg
sprichst,
ja,
ich
habe
ihn,
Nigga
Rambling
Randall
ass
niggaz
just
scrambling
nigga
Schwafelnde
Randall-Arsch-Niggas,
die
nur
herumkriechen,
Nigga
Yeah
I
hear
you
my
nigga
Ja,
ich
höre
dich,
mein
Nigga
I'm
way
too
tall
for
all
that
small
talk
Ich
bin
viel
zu
groß
für
all
das
Smalltalk
6'2"
and
tryna
slide
up
to
a
small
Porsche
1,88
m
und
versuche,
in
einen
kleinen
Porsche
zu
rutschen
When
you
cooking
watch
that
water
like
the
boardwalk
Wenn
du
kochst,
pass
auf
das
Wasser
auf,
wie
an
der
Promenade
X
em
off
then
bury
them
on
the
golf
course
Streiche
sie
aus
und
begrabe
sie
dann
auf
dem
Golfplatz
Highs
and
lows
out
here
hiding
out
gold
we
ain't
got
common
goals
Höhen
und
Tiefen
hier
draußen,
verstecken
Gold,
wir
haben
keine
gemeinsamen
Ziele
The
homie
said
"he
always
got
a
bro
long
as
he
got
a
stove"
Der
Homie
sagte:
"Er
hat
immer
einen
Bruder,
solange
er
einen
Herd
hat"
Poppin
though
fuck
Papa
Johns
I
got
a
lot
of
dough
Bin
angesagt,
scheiß
auf
Papa
Johns,
ich
habe
eine
Menge
Teig
That
choppa
close
that
hood
like
Opa
Locka
or
Holly
Grove
Diese
Knarre
schließt
diese
Haube
wie
Opa
Locka
oder
Holly
Grove
And
still
ain't
no
spinnin
me
or
stickin
me
Und
trotzdem
kann
mich
niemand
verdrehen
oder
festnageln
Pop
up
solo
dolo
blow
the
horn
like
I'm
Kenny
G
Tauche
solo
dolo
auf,
blase
das
Horn,
als
wäre
ich
Kenny
G
You
shittin
me?
Willst
du
mich
verarschen?
Still
keep
that
glick
with
me
Habe
immer
noch
diese
Knarre
bei
mir
Blow
the
horn
like
I'm
John
Coltrane
until
we
finish
em
Blase
das
Horn,
als
wäre
ich
John
Coltrane,
bis
wir
sie
erledigen
And
I
be
making
all
these
memories
with
badd
bitches
and
Hennessy
Und
ich
mache
all
diese
Erinnerungen
mit
krassen
Bitches
und
Hennessy
Even
left
the
dealer
with
the
7 like
it's
6 of
me
Habe
den
Dealer
sogar
mit
der
7 verlassen,
als
wären
es
6 von
mir
Got
cake
like
it's
Tiffany's
Habe
Kuchen,
als
wäre
es
Tiffany's
My
clothes
come
from
Italy
Meine
Kleidung
kommt
aus
Italien
Nigga
ima
legend
can't
do
nothing
to
get
rid
of
me
Nigga,
ich
bin
eine
Legende,
kannst
nichts
tun,
um
mich
loszuwerden
I
owe
you
niggaz
no
loyalty
Ich
schulde
euch
Niggas
keine
Loyalität
Nigga
I
am
royalty
Nigga,
ich
bin
königlich
You
cowards
ain't
even
worth
my
lawyer
fees
Ihr
Feiglinge
seid
nicht
einmal
meine
Anwaltskosten
wert
Went
from
copping
quarter
pounds
up
to
copping
quarter
keys
Vom
Kauf
von
Viertelpfunden
bis
zum
Kauf
von
Viertelkilos
Slim
nigga
pockets
fat
like
The
Disorderlies
Schlanker
Nigga,
Taschen
fett
wie
The
Disorderlies
Shout
out
the
real
ones
that
supported
me
over
the
years
Shoutout
an
die
Echten,
die
mich
über
die
Jahre
unterstützt
haben
Shit
even
if
you
shorted
me
that's
real
Scheiße,
selbst
wenn
du
mich
betrogen
hast,
ist
das
echt
Cause
it
all
add
up
when
it
come
to
the
table
Denn
es
summiert
sich
alles,
wenn
es
an
den
Tisch
kommt
I'm
the
truth
I
ain't
into
the
fables
Ich
bin
die
Wahrheit,
ich
stehe
nicht
auf
Fabeln
Got
me
feeling
like
A.I.
a
small
giant
Ich
fühle
mich
wie
A.I.,
ein
kleiner
Riese
Keep
that
8 tucked
up
on
me
guess
I'm
more
Bryant
Habe
die
8 immer
bei
mir,
schätze,
ich
bin
mehr
wie
Bryant
Just
a
Lion
with
a
mamba
mentality
Nur
ein
Löwe
mit
einer
Mamba-Mentalität
When
I'm
locked
in
boy
ain't
no
stopping
me
Wenn
ich
konzentriert
bin,
Junge,
kann
mich
niemand
aufhalten
Bossed
up
on
em
niggaz
playing
monopoly
Habe
diese
Niggas
beim
Monopoly-Spielen
abgezockt
Still
keep
the
Glock
wit
me
protecting
my
property
Habe
immer
noch
die
Glock
bei
mir,
um
mein
Eigentum
zu
schützen
Niggaz
try
to
diss
me
then
try
to
copy
me
Niggas
versuchen,
mich
zu
dissen
und
dann
zu
kopieren
So
when
they
meeting
you
they
meeting
me
in
reality
Also,
wenn
sie
dich
treffen,
treffen
sie
in
Wirklichkeit
mich
This
was
overdue
we
been
at
it
since
Big
3 with
KP
Das
war
überfällig,
wir
sind
seit
Big
3 mit
KP
dabei
10
milli
in
my
State
P
10
Millionen
in
meinem
State
P
Cool
as
an
AC
Cool
wie
eine
Klimaanlage
Bout
my
pennies
like
JC
Gehe
mit
meinen
Pennys
um
wie
JC
So
my
favorite
4 words
is
"Fuck
You,
Pay
Me!"
Also
sind
meine
4 Lieblingswörter:
"Fick
dich,
bezahl
mich!"
Niggaz
know
what
we
doing
here
the
truth
in
here
Niggas
wissen,
was
wir
hier
tun,
die
Wahrheit
ist
hier
Ya
chick
was
never
it
she
just
a
souvenir
Dein
Mädchen
war
nie
etwas
Besonderes,
sie
ist
nur
ein
Souvenir
Cameras
and
theater
at
the
crib
we
making
movies
here
Kameras
und
Theater
in
der
Bude,
wir
machen
hier
Filme
Got
a
Pool
no
Steph
no
Klay
but
them
shooters
here
Habe
einen
Pool,
keinen
Steph,
keinen
Klay,
aber
die
Schützen
sind
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Hughes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.