Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
two
a.m.
we
ain't
stopping
at
no
lights
no
Es
ist
zwei
Uhr
morgens,
wir
halten
an
keiner
roten
Ampel
an,
nein
Draco
on
my
left
and
keep
a
baddie
on
my
right
doe
Draco
zu
meiner
Linken
und
eine
Süße
zu
meiner
Rechten
Yeah
I
pray
to
God
I
ain't
tripping
how
that
night
go
Ja,
ich
bete
zu
Gott,
dass
ich
nicht
ausraste,
wie
diese
Nacht
verläuft
When
I
touch
it's
always
looking
like
a
light
show
Wenn
ich
es
berühre,
sieht
es
immer
aus
wie
eine
Lichtshow
It's
two
a.m.
and
we
ain't
stopping
at
no
lights
Es
ist
zwei
Uhr
morgens
und
wir
halten
an
keiner
roten
Ampel
.40
on
my
left
and
keep
a
baddie
on
my
right
.40
zu
meiner
Linken
und
eine
Süße
zu
meiner
Rechten
Yeah
I
pray
to
God
I
so
tripping
by
the
night
Ja,
ich
bete
zu
Gott,
dass
ich
in
dieser
Nacht
nicht
ausraste
Fuck
a
cop
we
ain't
worried
bout
the
light
Scheiß
auf
die
Bullen,
wir
machen
uns
keine
Sorgen
um
das
Licht
I
hope
that
my
days
be
this
way
I
don't
work
like
a
slave
hit
my
knees
every
day
and
I
Pray
for
it
Ich
hoffe,
meine
Tage
bleiben
so,
ich
arbeite
nicht
wie
ein
Sklave,
gehe
jeden
Tag
auf
die
Knie
und
bete
dafür
Straight
out
the
mud
if
you
think
ima
change
after
changing
just
wait
for
it
Direkt
aus
dem
Dreck,
wenn
du
denkst,
ich
ändere
mich,
nachdem
ich
mich
verändert
habe,
warte
einfach
darauf
They
say
that
I
changed
but
I
say
that
I
hundred,
I
thousand,
I
million
Sie
sagen,
ich
hätte
mich
verändert,
aber
ich
sage,
ich
bin
hundert,
tausend,
eine
Million
They
say
that
I
changed
but
it
really
was
you
shake
it
outta
ya
Sie
sagen,
ich
hätte
mich
verändert,
aber
in
Wirklichkeit
warst
du
es,
schüttle
es
aus
dir
heraus
When
you
see
me
don't
be
talking
nothing
past
tense
Wenn
du
mich
siehst,
rede
nicht
über
Vergangenes
Ain't
nothing
worse
than
these
niggaz
that
used
to
have
shit
Es
gibt
nichts
Schlimmeres
als
diese
Typen,
die
früher
mal
was
hatten
I'm
still
on
my
shit
with
a
super
badd
bitch
Ich
bin
immer
noch
dabei,
mit
einer
superheißen
Schlampe
I'm
way
out
of
ya
reach
and
this
shit
ain't
average
Ich
bin
unerreichbar
für
dich
und
das
ist
nicht
durchschnittlich
You
should
say
less
all
you
do
is
mouth
run
Du
solltest
weniger
sagen,
du
redest
nur
I'm
in
the
game
you
still
waiting
til
the
scouts
come
Ich
bin
im
Spiel,
du
wartest
immer
noch,
bis
die
Scouts
kommen
These
X
and
Os
and
hugs
and
kisses
shit
mean
route
run
Diese
X
und
Os
und
Umarmungen
und
Küsse
bedeuten
Laufrouten
Catch
a
nigga
slipping
and
hit
Stizzy
like
"We
got
one"
Erwische
einen
Typen,
der
unaufmerksam
ist,
und
sag
Stizzy:
"Wir
haben
einen"
It's
two
a.m.
we
ain't
stopping
at
no
lights
no
Es
ist
zwei
Uhr
morgens,
wir
halten
an
keiner
roten
Ampel
an,
nein
Draco
on
my
left
and
keep
a
baddie
on
my
right
doe
Draco
zu
meiner
Linken
und
eine
Süße
zu
meiner
Rechten
Yeah
I
pray
to
God
I
ain't
tripping
how
that
night
go
Ja,
ich
bete
zu
Gott,
dass
ich
nicht
ausraste,
wie
diese
Nacht
verläuft
When
I
touch
it's
always
looking
like
a
light
show
Wenn
ich
es
berühre,
sieht
es
immer
aus
wie
eine
Lichtshow
It's
two
a.m.
and
we
ain't
stopping
at
no
lights
Es
ist
zwei
Uhr
morgens
und
wir
halten
an
keiner
roten
Ampel
.40
on
my
left
and
keep
a
baddie
on
my
right
.40
zu
meiner
Linken
und
eine
Süße
zu
meiner
Rechten
Yeah
I
pray
to
God
I
so
tripping
by
the
night
Ja,
ich
bete
zu
Gott,
dass
ich
in
dieser
Nacht
nicht
ausraste
Fuck
a
cop
we
ain't
worried
bout
the
light
Scheiß
auf
die
Bullen,
wir
machen
uns
keine
Sorgen
um
das
Licht
Digital
dash
Digitales
Armaturenbrett
On
my
way
to
the
cash
Auf
dem
Weg
zum
Geld
Gotta
ratti
on
my
lap
Habe
eine
Knarre
auf
meinem
Schoß
Baddie
rubbing
my
back
Eine
Süße
massiert
meinen
Rücken
Hit
the
gas
while
I
hit
the
gas
Ich
gebe
Gas,
während
ich
Gas
gebe
Breezing
through
the
ez
pass
Ich
fahre
durch
den
EZ-Pass
All
we
do
is
get
the
bag
Alles,
was
wir
tun,
ist,
die
Kohle
zu
holen
Spending
it
cause
we
get
it
fast
Wir
geben
sie
aus,
weil
wir
sie
schnell
bekommen
Champagne
V
drinking
Ace
Of
Spades
Champagner
V,
wir
trinken
Ace
Of
Spades
Who's
the
most
underrated
I
think
my
case
was
made
Wer
ist
der
am
meisten
Unterschätzte?
Ich
denke,
mein
Fall
ist
klar
If
you
wanna
be
the
boss
then
you
gotta
pay
Wenn
du
der
Boss
sein
willst,
dann
musst
du
zahlen
Tailored
suit
retarded
special
Ed
yeah
I
got
it
made
Maßgeschneiderter
Anzug,
zurückgeblieben,
Sonderschule,
ja,
ich
habe
es
geschafft
I
pray
to
God
to
see
the
sunrise
Ich
bete
zu
Gott,
den
Sonnenaufgang
zu
sehen
Cause
niggaz
in
my
city
let
they
guns
rise
Weil
Typen
in
meiner
Stadt
ihre
Waffen
sprechen
lassen
Just
wanna
see
my
son
shine
Ich
will
nur
meinen
Sohn
strahlen
sehen
Came
a
long
way
from
ducking
one
time
Habe
einen
langen
Weg
hinter
mir,
seit
ich
mich
vor
der
Polizei
geduckt
habe
But
honestly
nigga
them
was
the
fun
times
Aber
ehrlich
gesagt,
Mann,
das
waren
die
lustigen
Zeiten
Now
every
day
hear
some
shit
sound
like
a
drumline
Jetzt
höre
ich
jeden
Tag
was,
das
wie
eine
Drumline
klingt
Glad
I'm
not
in
a
ditch
or
in
a
box
somewhere
confined
Ich
bin
froh,
dass
ich
nicht
in
einem
Graben
oder
in
einer
Kiste
irgendwo
eingesperrt
bin
Nigga
I'm
still
here
cause
my
intervention
divine
Mann,
ich
bin
immer
noch
hier,
weil
meine
Intervention
göttlich
ist
And
I'm
taking
someone
with
me
if
a
nigga
think
he
want
mine
Und
ich
nehme
jemanden
mit,
wenn
ein
Typ
denkt,
er
will
meins
It's
two
a.m.
we
ain't
stopping
at
no
lights
no
Es
ist
zwei
Uhr
morgens,
wir
halten
an
keiner
roten
Ampel
an,
nein
Draco
on
my
left
and
keep
a
baddie
on
my
right
doe
Draco
zu
meiner
Linken
und
eine
Süße
zu
meiner
Rechten
Yeah
I
pray
to
God
I
ain't
tripping
how
that
night
go
Ja,
ich
bete
zu
Gott,
dass
ich
nicht
ausraste,
wie
diese
Nacht
verläuft
When
I
touch
it's
always
looking
like
a
light
show
Wenn
ich
es
berühre,
sieht
es
immer
aus
wie
eine
Lichtshow
It's
two
a.m.
and
we
ain't
stopping
at
no
lights
Es
ist
zwei
Uhr
morgens
und
wir
halten
an
keiner
roten
Ampel
.40
on
my
left
and
keep
a
baddie
on
my
right
.40
zu
meiner
Linken
und
eine
Süße
zu
meiner
Rechten
Yeah
I
pray
to
God
I
so
tripping
by
the
night
Ja,
ich
bete
zu
Gott,
dass
ich
in
dieser
Nacht
nicht
ausraste
Fuck
a
cop
we
ain't
worried
bout
the
light
Scheiß
auf
die
Bullen,
wir
machen
uns
keine
Sorgen
um
das
Licht
I
hope
that
my
days
be
this
way
I
don't
work
like
a
slave
hit
my
knees
every
day
and
I
Pray
for
it
Ich
hoffe,
meine
Tage
bleiben
so,
ich
arbeite
nicht
wie
ein
Sklave,
gehe
jeden
Tag
auf
die
Knie
und
bete
dafür
Straight
out
the
mud
if
you
think
ima
change
after
changing
just
wait
for
it
Direkt
aus
dem
Dreck,
wenn
du
denkst,
ich
ändere
mich,
nachdem
ich
mich
verändert
habe,
warte
einfach
darauf
They
say
that
I
changed
but
I
say
that
I
hundred,
I
thousand,
I
million
Sie
sagen,
ich
hätte
mich
verändert,
aber
ich
sage,
ich
bin
hundert,
tausend,
eine
Million
They
say
that
I
changed
but
it
really
was
you
shake
it
outta
ya
Sie
sagen,
ich
hätte
mich
verändert,
aber
in
Wirklichkeit
warst
du
es,
schüttle
es
aus
dir
heraus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Hughes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.