Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
better
watch
your
body
when
it's
dark
out
Du
musst
auf
deinen
Körper
aufpassen,
wenn
es
dunkel
ist.
You
in
the
water
swim
with
them
sharks
now
Du
bist
im
Wasser,
schwimmst
jetzt
mit
den
Haien.
It's
a
cold
cold
world
don't
bring
your
heart
out
Es
ist
eine
kalte,
kalte
Welt,
zeig
dein
Herz
nicht.
Them
boys
don't
give
a
damn
what
you
talking
about
Die
Jungs
scheren
sich
einen
Dreck
darum,
was
du
redest.
You
out
there
shaking
them
dice
you
gotta
pay
with
your
life
Du
schüttelst
da
draußen
die
Würfel,
du
musst
mit
deinem
Leben
bezahlen.
Adjusting
to
the
sacrifices
so
we
playing
tonight
Ich
passe
mich
den
Opfern
an,
also
spielen
wir
heute
Nacht.
Came
out
walking
like
a
tiger
and
I
came
with
my
stripes
Kam
heraus,
ging
wie
ein
Tiger
und
ich
kam
mit
meinen
Streifen.
Still
I'm
praying
to
the
lord
just
to
make
alright
Trotzdem
bete
ich
zum
Herrn,
dass
alles
gut
wird.
Just
to
make
it
alright
Nur
damit
es
gut
wird.
Even
with
a
hoodie
and
a
bubble
shit
is
still
cold
Selbst
mit
einem
Hoodie
und
einer
Daunenjacke
ist
es
immer
noch
kalt.
Real
cold
North
side
of
Philly
where
they
steal
souls
Eiskalt,
Nordseite
von
Philly,
wo
sie
Seelen
stehlen.
Purple
Hearts,
chrome
hearts,
Cuban
links
is
real
gold
Purple
Hearts,
Chrome
Hearts,
kubanische
Glieder
sind
echtes
Gold.
.40
tucked
ready
for
whatever
like
some
steel
toes
.40
versteckt,
bereit
für
alles,
wie
Stahlkappen.
Real
foes
niggaz
beefing
with
you
down
the
street
yeah
that's
real
close
Echte
Feinde,
Typen,
die
dich
auf
der
Straße
anmachen,
ja,
das
ist
ganz
nah.
I
can't
tell
you
how
to
be
but
shit
keep
your
steal
bro
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
wie
du
sein
sollst,
aber,
Kleine,
behalte
deine
Waffe,
Schatz.
Learn
to
keep
you
head
down
or
be
like
Smokey
pop
up
at
the
window
Lerne,
den
Kopf
unten
zu
halten
oder
sei
wie
Smokey,
tauch
am
Fenster
auf.
Just
stating
what
the
real
know
Ich
sage
nur,
was
die
Echten
wissen.
You
shallow
niggaz
can't
paddle
on
the
deep
end
Ihr
oberflächlichen
Typen
könnt
nicht
am
tiefen
Ende
paddeln.
Gotta
take
the
short
route
if
they
on
prevent
Muss
den
kurzen
Weg
nehmen,
wenn
sie
auf
Verteidigung
sind.
And
learn
to
shoot
first
if
you
on
defense
Und
lerne,
zuerst
zu
schießen,
wenn
du
in
der
Verteidigung
bist.
I
out
cornered
every
box
they
tried
to
keep
me
in
Ich
habe
jede
Kiste
ausmanövriert,
in
der
sie
mich
halten
wollten.
It
ain't
no
tint
up
on
this
foreign
so
you
see
that
it's
on
me
Es
gibt
keine
Tönung
an
diesem
Ausländer,
also
siehst
du,
dass
es
an
mir
ist.
And
don't
you
ever
touch
the
handle
you
ain't
one
of
the
homies
Und
fass
den
Griff
niemals
an,
wenn
du
nicht
zu
den
Homies
gehörst.
Come
and
see
me
at
the
crib
just
know
that
I'm
Tony
Komm
und
sieh
mich
in
der
Wohnung,
du
weißt,
dass
ich
Tony
bin.
Slide
to
the
office
I'm
lonely
Komm
rüber
ins
Büro,
ich
bin
einsam.
You
better
watch
your
body
when
it's
dark
out
Du
musst
auf
deinen
Körper
aufpassen,
wenn
es
dunkel
ist.
You
in
the
water
swim
with
them
sharks
now
Du
bist
im
Wasser,
schwimmst
jetzt
mit
den
Haien.
It's
a
cold
cold
world
don't
bring
your
heart
out
Es
ist
eine
kalte,
kalte
Welt,
zeig
dein
Herz
nicht.
Them
boys
don't
give
a
damn
what
you
talking
about
Die
Jungs
scheren
sich
einen
Dreck
darum,
was
du
redest.
You
out
there
shaking
them
dice
you
gotta
pay
with
your
life
Du
schüttelst
da
draußen
die
Würfel,
du
musst
mit
deinem
Leben
bezahlen.
Adjusting
to
the
sacrifices
so
we
playing
tonight
Ich
passe
mich
den
Opfern
an,
also
spielen
wir
heute
Nacht.
Came
out
walking
like
a
tiger
and
I
came
with
my
stripes
Kam
heraus,
ging
wie
ein
Tiger
und
ich
kam
mit
meinen
Streifen.
Still
I'm
praying
to
the
lord
just
to
make
alright
Trotzdem
bete
ich
zum
Herrn,
dass
alles
gut
wird.
Just
to
make
it
alright
Nur
damit
es
gut
wird.
In
this
game
of
life
win
or
lose
you
still
gotta
pay
In
diesem
Spiel
des
Lebens,
ob
du
gewinnst
oder
verlierst,
musst
du
trotzdem
bezahlen.
In
my
city
couple
bodies
drop
by
the
day
In
meiner
Stadt
fallen
jeden
Tag
ein
paar
Leichen.
It
don't
matter
night
or
day
better
scatter
andele
Es
ist
egal,
ob
Tag
oder
Nacht,
besser
wegrennen,
andele.
I
heard
that
new
designer
shit
come
with
body
spray
Ich
habe
gehört,
dass
die
neue
Designer-Scheiße
mit
Körperspray
kommt.
Youngin
used
to
play
ball
now
he
shooting
thangs
Der
Junge
hat
früher
Ball
gespielt,
jetzt
schießt
er
mit
Sachen.
If
you
a
opp
he
treat
ya
block
just
like
a
shooting
range
Wenn
du
ein
Gegner
bist,
behandelt
er
deinen
Block
wie
einen
Schießstand.
I'm
from
the
bottom
yeah
the
root
the
things
Ich
komme
von
ganz
unten,
ja,
von
der
Wurzel
der
Dinge.
Call
me
Marcus
with
the
grams
bring
it
back
just
like
a
boomerang
Nenn
mich
Marcus
mit
den
Gramm,
bring
es
zurück
wie
einen
Bumerang.
Been
a
Lion
since
a
young
cub
Bin
ein
Löwe
seit
ich
ein
junges
Jungtier
war.
Rocking
YSL
like
I'm
Young
Thug
Rocke
YSL,
als
wäre
ich
Young
Thug.
One
love,
When
I'm
around
I
give
my
son
hugs
Eine
Liebe,
wenn
ich
in
der
Nähe
bin,
umarme
ich
meinen
Sohn.
I'm
emotional
I
even
give
my
guns
hugs
Ich
bin
emotional,
ich
umarme
sogar
meine
Waffen.
Had
to
do
some
sinning
making
boss
moves
Musste
ein
paar
Sünden
begehen,
um
Boss-Moves
zu
machen.
Just
so
I
can
move
like
a
boss
do
Nur
damit
ich
mich
bewegen
kann,
wie
ein
Boss
es
tut.
In
the
ocean
gotta
move
how
them
sharks
move
Im
Ozean
muss
man
sich
bewegen,
wie
sich
Haie
bewegen.
Cause
nigga
if
you
panic
then
you
shark
food
Denn,
Kleine,
wenn
du
in
Panik
gerätst,
bist
du
Haifutter.
You
better
watch
your
body
when
it's
dark
out
Du
musst
auf
deinen
Körper
aufpassen,
wenn
es
dunkel
ist.
You
in
the
water
swim
with
them
sharks
now
Du
bist
im
Wasser,
schwimmst
jetzt
mit
den
Haien.
It's
a
cold
cold
world
don't
bring
your
heart
out
Es
ist
eine
kalte,
kalte
Welt,
zeig
dein
Herz
nicht.
Them
boys
don't
give
a
damn
what
you
talking
about
Die
Jungs
scheren
sich
einen
Dreck
darum,
was
du
redest.
You
out
there
shaking
them
dice
you
gotta
pay
with
your
life
Du
schüttelst
da
draußen
die
Würfel,
du
musst
mit
deinem
Leben
bezahlen.
Adjusting
to
the
sacrifices
so
we
playing
tonight
Ich
passe
mich
den
Opfern
an,
also
spielen
wir
heute
Nacht.
Came
out
walking
like
a
tiger
and
I
came
with
my
stripes
Kam
heraus,
ging
wie
ein
Tiger
und
ich
kam
mit
meinen
Streifen.
Still
I'm
praying
to
the
lord
just
to
make
alright
Trotzdem
bete
ich
zum
Herrn,
dass
alles
gut
wird.
Just
to
make
it
alright
Nur
damit
es
gut
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Hughes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.