C. Stylez feat. Presadent Nixon - Sharks Out - перевод текста песни на немецкий

Sharks Out - C. Stylez перевод на немецкий




Sharks Out
Haie Draußen
You better watch your body when it's dark out
Du musst auf deinen Körper aufpassen, wenn es dunkel ist.
You in the water swim with them sharks now
Du bist im Wasser, schwimmst jetzt mit den Haien.
It's a cold cold world don't bring your heart out
Es ist eine kalte, kalte Welt, zeig dein Herz nicht.
Them boys don't give a damn what you talking about
Die Jungs scheren sich einen Dreck darum, was du redest.
You out there shaking them dice you gotta pay with your life
Du schüttelst da draußen die Würfel, du musst mit deinem Leben bezahlen.
Adjusting to the sacrifices so we playing tonight
Ich passe mich den Opfern an, also spielen wir heute Nacht.
Came out walking like a tiger and I came with my stripes
Kam heraus, ging wie ein Tiger und ich kam mit meinen Streifen.
Still I'm praying to the lord just to make alright
Trotzdem bete ich zum Herrn, dass alles gut wird.
Just to make it alright
Nur damit es gut wird.
Even with a hoodie and a bubble shit is still cold
Selbst mit einem Hoodie und einer Daunenjacke ist es immer noch kalt.
Real cold North side of Philly where they steal souls
Eiskalt, Nordseite von Philly, wo sie Seelen stehlen.
Purple Hearts, chrome hearts, Cuban links is real gold
Purple Hearts, Chrome Hearts, kubanische Glieder sind echtes Gold.
.40 tucked ready for whatever like some steel toes
.40 versteckt, bereit für alles, wie Stahlkappen.
Real foes niggaz beefing with you down the street yeah that's real close
Echte Feinde, Typen, die dich auf der Straße anmachen, ja, das ist ganz nah.
I can't tell you how to be but shit keep your steal bro
Ich kann dir nicht sagen, wie du sein sollst, aber, Kleine, behalte deine Waffe, Schatz.
Learn to keep you head down or be like Smokey pop up at the window
Lerne, den Kopf unten zu halten oder sei wie Smokey, tauch am Fenster auf.
Just stating what the real know
Ich sage nur, was die Echten wissen.
You shallow niggaz can't paddle on the deep end
Ihr oberflächlichen Typen könnt nicht am tiefen Ende paddeln.
Gotta take the short route if they on prevent
Muss den kurzen Weg nehmen, wenn sie auf Verteidigung sind.
And learn to shoot first if you on defense
Und lerne, zuerst zu schießen, wenn du in der Verteidigung bist.
I out cornered every box they tried to keep me in
Ich habe jede Kiste ausmanövriert, in der sie mich halten wollten.
It ain't no tint up on this foreign so you see that it's on me
Es gibt keine Tönung an diesem Ausländer, also siehst du, dass es an mir ist.
And don't you ever touch the handle you ain't one of the homies
Und fass den Griff niemals an, wenn du nicht zu den Homies gehörst.
Come and see me at the crib just know that I'm Tony
Komm und sieh mich in der Wohnung, du weißt, dass ich Tony bin.
Slide to the office I'm lonely
Komm rüber ins Büro, ich bin einsam.
Side
Seite.
You better watch your body when it's dark out
Du musst auf deinen Körper aufpassen, wenn es dunkel ist.
You in the water swim with them sharks now
Du bist im Wasser, schwimmst jetzt mit den Haien.
It's a cold cold world don't bring your heart out
Es ist eine kalte, kalte Welt, zeig dein Herz nicht.
Them boys don't give a damn what you talking about
Die Jungs scheren sich einen Dreck darum, was du redest.
You out there shaking them dice you gotta pay with your life
Du schüttelst da draußen die Würfel, du musst mit deinem Leben bezahlen.
Adjusting to the sacrifices so we playing tonight
Ich passe mich den Opfern an, also spielen wir heute Nacht.
Came out walking like a tiger and I came with my stripes
Kam heraus, ging wie ein Tiger und ich kam mit meinen Streifen.
Still I'm praying to the lord just to make alright
Trotzdem bete ich zum Herrn, dass alles gut wird.
Just to make it alright
Nur damit es gut wird.
In this game of life win or lose you still gotta pay
In diesem Spiel des Lebens, ob du gewinnst oder verlierst, musst du trotzdem bezahlen.
In my city couple bodies drop by the day
In meiner Stadt fallen jeden Tag ein paar Leichen.
It don't matter night or day better scatter andele
Es ist egal, ob Tag oder Nacht, besser wegrennen, andele.
I heard that new designer shit come with body spray
Ich habe gehört, dass die neue Designer-Scheiße mit Körperspray kommt.
Youngin used to play ball now he shooting thangs
Der Junge hat früher Ball gespielt, jetzt schießt er mit Sachen.
If you a opp he treat ya block just like a shooting range
Wenn du ein Gegner bist, behandelt er deinen Block wie einen Schießstand.
I'm from the bottom yeah the root the things
Ich komme von ganz unten, ja, von der Wurzel der Dinge.
Call me Marcus with the grams bring it back just like a boomerang
Nenn mich Marcus mit den Gramm, bring es zurück wie einen Bumerang.
Been a Lion since a young cub
Bin ein Löwe seit ich ein junges Jungtier war.
Rocking YSL like I'm Young Thug
Rocke YSL, als wäre ich Young Thug.
One love, When I'm around I give my son hugs
Eine Liebe, wenn ich in der Nähe bin, umarme ich meinen Sohn.
I'm emotional I even give my guns hugs
Ich bin emotional, ich umarme sogar meine Waffen.
Had to do some sinning making boss moves
Musste ein paar Sünden begehen, um Boss-Moves zu machen.
Just so I can move like a boss do
Nur damit ich mich bewegen kann, wie ein Boss es tut.
In the ocean gotta move how them sharks move
Im Ozean muss man sich bewegen, wie sich Haie bewegen.
Cause nigga if you panic then you shark food
Denn, Kleine, wenn du in Panik gerätst, bist du Haifutter.
You better watch your body when it's dark out
Du musst auf deinen Körper aufpassen, wenn es dunkel ist.
You in the water swim with them sharks now
Du bist im Wasser, schwimmst jetzt mit den Haien.
It's a cold cold world don't bring your heart out
Es ist eine kalte, kalte Welt, zeig dein Herz nicht.
Them boys don't give a damn what you talking about
Die Jungs scheren sich einen Dreck darum, was du redest.
You out there shaking them dice you gotta pay with your life
Du schüttelst da draußen die Würfel, du musst mit deinem Leben bezahlen.
Adjusting to the sacrifices so we playing tonight
Ich passe mich den Opfern an, also spielen wir heute Nacht.
Came out walking like a tiger and I came with my stripes
Kam heraus, ging wie ein Tiger und ich kam mit meinen Streifen.
Still I'm praying to the lord just to make alright
Trotzdem bete ich zum Herrn, dass alles gut wird.
Just to make it alright
Nur damit es gut wird.





Авторы: Chris Hughes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.