Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey-a!!
Skull
it!!
Hey-a!!
Ex
es!!
Passed
days
of
sober
spirit
rest
in
peace
Vergangene
Tage
nüchternen
Geistes
ruhen
in
Frieden
I
can't
hold
my
liquor
I'm
on
my
knees
Ich
vertrag'
keinen
Alkohol
mehr,
ich
bin
auf
den
Knien
Rum
killing
me
Whiskey
hits
the
spot
Rum
bringt
mich
um,
Whiskey
trifft
genau
ins
Schwarze
That's
a
good
sign.
Let's
take
another
shot
Das
ist
ein
gutes
Zeichen.
Nehmen
wir
noch
einen
Shot
I'm
used
to
do
that
so
I
can
barely
move
Ich
bin
das
gewohnt,
sodass
ich
mich
kaum
bewegen
kann
But
suddenly
I
hear
some
kind
of
groove
Aber
plötzlich
höre
ich
irgendeinen
Groove
After
while
creepy
voice
said
to
me
twice
Nach
einer
Weile
sagte
eine
gruselige
Stimme
zweimal
zu
mir
Skull
that
drink
cause
"The
die
is
cast"
Ex
das
Getränk,
denn
"Die
Würfel
sind
gefallen"
It's
ripped
around
me
and
it
holds
me
tight
Es
zerrt
an
mir
und
hält
mich
fest
When
I
drown
in
it
that
my
life
is
so
bright
Wenn
ich
darin
ertrinke,
ist
mein
Leben
so
strahlend
Girls
give
me
lot
and
smoke
gives
me
more
Mädchen
geben
mir
viel
und
Rauch
gibt
mir
mehr
But
it
will
never
be
like
boozes'
shore
Aber
es
wird
niemals
sein
wie
das
Ufer
des
Alkohols
I'm
OK
but
I'm
getting
frenzy...
Mir
geht's
gut,
aber
ich
drehe
durch...
I'm
OK
but
I'm
getting
frenzy
Mir
geht's
gut,
aber
ich
drehe
durch
I
got
enemy
in
my
glass
Ich
habe
einen
Feind
in
meinem
Glas
I'm
OK
but
I'm
getting
crazy
Mir
geht's
gut,
aber
ich
werde
verrückt
Give
me
another
cause
I
won't
pass
Gib
mir
noch
einen,
denn
ich
werde
nicht
passen
I'm
OK
but
I'm
getting
frenzy
Mir
geht's
gut,
aber
ich
drehe
durch
I
got
enemy
in
my
glass
Ich
habe
einen
Feind
in
meinem
Glas
I'm
OK
but
I'm
getting
crazy
Mir
geht's
gut,
aber
ich
werde
verrückt
Give
me
another
cause
I
won't
pass
Gib
mir
noch
einen,
denn
ich
werde
nicht
passen
Hey-a!!
Skull
it!!
Hey-a!!
Ex
es!!
Be
aware
of
evil
caused
by
addiction
Sei
dir
des
Bösen
bewusst,
das
durch
Sucht
verursacht
wird
I'm
quitting
cold
turkey
with
affliction
Ich
mache
einen
kalten
Entzug
unter
Qualen
My
head
is
clear
but
my
mind
is
dark
Mein
Kopf
ist
klar,
aber
mein
Geist
ist
dunkel
I
can't
see
happiness
not
even
spark
Ich
kann
kein
Glück
sehen,
nicht
einmal
einen
Funken
Living
my
life
waiting
for
next
day
Lebe
mein
Leben
und
warte
auf
den
nächsten
Tag
I
miss
the
blessed
blur
which
I
put
away
Ich
vermisse
den
gesegneten
Schleier,
den
ich
weggelegt
habe
Cheers
guys
I
missed
my
bar,
my
spot
Prost
Leute,
ich
habe
meine
Bar
vermisst,
meinen
Platz
That's
a
good
sign.
Let's
take
another
shot
Das
ist
ein
gutes
Zeichen.
Nehmen
wir
noch
einen
Shot
It's
ripped
around
me
and
it
holds
me
tight
Es
zerrt
an
mir
und
hält
mich
fest
When
I
drown
in
it
that
my
life
is
so
bright
Wenn
ich
darin
ertrinke,
ist
mein
Leben
so
strahlend
Girls
give
me
lot
and
smoke
gives
me
more
Mädchen
geben
mir
viel
und
Rauch
gibt
mir
mehr
But
it
will
never
be
like
boozes'
shore
Aber
es
wird
niemals
sein
wie
das
Ufer
des
Alkohols
I'm
OK
but
I'm
getting
frenzy
Mir
geht's
gut,
aber
ich
drehe
durch
I
got
enemy
in
my
glass
Ich
habe
einen
Feind
in
meinem
Glas
I'm
OK
but
I'm
getting
crazy
Mir
geht's
gut,
aber
ich
werde
verrückt
Give
me
another
cause
I
won't
pass
Gib
mir
noch
einen,
denn
ich
werde
nicht
passen
I'm
OK
but
I'm
getting
frenzy
Mir
geht's
gut,
aber
ich
drehe
durch
I
got
enemy
in
my
glass
Ich
habe
einen
Feind
in
meinem
Glas
I'm
OK
but
I'm
getting
crazy
Mir
geht's
gut,
aber
ich
werde
verrückt
Give
me
another
cause
I
won't
pass
Gib
mir
noch
einen,
denn
ich
werde
nicht
passen
At
least
I
tried!
Gave
up
my
sweet
poison
Wenigstens
habe
ich
es
versucht!
Mein
süßes
Gift
aufgegeben
At
least
I
fought!
This
isn't
what
I've
chosen
Wenigstens
habe
ich
gekämpft!
Das
ist
nicht,
was
ich
gewählt
habe
At
the
bitter
end
I
fell
back
to
obsession
Am
bitteren
Ende
fiel
ich
zurück
in
die
Besessenheit
At
the
bitter
end
I
know...
Am
bitteren
Ende
weiß
ich...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.