Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
me
vale
con
mis
buenas
intencione'
(que
no,
que
no)
Mir
nützen
meine
guten
Absichten
nichts
(nein,
nein)
No
me
vale
con
mis
buenas
accione′
(no
me
vale)
Mir
nützen
meine
guten
Taten
nichts
(nützt
mir
nichts)
A
ella
no
le
vale
con
que
le
escriba
cancione′
(ah,
ah,
ah,
ah)
Ihr
nützt
es
nichts,
dass
ich
ihr
Lieder
schreibe
(ah,
ah,
ah,
ah)
Ingobernable,
el
amor
de
mis
amores
Unregierbar,
die
Liebe
meines
Lebens
¡Qué
no
me
vale!
Dass
es
mir
nichts
nützt!
Ni
una
escalera
para
poder
alcanzarte
(¡Pucho!)
Nicht
mal
eine
Leiter,
um
dich
erreichen
zu
können
(Pucho!)
Ni
una
pistola
para
poder
gobernarte
(¡vamo'!)
Nicht
mal
eine
Pistole,
um
dich
beherrschen
zu
können
(los!)
Ni
una
escalera
para
poder
alcanzarte
(que
no)
Nicht
mal
eine
Leiter,
um
dich
erreichen
zu
können
(nein)
Ni
una
pistola
para
podеr
gobernarte
(esa
no)
Nicht
mal
eine
Pistole,
um
dich
beherrschen
zu
können
(diese
nicht)
No
le
valе
con
partirme
el
pecho
y
gritar:
Ihr
nützt
es
nicht,
mir
die
Brust
zu
zerreißen
und
zu
schreien:
"Te
quiero"
cada
vez
que
pasa
(¡Pucho!,
eso
e′)
"Ich
liebe
dich"
jedes
Mal,
wenn
sie
vorbeigeht
(Pucho!,
genau!)
Que
sé
que
tú
no
tienes
precio
(¡vamo'!)
Denn
ich
weiß,
du
bist
unbezahlbar
(los!)
Reina
dentro
y
fuera
′e
casa
(ey)
Königin
drinnen
und
draußen
(ey)
Y
en
mi
corazón
que
está
muerto
'e
miedo
por
tus
amenazas
Und
in
meinem
Herzen,
das
tot
ist
vor
Angst
wegen
deiner
Drohungen
¿Que
te
vas
a
ir?
(¡vamo′!)
Dass
du
gehen
wirst?
(los!)
No
me
vale
con
mis
buenas
intencione'
(¡eso
e'!)
Mir
nützen
meine
guten
Absichten
nichts
(genau!)
No
me
vale
con
mis
buenas
accione′
(no
le
vale,
no
le
vale)
Mir
nützen
meine
guten
Taten
nichts
(nützt
ihr
nichts,
nützt
ihr
nichts)
A
ella
no
le
vale
con
que
le
escriba
cancione′
(no
le
va,
no
le
va,
no
le
va,
no
le
va)
Ihr
nützt
es
nichts,
dass
ich
ihr
Lieder
schreibe
(passt
ihr
nicht,
passt
ihr
nicht,
passt
ihr
nicht,
passt
ihr
nicht)
Ingobernable,
el
amor
de
mis
amores
Unregierbar,
die
Liebe
meines
Lebens
Que
no
me
quieres
querer
Dass
du
mich
nicht
lieben
willst
Que
no
me
quieres
querer
(que
no,
que
no)
Dass
du
mich
nicht
lieben
willst
(nein,
nein)
Que
no
me
quieres
querer
Dass
du
mich
nicht
lieben
willst
No
me
quieres
querer
(que
no,
que
no)
Du
willst
mich
nicht
lieben
(nein,
nein)
Que
no
me
quieres
querer
(que
no
me
quieres
querer)
Dass
du
mich
nicht
lieben
willst
(dass
du
mich
nicht
lieben
willst)
Que
no
me
quieres
querer
(que
no
me
quieres
querer)
Dass
du
mich
nicht
lieben
willst
(dass
du
mich
nicht
lieben
willst)
Que
no
me
quieres
querer
(que
no,
que
no)
Dass
du
mich
nicht
lieben
willst
(nein,
nein)
Que
no
me
quieres
querer
(ah-eh,
eso)
Dass
du
mich
nicht
lieben
willst
(ah-eh,
genau)
No,
no
ha
pasado
tanto
(nah)
Nein,
es
ist
nicht
so
viel
Zeit
vergangen
(nee)
No
ha
pasado
tanto
(que
no,
que
no)
Es
ist
nicht
so
viel
Zeit
vergangen
(nein,
nein)
No
ha
pasado
tanto
desde
el
día
en
que
te
conocí
(ni
una
pistola)
Es
ist
nicht
so
viel
Zeit
vergangen
seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
kennenlernte
(nicht
mal
eine
Pistole)
Y
tú
no
has
queri'o
hacer
caso
(nada)
Und
du
wolltest
nicht
darauf
achten
(nichts)
No
has
hecho
ni
caso
(no,
ni
una
pistola)
Du
hast
überhaupt
nicht
darauf
geachtet
(nein,
nicht
mal
eine
Pistole)
De
to′a'
las
señales
que
he
ido
dejando
y
que
eran
para
ti
Von
all
den
Zeichen,
die
ich
hinterlassen
habe
und
die
für
dich
waren
Porque
te
quiero
(vale)
Weil
ich
dich
liebe
(okay)
¿Que
cómo
te
lo
tengo
que
decir?
Wie
soll
ich
es
dir
denn
sagen?
Se
ha
entera′o
to'
el
mundo
que
me
tienes
loco
Die
ganze
Welt
hat
mitbekommen,
dass
du
mich
verrückt
machst
Esto
no
es
vivir
(que
no,
que
no)
Das
ist
kein
Leben
(nein,
nein)
Ni
una
escalera
para
poder
alcanzarte
Nicht
mal
eine
Leiter,
um
dich
erreichen
zu
können
Ni
una
pistola
para
poder
gobernarte
Nicht
mal
eine
Pistole,
um
dich
beherrschen
zu
können
Ni
una
escalera
para
poder
alcanzarte
Nicht
mal
eine
Leiter,
um
dich
erreichen
zu
können
Ni
una
pistola
para
poder
gobernarte
Nicht
mal
eine
Pistole,
um
dich
beherrschen
zu
können
Que
no
me
quieres
querer
(ni
una)
Dass
du
mich
nicht
lieben
willst
(nicht
eine)
Que
no
me
quieres
querer
(ni
una)
Dass
du
mich
nicht
lieben
willst
(nicht
eine)
Que
no
me
quieres
querer
(ni
una)
Dass
du
mich
nicht
lieben
willst
(nicht
eine)
No
me
quieres
querer
(ni
una
pistola)
Du
willst
mich
nicht
lieben
(nicht
mal
eine
Pistole)
Que
no
me
quieres
querer
(que
no
me
quieres
querer)
Dass
du
mich
nicht
lieben
willst
(dass
du
mich
nicht
lieben
willst)
Que
no
me
quieres
querer
(que
no
me
quieres
querer)
Dass
du
mich
nicht
lieben
willst
(dass
du
mich
nicht
lieben
willst)
Que
no
me
quieres
querer
(que
no,
que
no)
Dass
du
mich
nicht
lieben
willst
(nein,
nein)
No
me
quieres
querer
Du
willst
mich
nicht
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Quirante Catalan, Anton Alvarez Alfaro, Victor Manuel Sanchez Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.