C. Tangana feat. Jorge Drexler - Nominao - перевод текста песни на немецкий

Nominao - Jorge Drexler , C. Tangana перевод на немецкий




Nominao
Nominiert
Esto no es más que otro sarao
Das ist nichts weiter als eine weitere Feier,
En el que te has colao
auf die du dich eingeschlichen hast,
Con un traje alquilao
mit einem geliehenen Anzug.
Ni siquiera me han nominao
Ich wurde nicht einmal nominiert.
Cuando pasó a su lao
Als sie an meiner Seite vorbeiging,
¿Qué coño le ha pasao?
Was zum Teufel ist mit ihr los?
Antes venían a verte
Früher kamen sie, um dich zu sehen,
Ahora no pueden ni verte
Jetzt können sie dich nicht einmal mehr ansehen.
Antes estabas al dente
Früher warst du in Bestform,
Pisabas mucho más fuerte
Du tratst viel stärker auf.
Antes venían a verte
Früher kamen sie, um dich zu sehen,
Ahora no pueden ni verte
Jetzt können sie dich nicht einmal mehr ansehen.
Antes estabas al dente
Früher warst du in Bestform,
Pisabas mucho más fuerte
Du tratst viel stärker auf.
No hace tanto que tenías la portada
Es ist noch nicht so lange her, da hattest du das Cover,
En tu teta mi frase tatuada
Auf deiner Brust mein tätowierter Satz.
Ahora tengo que esperar en la entrada
Jetzt muss ich am Eingang warten,
Ya no hay V.I.P., ni mesa reservada
Es gibt kein V.I.P. mehr, keinen reservierten Tisch.
Ya no, ya no, ya no
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr.
La gente piensa en ti como algo que pasó
Die Leute denken an dich als etwas, das vorbei ist.
"Delirios de grandeza, sueños de ambición"
"Größenwahn, Träume von Ehrgeiz."
¿Cómo era que empezaba mi última canción? (no sé)
Wie fing mein letztes Lied noch an? (Ich weiß nicht)
Esto no es más que otro sarao
Das ist nichts weiter als eine weitere Feier,
En el que te has colao
auf die du dich eingeschlichen hast,
Con un traje alquilao
mit einem geliehenen Anzug.
Ni siquiera me han nominao
Ich wurde nicht einmal nominiert.
Cuando pasó a su lao
Als sie an meiner Seite vorbeiging,
¿Qué coño le ha pasao?
Was zum Teufel ist mit ihr los?
Antes venían a verte
Früher kamen sie, um dich zu sehen,
Ahora no pueden ni verte
Jetzt können sie dich nicht einmal mehr ansehen.
Antes estabas al dente
Früher warst du in Bestform,
Pisabas mucho más fuerte
Du tratst viel stärker auf.
Antes venían a verte (vamo', Pucho)
Früher kamen sie, um dich zu sehen (komm schon, Pucho),
Ahora no pueden ni verte (ya está, ya está)
Jetzt können sie dich nicht einmal mehr ansehen (schon gut, schon gut).
Antes estabas al dente
Früher warst du in Bestform,
Pisabas mucho más fuerte (Pucho, dale, vamo', vámono', venga)
Du tratst viel stärker auf (Pucho, los, komm schon, gehen wir, komm).
Un mueble en mitad de la pista
Ein Möbelstück mitten auf der Tanzfläche,
Expectativas las justas
Erwartungen: bescheiden.
Número uno en las listas
Nummer eins in den Charts,
7 de abril, dos mil nunca (uh)
7. April zweitausendnie (uh).
Un mueble en mitad de la pista (¡díselo!)
Ein Möbelstück mitten auf der Tanzfläche (sag es!).
Expectativas las justas
Erwartungen: bescheiden.
Número uno en las listas
Nummer eins in den Charts,
El 7 de abril, dos mil nunca
Der 7. April, zweitausendnie.
¿Qué coño me ha pasao? (¿eh?)
Was zum Teufel ist mit mir passiert? (äh?)
¿Qué coño me ha pasao?
Was zum Teufel ist mit mir passiert?
¿Qué coño me ha pasao?
Was zum Teufel ist mit mir passiert?
¿Qué coño me ha pasao?
Was zum Teufel ist mit mir passiert?
Antes venían a verte
Früher kamen sie, um dich zu sehen,
Ahora no pueden ni verte
Jetzt können sie dich nicht einmal mehr ansehen.
Antes estabas al dente
Früher warst du in Bestform,
Pisabas mucho más fuerte
Du tratst viel stärker auf.
Antes venían a verte
Früher kamen sie, um dich zu sehen,
Ahora no pueden ni verte
Jetzt können sie dich nicht einmal mehr ansehen.
Antes estabas al dente
Früher warst du in Bestform,
Pisabas mucho más fuerte
Du tratst viel stärker auf.





Авторы: Cristian Quirante Catalan, Anton Alvarez Alfaro, Jorge Abner Drexler Prada


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.