Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Estoy
Ich bin nie da
Vamos
a
repetir
esta
conversación
35
veces
Wir
werden
dieses
Gespräch
35
Mal
wiederholen
35
veces
vamos
a
hablar
de
la
misma
mierda
35
Mal
werden
wir
über
denselben
Scheiß
reden
No
me
has
llama′o
Du
hast
mich
nicht
angerufen
Van
dos
semanas
fuera
y
ni
te
has
molesta'o
Zwei
Wochen
bist
du
schon
weg
und
hast
dich
nicht
einmal
bemüht
To′
lo
que
sé
de
ti
es
lo
que
sale
en
las
redes
Alles,
was
ich
von
dir
weiß,
ist
das,
was
in
den
sozialen
Netzwerken
erscheint
Escribo
tu
nombre
y
otra
vez,
vas
a
perder
el
avión
Ich
schreibe
deinen
Namen
und
wieder
wirst
du
das
Flugzeug
verpassen
Y
otra
vez
soy
una
imbécil,
esperando
a
su
hombre
Und
wieder
bin
ich
ein
Idiot,
der
auf
seine
Frau
wartet
¿Cómo
quieres
que
te
quiera,
si
no
estás
aquí?
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe,
wenn
du
nicht
hier
bist?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera,
si
no
estás
aquí?
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe,
wenn
du
nicht
hier
bist?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera,
si
no
estás
aquí?
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe,
wenn
du
nicht
hier
bist?
Dime
qué
quieres
hacer,
solo
sabes
correr
pa'lante
Sag
mir,
was
du
tun
willst,
du
kannst
nur
vorwärts
rennen
Engañarme
otra
vez,
no
va
a
salvarte
Mich
wieder
zu
täuschen,
wird
dich
nicht
retten
Estás
enfermo
de
ti,
cállate,
esto
no
va
a
ninguna
parte
Du
bist
besessen
von
dir
selbst,
sei
still,
das
führt
zu
nichts
Estoy
harta
de
hablar
y
de
esperarte
Ich
habe
es
satt
zu
reden
und
auf
dich
zu
warten
Y
de
mirar
el
móvil
hasta
tan
tarde
Und
bis
so
spät
aufs
Handy
zu
schauen
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
si
no
estás
aquí?
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe,
wenn
du
nicht
hier
bist?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
si
no
estás
aquí?
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe,
wenn
du
nicht
hier
bist?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
si
no
estás
aquí?
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe,
wenn
du
nicht
hier
bist?
Pienso
en
con
quien
estás
cuando
no
estás
conmigo
Ich
denke
darüber
nach,
bei
wem
du
bist,
wenn
du
nicht
bei
mir
bist
Odio
que
mis
planes
no
sean
tu
camino
Ich
hasse
es,
dass
meine
Pläne
nicht
dein
Weg
sind
Y
haberlo
negado
por
estar
contigo
Und
es
geleugnet
zu
haben,
um
bei
dir
zu
sein
¿Y
quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Und
wer
wird
mein
gebrochenes
Herz
heilen?
Me
dan
miedo
los
meses
que
se
van
volando
Mir
machen
die
Monate
Angst,
die
so
schnell
vergehen
Me
he
queda'o
flaquita
de
esperarte
tanto
Ich
bin
ganz
mager
geworden,
weil
ich
so
lange
auf
dich
gewartet
habe
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
si
no
estás
aquí?
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe,
wenn
du
nicht
hier
bist?
¿Cómo
quieres
que
te
quiera
si
no
estás
aquí?
Wie
willst
du,
dass
ich
dich
liebe,
wenn
du
nicht
hier
bist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Paul Jefferies, Anton Alvarez Alfaro, Rosario Gonzalez Flores, Alejandro Sanchez Pizarro, Cristian Quirante
Альбом
Bien:(
дата релиза
14-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.