C. Tangana feat. José Feliciano & Niño de Elche - Un Veneno (G-Mix) - перевод текста песни на немецкий

Un Veneno (G-Mix) - José Feliciano , C. Tangana , Niño de Elche перевод на немецкий




Un Veneno (G-Mix)
Ein Gift (G-Mix)
Esta ambición desmedida
Dieser maßlose Ehrgeiz
Por las mujeres, la pasta y los pocos
Nach Frauen, Geld und den Wenigen
Me está quitando la vida
Nimmt mir das Leben
Poquito a poco a poquito a poco
Stück für Stück, ganz langsam
Me pregunta la prensa: "¿Puchito, cuál es la maña?"
Die Presse fragt mich: "Puchito, was ist der Trick?"
Sin cantar, ni afinar
Ohne zu singen, ohne den Ton zu treffen
Pa' que me escuche to'a España, ¡hey!
Damit ganz Spanien mich hört, hey!
Es un veneno que llevo dentro
Es ist ein Gift, das ich in mir trage
En la sangre metido
Tief in meinem Blut
Que va a hacer que me mate
Das mich umbringen wird
Sin que me hayas siquiera querido
Ohne dass du mich auch nur geliebt hast
Lo hice por ti (eso es)
Ich tat es für dich (genau so)
Lo hice por ti (¿cómo no?)
Ich tat es für dich (wie auch nicht?)
Y yo lo hice por ti (lo hice por ti, mami)
Und ich tat es für dich (ich tat es für dich, Baby)
Yo lo hice por ti (vamos, vamos)
Ich tat es für dich (los, los)
Lo hice por ti (pa' que me mires)
Ich tat es für dich (damit du mich ansiehst)
Y yo lo hice por ti (pa' que me quieras)
Und ich tat es für dich (damit du mich liebst)
Yo lo hice por ti
Ich tat es für dich
Yo he nacido bohemio
Ich wurde als Bohemien geboren
Pero tu amor me ha cambiado
Aber deine Liebe hat mich verändert
Y ahora quiero triunfar y ganar, y salir en la tele y la radio, ¡hey!
Und jetzt will ich triumphieren und gewinnen, und im Fernsehen und Radio sein, hey!
Es un veneno cruel y violento (ah)
Es ist ein grausames und gewalttätiges Gift (ah)
Que estáis alimentando
Das ihr nährt
Que va a hacer que me mate
Das mich umbringen wird
Mientras todos seguís ahí mirando
Während ihr alle weiter zuseht
Lo hice por ti (¿cómo?)
Ich tat es für dich (wie?)
Lo hice por ti (yo lo hice por ti, eso es)
Ich tat es für dich (ich tat es für dich, genau so)
Yo lo hice por ti (lo hice por ti)
Ich tat es für dich (ich tat es für dich)
Yo lo hice por ti (y va a matarme)
Ich tat es für dich (und es wird mich umbringen)
Lo hice por ti (lo hice por ti)
Ich tat es für dich (ich tat es für dich)
Ay, Dios...
Oh, Gott...
Aún recuerdo al chaval hambriento
Ich erinnere mich noch an den hungrigen Jungen
Que no invitabais al baile
Den ihr nicht zum Tanz eingeladen habt
Antes cuando era inocente, antes (je)
Früher, als ich unschuldig war, früher (he)
Pero antes yo no era nadie (toma)
Aber früher war ich niemand (nimm das)
Y ahora to' el día metido en farra' (ah)
Und jetzt den ganzen Tag auf Partys (ah)
Escapando p'alante
Auf der Flucht nach vorn
Intentando olvidarte, toreando recuerdos que arden
Versuchend, dich zu vergessen, brennende Erinnerungen umtänzelnd
Es un veneno que llevo dentro
Es ist ein Gift, das ich in mir trage
En la sangre metido
Tief in meinem Blut
Que va a hacer que me mate
Das mich umbringen wird
Sin que me hayas siquiera querido, hey
Ohne dass du mich auch nur geliebt hast, hey
Es un veneno que llevo dentro
Es ist ein Gift, das ich in mir trage
En la sangre metido
Tief in meinem Blut
Que va a hacer que me mate
Das mich umbringen wird
Sin que me hayas siquiera querido
Ohne dass du mich auch nur geliebt hast
Lo hice por ti (ruah, eso es)
Ich tat es für dich (ruah, genau so)
Lo hice por ti (lo hice por ti, por ti na' má')
Ich tat es für dich (ich tat es für dich, nur für dich)
Y yo lo hice por ti (yo lo hice por ti, wuh-wuh, wuh-wuh)
Und ich tat es für dich (ich tat es für dich, wuh-wuh, wuh-wuh)
Yo lo hice por ti (lo hice por ti, pa' que me quieras)
Ich tat es für dich (ich tat es für dich, damit du mich liebst)
Lo hice por ti (yo lo hice por ti, lo hice por ti, bebé)
Ich tat es für dich (ich tat es für dich, ich tat es für dich, Baby)
Y yo lo hice por ti (yo lo hice por ti, por ti na' má')
Und ich tat es für dich (ich tat es für dich, nur für dich)
Yo lo hice por ti (ay, yo lo hice por ti)
Ich tat es für dich (ach, ich tat es für dich)





Авторы: Anton Alvarez Alfaro, Alvaro Santos Martin, Francisco Contreras Molina, Victor Manuel Sanchez Martinez, Jose Monserrate Feliciano Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.