Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Veneno (G-Mix)
Ein Gift (G-Mix)
Esta
ambición
desmedida
Dieser
maßlose
Ehrgeiz
Por
las
mujeres,
la
pasta
y
los
pocos
Nach
Frauen,
Geld
und
den
Wenigen
Me
está
quitando
la
vida
Nimmt
mir
das
Leben
Poquito
a
poco
a
poquito
a
poco
Stück
für
Stück,
ganz
langsam
Me
pregunta
la
prensa:
"¿Puchito,
cuál
es
la
maña?"
Die
Presse
fragt
mich:
"Puchito,
was
ist
der
Trick?"
Sin
cantar,
ni
afinar
Ohne
zu
singen,
ohne
den
Ton
zu
treffen
Pa'
que
me
escuche
to'a
España,
¡hey!
Damit
ganz
Spanien
mich
hört,
hey!
Es
un
veneno
que
llevo
dentro
Es
ist
ein
Gift,
das
ich
in
mir
trage
En
la
sangre
metido
Tief
in
meinem
Blut
Que
va
a
hacer
que
me
mate
Das
mich
umbringen
wird
Sin
que
me
hayas
siquiera
querido
Ohne
dass
du
mich
auch
nur
geliebt
hast
Lo
hice
por
ti
(eso
es)
Ich
tat
es
für
dich
(genau
so)
Lo
hice
por
ti
(¿cómo
no?)
Ich
tat
es
für
dich
(wie
auch
nicht?)
Y
yo
lo
hice
por
ti
(lo
hice
por
ti,
mami)
Und
ich
tat
es
für
dich
(ich
tat
es
für
dich,
Baby)
Yo
lo
hice
por
ti
(vamos,
vamos)
Ich
tat
es
für
dich
(los,
los)
Lo
hice
por
ti
(pa'
que
me
mires)
Ich
tat
es
für
dich
(damit
du
mich
ansiehst)
Y
yo
lo
hice
por
ti
(pa'
que
me
quieras)
Und
ich
tat
es
für
dich
(damit
du
mich
liebst)
Yo
lo
hice
por
ti
Ich
tat
es
für
dich
Yo
he
nacido
bohemio
Ich
wurde
als
Bohemien
geboren
Pero
tu
amor
me
ha
cambiado
Aber
deine
Liebe
hat
mich
verändert
Y
ahora
quiero
triunfar
y
ganar,
y
salir
en
la
tele
y
la
radio,
¡hey!
Und
jetzt
will
ich
triumphieren
und
gewinnen,
und
im
Fernsehen
und
Radio
sein,
hey!
Es
un
veneno
cruel
y
violento
(ah)
Es
ist
ein
grausames
und
gewalttätiges
Gift
(ah)
Que
estáis
alimentando
Das
ihr
nährt
Que
va
a
hacer
que
me
mate
Das
mich
umbringen
wird
Mientras
todos
seguís
ahí
mirando
Während
ihr
alle
weiter
zuseht
Lo
hice
por
ti
(¿cómo?)
Ich
tat
es
für
dich
(wie?)
Lo
hice
por
ti
(yo
lo
hice
por
ti,
eso
es)
Ich
tat
es
für
dich
(ich
tat
es
für
dich,
genau
so)
Yo
lo
hice
por
ti
(lo
hice
por
ti)
Ich
tat
es
für
dich
(ich
tat
es
für
dich)
Yo
lo
hice
por
ti
(y
va
a
matarme)
Ich
tat
es
für
dich
(und
es
wird
mich
umbringen)
Lo
hice
por
ti
(lo
hice
por
ti)
Ich
tat
es
für
dich
(ich
tat
es
für
dich)
Aún
recuerdo
al
chaval
hambriento
Ich
erinnere
mich
noch
an
den
hungrigen
Jungen
Que
no
invitabais
al
baile
Den
ihr
nicht
zum
Tanz
eingeladen
habt
Antes
cuando
era
inocente,
antes
(je)
Früher,
als
ich
unschuldig
war,
früher
(he)
Pero
antes
yo
no
era
nadie
(toma)
Aber
früher
war
ich
niemand
(nimm
das)
Y
ahora
to'
el
día
metido
en
farra'
(ah)
Und
jetzt
den
ganzen
Tag
auf
Partys
(ah)
Escapando
p'alante
Auf
der
Flucht
nach
vorn
Intentando
olvidarte,
toreando
recuerdos
que
arden
Versuchend,
dich
zu
vergessen,
brennende
Erinnerungen
umtänzelnd
Es
un
veneno
que
llevo
dentro
Es
ist
ein
Gift,
das
ich
in
mir
trage
En
la
sangre
metido
Tief
in
meinem
Blut
Que
va
a
hacer
que
me
mate
Das
mich
umbringen
wird
Sin
que
me
hayas
siquiera
querido,
hey
Ohne
dass
du
mich
auch
nur
geliebt
hast,
hey
Es
un
veneno
que
llevo
dentro
Es
ist
ein
Gift,
das
ich
in
mir
trage
En
la
sangre
metido
Tief
in
meinem
Blut
Que
va
a
hacer
que
me
mate
Das
mich
umbringen
wird
Sin
que
me
hayas
siquiera
querido
Ohne
dass
du
mich
auch
nur
geliebt
hast
Lo
hice
por
ti
(ruah,
eso
es)
Ich
tat
es
für
dich
(ruah,
genau
so)
Lo
hice
por
ti
(lo
hice
por
ti,
por
ti
na'
má')
Ich
tat
es
für
dich
(ich
tat
es
für
dich,
nur
für
dich)
Y
yo
lo
hice
por
ti
(yo
lo
hice
por
ti,
wuh-wuh,
wuh-wuh)
Und
ich
tat
es
für
dich
(ich
tat
es
für
dich,
wuh-wuh,
wuh-wuh)
Yo
lo
hice
por
ti
(lo
hice
por
ti,
pa'
que
me
quieras)
Ich
tat
es
für
dich
(ich
tat
es
für
dich,
damit
du
mich
liebst)
Lo
hice
por
ti
(yo
lo
hice
por
ti,
lo
hice
por
ti,
bebé)
Ich
tat
es
für
dich
(ich
tat
es
für
dich,
ich
tat
es
für
dich,
Baby)
Y
yo
lo
hice
por
ti
(yo
lo
hice
por
ti,
por
ti
na'
má')
Und
ich
tat
es
für
dich
(ich
tat
es
für
dich,
nur
für
dich)
Yo
lo
hice
por
ti
(ay,
yo
lo
hice
por
ti)
Ich
tat
es
für
dich
(ach,
ich
tat
es
für
dich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anton Alvarez Alfaro, Alvaro Santos Martin, Francisco Contreras Molina, Victor Manuel Sanchez Martinez, Jose Monserrate Feliciano Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.