C-Yonko - Enough - перевод текста песни на немецкий

Enough - C-Yonkoперевод на немецкий




Enough
Genug
Yeah Yeah
Yeah Yeah
Hey Graphic
Hey Graphic
Should we wake them up
Sollten wir sie aufwecken
Let em know we up next
Lass sie wissen, dass wir die Nächsten sind
Yeaaah
Jaaaa
When she get to whinin I call her Moscato
Wenn sie anfängt zu jammern, nenne ich sie Moscato
Painted on her picture now she calls me Picasso
Habe ihr Bild gemalt, jetzt nennt sie mich Picasso
This is that god flow (Lawd have)
Das ist der Gott-Flow (Herr, hab Erbarmen)
Murcielago
Murcielago
If you don't know the name they call me C-Yonko
Wenn du den Namen nicht kennst, sie nennen mich C-Yonko
Ascending to the top floor
Ich steige in die oberste Etage auf
I can't stop, no
Ich kann nicht aufhören, nein
I'm not ya average joe
Ich bin nicht dein Durchschnittstyp
So don't think I'm average ho
Also denk nicht, ich bin eine durchschnittliche Schlampe
Yep I'm a monster but I don't need no labels
Ja, ich bin ein Monster, aber ich brauche keine Labels
Gettin' my blessings not cuz I ca(i)n but I'm able
Ich bekomme meine Segnungen nicht, weil ich es kann, sondern weil ich fähig bin
I'm just spittin facts, what's this talk about fables
Ich spucke nur Fakten, was redest du da von Fabeln
If you get to talkin' slick I'll fold you like a table
Wenn du anfängst, frech zu reden, falte ich dich wie einen Tisch zusammen
Better hold yo horses while ya still in ya stable
Halt lieber deine Pferde im Zaum, solange du noch in deinem Stall bist
Cuz you can get shut down and unplugged like a cable
Denn du kannst abgeschaltet und ausgesteckt werden wie ein Kabel
Enough is enough
Genug ist genug
You, think that ya tough
Du denkst, du bist hart
I'm, straight out the Mil so
Ich komme direkt aus dem Mil, also
Knuck if you Buck
Zeig, was du drauf hast, wenn du den Mumm hast
What's happening what's up
Was geht ab, was ist los
Slant and mirrored doubled up
Schräg und gespiegelt, doppelt
I been polishing my skills
Ich habe meine Fähigkeiten poliert
Don't blame yo L on luck
Schieb deine Niederlage nicht auf Pech
Ridin' in two door
Fahre im Zweitürer
Swinging like Pujols
Schwinge wie Pujols
I came out of nowhere
Ich kam aus dem Nichts
Cuz they movin' too slow
Weil sie sich zu langsam bewegen
I'm the one they need now, pay me what you owe
Ich bin der, den sie jetzt brauchen, zahl mir, was du schuldest
The face of the franchise
Das Gesicht des Franchise
Antetonkumpo
Antetokounmpo
When you at the top you get a birds eye view
Wenn du oben bist, hast du eine Vogelperspektive
Now that I'm making moves, I see them act brand new
Jetzt, wo ich etwas bewege, sehe ich, wie sie sich ganz neu verhalten
They really think I'm stupid but moms aint raise no fool
Sie denken wirklich, ich bin dumm, aber Mama hat keinen Narren großgezogen
I been home workin' all these years, who they think they tryna school
Ich habe all die Jahre zu Hause gearbeitet, wen wollen sie hier belehren
If you don't have ambition, I can't mess wit you
Wenn du keinen Ehrgeiz hast, kann ich nichts mit dir anfangen
If you don't have ambition, you can't be in my crew
Wenn du keinen Ehrgeiz hast, kannst du nicht in meiner Crew sein
If you don't have ambition, wait I just got Deja Vu
Wenn du keinen Ehrgeiz hast, warte, ich habe gerade ein Déjà-vu
If you don't have ambition you can't do what I do (At all)
Wenn du keinen Ehrgeiz hast, kannst du nicht tun, was ich tue (Überhaupt nicht)
Gettin all these Stacks Tajh Virgil I'm The Man
Ich kriege all diese Stacks, Tajh Virgil, ich bin der Mann
If you not investin' in your future what is your plan
Wenn du nicht in deine Zukunft investierst, was ist dein Plan
If you get knocked to the ground, get back up and take a stand
Wenn du zu Boden gehst, steh wieder auf und nimm Haltung an
When they tell you stay down, say that you don't under-stand
Wenn sie dir sagen, bleib liegen, sag, dass du es nicht verstehst
If they have something to say, go ahead and get in line
Wenn sie etwas zu sagen haben, sollen sie sich anstellen
Go ahead and tell me everything that's resting on your mind
Sag mir ruhig alles, was dir auf dem Herzen liegt
Just know that the punishment will befit the crime
Wisse nur, dass die Strafe dem Verbrechen entsprechen wird
Since you cant say it to my face cuz you way too far behind, man
Da du es mir nicht ins Gesicht sagen kannst, weil du viel zu weit hinten bist, Mann
Enough is enough
Genug ist genug
You, think that ya tough
Du denkst, du bist hart
I'm straight out the Mil, so
Ich komme direkt aus dem Mil, also
Knuck if you Buck
Zeig, was du drauf hast, wenn du den Mumm hast
What's happening what's up
Was geht ab, was ist los
Slant and mirrored doubled up
Schräg und gespiegelt, doppelt
I've been polishing my skills
Ich habe meine Fähigkeiten poliert
Don't blame yo L on luck
Schieb deine Niederlage nicht auf Pech
Ridin' in two door
Fahre im Zweitürer
Swinging like Pujols
Schwinge wie Pujols
I came out of nowhere
Ich kam aus dem Nichts
Cuz they movin too slow
Weil sie sich zu langsam bewegen
I'm the one they need now; pay me what you owe
Ich bin der, den sie jetzt brauchen, zahl mir, was du schuldest
The face of the franchise
Das Gesicht des Franchise





Авторы: Cameron Anglin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.