Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good On Dat (feat. Big Fir)
Gut Damit (feat. Big Fir)
This
C
Y
O
N
K
O
and
I
came
to
get
it
popping
Das
ist
C
Y
O
N
K
O
und
ich
bin
hier,
um
es
krachen
zu
lassen
They
thought
since
I
was
gone
for
a
minute
I
was
stopping
Sie
dachten,
weil
ich
eine
Minute
weg
war,
würde
ich
aufhören
Hell
nah
you
can't
put
me
in
no
coffin
Verdammt
nein,
du
kannst
mich
in
keinen
Sarg
stecken
Cuz
when
I
get
it
flowing
ain't
no
telling
when
I'm
dropping
dropping
Denn
wenn
ich
erstmal
in
Fahrt
bin,
weiß
man
nie,
wann
ich
aufhöre,
aufhöre
Look
here
buster
are
you
even
trying
Schau
her,
Bursche,
versuchst
du
es
überhaupt
In
the
jungle
I
got
the
heart
of
a
lion
Im
Dschungel
habe
ich
das
Herz
eines
Löwen
Talking
bout
success
failure's
what
you
been
supplying
Du
redest
von
Erfolg,
aber
du
lieferst
nur
Misserfolg
Oh
my
god,
why
you
always
lying
Oh
mein
Gott,
warum
lügst
du
immer
You
always
choke,
I
wish
it
was
a
joke
Du
versagst
immer,
ich
wünschte,
es
wäre
ein
Witz
They
think
there's
people
that
I'm
sleeping
on
I've
been
awoke
Sie
denken,
es
gäbe
Leute,
die
ich
unterschätze,
aber
ich
bin
wach
Something
that
I
know
just
tells
me
that's
not
a
good
a
bloke
Etwas,
das
ich
weiß,
sagt
mir
einfach,
dass
das
kein
guter
Kerl
ist
And
you
gon
learn
real
quickly
there's
some
fires
you
don't
stoke
Und
du
wirst
sehr
schnell
lernen,
dass
es
Feuer
gibt,
die
man
nicht
schüren
sollte
If
you
listen
to
your
instincts
bullshit
is
avoidable
Wenn
du
auf
deine
Instinkte
hörst,
ist
Bullshit
vermeidbar
It's
actually
simple
when
you
listen
the
more
you'll
know
Es
ist
eigentlich
einfach,
wenn
du
zuhörst,
desto
mehr
wirst
du
wissen
So
while
you're
cocking
back
the
hammer
running
with
the
scammers
in
the
slammer
Also,
während
du
die
Knarre
spannst
und
mit
den
Betrügern
im
Knast
landest
I'm
with
Hannah
getting
racks
off
like
I'm
Jok
Bin
ich
mit
Hannah
und
mache
Kohle,
als
wäre
ich
Jok
Get
it
jumping
all
that
stupid
nonsense
yeah
we
good
on
that
Lass
es
krachen,
all
den
dummen
Unsinn,
ja,
das
können
wir
lassen
Just
in
all
that
funky
talking?
Yeah
we
good
on
that
Nur
in
all
dem
komischen
Gerede?
Ja,
das
können
wir
lassen
Unless
you're
gonna
walk
it
yeah
we
good
on
that
Es
sei
denn,
du
ziehst
es
durch,
ja,
das
können
wir
lassen
We
don't
have
the
time
to
fuck
around
big
dawg
we
good
on
that
Wir
haben
keine
Zeit,
um
rumzualbern,
großer
Kerl,
das
können
wir
lassen
Yeah
we
good
on
that
Ja,
das
können
wir
lassen
Just
in
all
that
funky
talking
yeah
we
good
on
that
Nur
in
all
dem
komischen
Gerede,
ja,
das
können
wir
lassen
Unless
you're
gonna
walk
it
yeah
we
good
on
that
Es
sei
denn,
du
ziehst
es
durch,
ja,
das
können
wir
lassen
We
don't
have
the
time
to
fuck
around
big
dawg
we
good
on
that
Wir
haben
keine
Zeit,
um
rumzualbern,
großer
Kerl,
das
können
wir
lassen
I
don't
want
to
hear
none
of
that
talking
from
a
sewer
rat
Ich
will
nichts
von
dem
Gerede
einer
Kanalratte
hören
Stuart
Little
bring
some
value
then
maybe
I'll
get
attached
Stuart
Little,
bring
etwas
Wertvolles,
dann
werde
ich
mich
vielleicht
binden
Tom
and
Jerry
you
gon
have
to
tussle
with
the
putty
tat
Tom
und
Jerry,
du
wirst
dich
mit
der
Miezekatze
herumschlagen
müssen
It
gets
scary
when
you
find
out
you're
the
real
pussy
Es
wird
beängstigend,
wenn
du
herausfindest,
dass
du
die
eigentliche
Pussy
bist
Little
birdie
told
me
you
were
dirty
of
her
you
ain't
worthy
Ein
kleiner
Vogel
hat
mir
erzählt,
du
wärst
schmutzig,
ihrer
bist
du
nicht
würdig
Body
curvy
she
was
hella
flirty
Ihr
Körper
kurvig,
sie
war
verdammt
aufreizend
Fuck
it
Stephen
Curry
in
a
hurry
Scheiß
drauf,
Stephen
Curry,
in
Eile
I
can
see
you're
worried
Ich
sehe,
du
bist
besorgt
Cuz
you
getting
buried
by
the
flurry
and
you
cannot
get
her
back
unless
you
Ja
Denn
du
wirst
von
der
Flut
begraben
und
du
kannst
sie
nicht
zurückbekommen,
es
sei
denn,
du
bist
Ja
Get
it
jumping
all
that
stupid
nonsense
yeah
we
good
on
that
Lass
es
krachen,
all
den
dummen
Unsinn,
ja,
das
können
wir
lassen
Just
in!
All
that
funky
talking?
Yeah
Gerade
rein!
All
das
komische
Gerede?
Ja
We
good
on
that
on
God
Das
können
wir
lassen,
bei
Gott
Unless
you're
gonna
walk
it
yeah
we
good
on
that
Es
sei
denn,
du
ziehst
es
durch,
ja,
das
können
wir
lassen
We
don't
have
the
time
to
fuck
around
big
dawg
we
good
on
that
Wir
haben
keine
Zeit,
um
rumzualbern,
großer
Kerl,
das
können
wir
lassen
Yeah
we
good
on
that
Ja,
das
können
wir
lassen
All
that
funky
talking?
Yeah
we
good
on
that
All
das
komische
Gerede?
Ja,
das
können
wir
lassen
All
that
shit
you
talkin',
yeah
we
good
on
that
All
den
Scheiß,
den
du
redest,
ja,
das
können
wir
lassen
We
don't
have
the
time
to
fuck
around
big
dawg
we
good
on
that
Wir
haben
keine
Zeit,
um
rumzualbern,
großer
Kerl,
das
können
wir
lassen
We're
good
on
that
Das
können
wir
lassen
I
ain't
smoking
swishers
but
I'm
higher
than
a
fuckin
bitch
Ich
rauche
keine
Swishers,
aber
ich
bin
höher
als
eine
verdammte
Schlampe
Trying
to
make
some
figures
Ich
versuche,
etwas
zu
verdienen
You
always
talking
figures
Du
redest
immer
von
Zahlen
Bitch
you
ain't
talking
figures
Schlampe,
du
redest
nicht
von
Zahlen
Man
you
just
a
little
nigga
Mann,
du
bist
nur
ein
kleiner
Nigga
Still
live
at
home
with
your
momma
you're
a
broke
nigga
Wohnst
immer
noch
bei
deiner
Mama,
du
bist
ein
armer
Nigga
Always
talking
bout
you're
about
to
make
a
move
you're
broke
nigga
Redest
immer
davon,
dass
du
bald
etwas
bewegen
wirst,
du
armer
Nigga
How
the
fuck
you
move
nigga?
You
ain't
got
no
car
nigga
Wie
zum
Teufel
bewegst
du
dich,
Nigga?
Du
hast
kein
Auto,
Nigga
You
don't
even
walk
to
the
stop
for
your
job
nigga
what
Du
läufst
nicht
mal
zur
Haltestelle
für
deinen
Job,
Nigga,
was
Let
me
get
to
snapping
off
in
this
bitch
Lass
mich
anfangen,
hier
in
dieser
Schlampe
loszulegen
Pussy
ass
niggas
always
talking
bullshit
Pussy-Niggas
reden
immer
Bullshit
Pussy
ass
nigga
man
you're
a
fucking
snitch
Pussy-Nigga,
Mann,
du
bist
eine
verdammte
Petze
Pussy
ass
niggas
always
talking
bullshit
Pussy-Niggas
reden
immer
Bullshit
Man
I'm
good
on
that
Mann,
ich
kann
das
lassen
I
stay
to
myself
dog
yeah
I'm
good
on
that
Ich
bleibe
für
mich,
Hund,
ja,
ich
kann
das
lassen
I
never
need
a
nigga
for
nothing
not
a
thang
Ich
brauche
nie
einen
Nigga
für
irgendetwas,
für
gar
nichts
And
nigga
ever
said
a
thang
he
a
fuckin
lame
Und
wenn
ein
Nigga
jemals
etwas
gesagt
hat,
ist
er
ein
verdammter
Schwächling
He
fuckin'
lying
Er
lügt
verdammt
noch
mal
I'm
a
motherfuckin'
mack
Ich
bin
ein
verdammter
Mack
I'm
a
motherfuckin'
dime
Ich
bin
ein
verdammtes
Goldstück
If
a
bitch
pull
up
on
a
nigga
you
know
she
gonna
uh
Wenn
eine
Schlampe
bei
einem
Nigga
auftaucht,
weißt
du,
dass
sie,
äh
If
a
bitch
pull
up
on
a
nigga
you
she
gonna
cash
'em
Wenn
eine
Schlampe
bei
einem
Nigga
auftaucht,
weißt
du,
dass
sie
ihn
ausnehmen
wird
I'm
a
real
nigga
so
you
know
I
got
to
bag
'em
Ich
bin
ein
echter
Nigga,
also
weißt
du,
dass
ich
sie
mir
schnappen
muss
Bag
'em,
tag
'em,
pass
'em
Schnapp
sie
dir,
markiere
sie,
gib
sie
weiter
Real
street
nigga
man
I
get
up
off
my
Echter
Straßen-Nigga,
Mann,
ich
stehe
auf
von
meinem
Yeah
Imma
talk
my
shit,
is
this
shit
really
recording
man
I'm
geeked
than
a
bitch
I
Ja,
ich
werde
meinen
Scheiß
reden,
nimmt
das
hier
wirklich
auf,
Mann,
ich
bin
verrückter
als
eine
Schlampe,
ich
Get
it
jumping
all
that
stupid
nonsense
yeah
we
good
on
that
Lass
es
krachen,
all
den
dummen
Unsinn,
ja,
das
können
wir
lassen
Just
in!
All
that
funky
talking?
Yeah
we
good
on
that
On
God
Gerade
rein!
All
das
komische
Gerede?
Ja,
das
können
wir
lassen,
bei
Gott
Unless
you're
gonna
walk
it
yeah
we
good
on
that
Es
sei
denn,
du
ziehst
es
durch,
ja,
das
können
wir
lassen
We
don't
have
the
time
to
fuck
around
big
dawg
we
good
on
that
Wir
haben
keine
Zeit,
um
rumzualbern,
großer
Kerl,
das
können
wir
lassen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Anglin
Альбом
Gravity
дата релиза
20-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.