Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
you
sow,
you
definitely
reap
Was
du
säst,
wirst
du
definitiv
ernten
And
this
time
I'm
done
you
better
believe
it
Und
dieses
Mal
bin
ich
fertig,
das
kannst
du
mir
glauben
And
down
the
road
when
you
pull
up
on
me
Und
wenn
du
mich
später
mal
wieder
siehst
And
you're
still
alone,
you're
gonna
miss
me,
yeah
Und
du
immer
noch
alleine
bist,
wirst
du
mich
vermissen,
ja
What
you
sow,
you
definitely
reap
Was
du
säst,
wirst
du
definitiv
ernten
And
this
time
I'm
done
you
better
believe
it
Und
dieses
Mal
bin
ich
fertig,
das
kannst
du
mir
glauben
And
down
the
road
when
you
pull
up
on
me
Und
wenn
du
mich
später
mal
wieder
siehst
And
you're
still
alone
you're
gonna
miss
me
Und
du
immer
noch
alleine
bist,
wirst
du
mich
vermissen
I'm
not
short-changing
your
worth,
you
a
dime
Ich
unterschätze
deinen
Wert
nicht,
du
bist
eine
Zehn
Like
J
Lo
in
the
morning,
you
Summertime
fine
Wie
J
Lo
am
Morgen,
du
bist
wunderschön
wie
der
Sommer
I
wanted
to
get
to
know
you
cuz
I
don't
like
wastin
time
Ich
wollte
dich
kennenlernen,
weil
ich
keine
Zeit
verschwenden
mag
I
was
never
tryna
waste
yours,
but
you
wasted
mine
Ich
wollte
nie
deine
Zeit
verschwenden,
aber
du
hast
meine
verschwendet
When
we
chopped
it
up,
I
used
to
get
tingly
sensations
Als
wir
uns
unterhielten,
bekam
ich
immer
ein
prickelndes
Gefühl
But
it
vanished
once
you
only
gave
confrontations
Aber
es
verschwand,
als
du
nur
Konfrontationen
brachtest
I'm
not
a
Gameboy,
do
I
look
like
a
PlayStation?
Ich
bin
kein
Gameboy,
sehe
ich
aus
wie
eine
PlayStation?
I'm
not
to
be
toyed
with,
this
the
wrong
generation
Ich
bin
nicht
zum
Spielen
da,
das
ist
die
falsche
Generation
All
that
effort
I
gave
you
is
cuz
I
thought
you
deserved
it
All
die
Mühe,
die
ich
dir
gegeben
habe,
war,
weil
ich
dachte,
du
hättest
es
verdient
Instead
you
switched
on
me,
like
a
move
from
Kyrie
Irving
Stattdessen
hast
du
mich
abblitzen
lassen,
wie
ein
Move
von
Kyrie
Irving
It
should've
stopped
there,
like
a
door
that's
out
of
service
Es
hätte
dort
aufhören
sollen,
wie
eine
Tür,
die
außer
Betrieb
ist
Instead,
you
bucked
up
and
now
you
feeling
nervous
Stattdessen
hast
du
dich
aufgebäumt
und
fühlst
dich
jetzt
nervös
I'm
good
love,
go
in
yo
direction
like
a
widget
Schon
gut,
Liebes,
geh
in
deine
Richtung,
wie
ein
Widget
Swearin
I'm
the
only
problem
like
you
not
even
complicit
Schwörst,
ich
sei
das
einzige
Problem,
als
wärst
du
nicht
mal
beteiligt
It's
crazy,
I
loved
you
and
I
think
you're
exquisite
but
Es
ist
verrückt,
ich
habe
dich
geliebt
und
ich
finde
dich
exquisit,
aber
How
can
I
accept
your
love
if
you
refuse
to
give
it
Wie
kann
ich
deine
Liebe
akzeptieren,
wenn
du
dich
weigerst,
sie
zu
geben
What
you
sow,
you
definitely
reap
Was
du
säst,
wirst
du
definitiv
ernten
And
this
time
I'm
done
you
better
believe
it
Und
dieses
Mal
bin
ich
fertig,
das
kannst
du
mir
glauben
And
down
the
road
when
you
pull
up
on
me
Und
wenn
du
mich
später
mal
wieder
siehst
And
you're
still
alone,
you're
gonna
miss
me,
yeah
Und
du
immer
noch
alleine
bist,
wirst
du
mich
vermissen,
ja
What
you
sow
you
definitely
reap
Was
du
säst,
wirst
du
definitiv
ernten
And
this
time
I'm
done
you
better
believe
it
Und
dieses
Mal
bin
ich
fertig,
das
kannst
du
mir
glauben
And
down
the
road
when
you
pull
up
on
me
Und
wenn
du
mich
später
mal
wieder
siehst
And
you're
still
alone
you're
gonna
miss
me,
yeah
Und
du
immer
noch
alleine
bist,
wirst
du
mich
vermissen,
ja
Miss,
Miss,
Miss
Me
Vermiss,
Vermiss,
Vermiss
mich
When
you're
all
alone,
you
gonna
miss
me
yeah
Wenn
du
ganz
alleine
bist,
wirst
du
mich
vermissen,
ja
Miss,
Miss,
Miss
Me
Vermiss,
Vermiss,
Vermiss
mich
When
you're
all
alone,
you
gonna
miss...
me
Wenn
du
ganz
alleine
bist,
wirst
du...
mich
vermissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Anglin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.