Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
bout
to
take
off,
I
don't
have
the
time
to
just
sit
Ich
starte
gleich
durch,
ich
habe
keine
Zeit,
nur
rumzusitzen
I'm
tired
of
people
actin
like
I
ain't
got
the
gift
to
spit
Ich
bin
es
leid,
dass
Leute
so
tun,
als
hätte
ich
nicht
die
Gabe
zu
spitten
My
bars
are
tougher
than
the
'14
Grizzles
Grind
& Grit
Meine
Bars
sind
härter
als
die
'14
Grizzles
Grind
& Grit
I
don't
need
letters
of
rec,
for
you
know
Im
legit
Ich
brauche
keine
Empfehlungsschreiben,
denn
du
weißt,
ich
bin
echt
You
don't
need
medical
records,
see
my
illness
exists
Du
brauchst
keine
Krankenakten,
siehst
du,
meine
Krankheit
existiert
So
contagious,
I
throw
up
verses
everybody
get
sick
So
ansteckend,
ich
kotze
Verse,
und
alle
werden
krank
Once
you're
infected,
you
might
even
just
lose
a
few
pounds
Wenn
du
erstmal
infiziert
bist,
verlierst
du
vielleicht
sogar
ein
paar
Pfund
When
my
words
get
to
marinatin,
you
have
to
go
a
few
rounds
Wenn
meine
Worte
anfangen
zu
marinieren,
musst
du
ein
paar
Runden
drehen
Y'all
gone
need
a
quarantine
when
vibin
wit
all
my
sounds
Ihr
werdet
eine
Quarantäne
brauchen,
wenn
ihr
mit
all
meinen
Sounds
vibriert
I'm
a
verb,
I'm
bout
action
not
the
rest
of
you
nouns
Ich
bin
ein
Verb,
ich
stehe
für
Action,
nicht
wie
der
Rest
von
euch
Nomen
Don't
get
lost
in
the
sauce,
they
snatch
yo
soul
on
these
grounds
Verlier
dich
nicht
in
der
Soße,
sie
schnappen
sich
deine
Seele
auf
diesem
Boden
I
just
dip,
after
I
aim
at
the
one
with
the
crown
Ich
tauche
nur
ab,
nachdem
ich
auf
den
mit
der
Krone
gezielt
habe
I
dive
into
my
work,
see
Ich
tauche
in
meine
Arbeit
ein,
siehst
du
Once
I
focus
and
take
aim
nobody's
gonna
stop
me
Wenn
ich
mich
einmal
konzentriere
und
ziele,
wird
mich
niemand
aufhalten
Imma
keep
grindin
til
I
become
who
I
wanna
be
Ich
werde
weiterarbeiten,
bis
ich
der
werde,
der
ich
sein
will
Me,
myself
and
I
you
know
I'm
talkin
bout
that
trinity
Ich,
mich
selbst
und
ich,
du
weißt,
ich
spreche
von
dieser
Dreifaltigkeit
It's
bout
that
time
that
I
reappear
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
wieder
auftauche
What's
his
name?
Wait
who
that
is?
I
haven't
heard
that
name
in
years
Wie
ist
sein
Name?
Warte,
wer
ist
das?
Ich
habe
diesen
Namen
seit
Jahren
nicht
mehr
gehört
What
happened
to
him?
I
was
puttin
in
that
work
Was
ist
mit
ihm
passiert?
Ich
habe
hart
gearbeitet
So
I
could
show
up
and
show
out
when
I
step
up
on
the
court
Damit
ich
auftauchen
und
glänzen
kann,
wenn
ich
auf
das
Spielfeld
trete
I
dive
into
my
work,
see
Ich
tauche
in
meine
Arbeit
ein,
siehst
du
Once
I
focus
and
take
aim
nobody's
gonna
stop
me
Wenn
ich
mich
einmal
konzentriere
und
ziele,
wird
mich
niemand
aufhalten
Imma
keep
grindin
til
I
become
who
I
wanna
be
Ich
werde
weiterarbeiten,
bis
ich
der
werde,
der
ich
sein
will
Me,
myself
and
I
you
know
I'm
talkin
bout
that
trinity
Ich,
mich
selbst
und
ich,
du
weißt,
ich
spreche
von
dieser
Dreifaltigkeit
It's
bout
that
time
that
I
reappear
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
wieder
auftauche
What's
his
name?
Wait
who
that
is?
I
haven't
heard
that
name
in
years
Wie
ist
sein
Name?
Warte,
wer
ist
das?
Ich
habe
diesen
Namen
seit
Jahren
nicht
mehr
gehört
Call
me
Professor
Smoove
Nenn
mich
Professor
Smoove
Take
seat
as
I
learn
you
a
lesson
or
two
Nimm
Platz,
während
ich
dir
eine
oder
zwei
Lektionen
erteile
Lesson
one,
don't
fight
a
battle
that
you
KNOW
you
gone
lose
Lektion
eins,
kämpfe
keinen
Kampf,
von
dem
du
WEISST,
dass
du
ihn
verlieren
wirst
You
watched
Nick
Jr
all
these
years
and
you
still
ain't
found
that
blues
clue?
Du
hast
all
die
Jahre
Nick
Jr.
geschaut
und
immer
noch
keinen
Hinweis
gefunden?
I'm
a
Warrior
dethroning
the
King
Ich
bin
ein
Krieger,
der
den
König
entthront
When
it
comes
to
havin
Dreams,
you
know
I'm
reigning
Supreme
Wenn
es
um
Träume
geht,
weißt
du,
ich
regiere
überlegen
I
got
the
game
sowed
up,
I
can
show
the
seam
Ich
habe
das
Spiel
im
Griff,
ich
kann
dir
die
Naht
zeigen
But
it's
price
to
pay
Jr.
so
give
me
your
ring
Aber
es
hat
seinen
Preis,
Jr.,
also
gib
mir
deinen
Ring
They
say
to
work
hard
and
to
party
even
harder
Sie
sagen,
man
soll
hart
arbeiten
und
noch
härter
feiern
But
I
approach
things
a
whole
lot
smarter
Aber
ich
gehe
die
Dinge
viel
klüger
an
I
would
rather
party
hard
and
work
even
harder
Ich
würde
lieber
hart
feiern
und
noch
härter
arbeiten
So
I
don't
ball
on
a
budget
like
Mr.
& Mrs.
Carter
Damit
ich
nicht
wie
Herr
& Frau
Carter
mit
kleinem
Budget
protze.
My
last
lesson
is
stay
in
ya
lane
Meine
letzte
Lektion
ist,
bleib
auf
deiner
Spur
Don't
be
judging
my
moves,
you
should
focus
on
your
own
mane
Urteile
nicht
über
meine
Moves,
du
solltest
dich
auf
deine
eigene
Mähne
konzentrieren
Tryna
shoot
me
down
Du
versuchst,
mich
abzuschießen
Cuz
my
head's
above
the
clouds
Weil
mein
Kopf
über
den
Wolken
ist
You
didn't
even
notice
that
below
you're
still
in
a
world
of
pain
Du
hast
nicht
einmal
bemerkt,
dass
du
unter
dir
immer
noch
in
einer
Welt
voller
Schmerz
bist
You
can't
see
clearly,
you
ain't
ready
for
this
smoke
Du
kannst
nicht
klar
sehen,
du
bist
nicht
bereit
für
diesen
Rauch
I
shoot
with
so
much
precision,
my
mind's
thermal
scope
Ich
schieße
mit
so
viel
Präzision,
mein
Verstand
ist
ein
Wärmebildgerät
Once
I
go
off
my
verses
are
more
addicting
than
coke
Wenn
ich
einmal
loslege,
machen
meine
Verse
süchtiger
als
Koks
I
suggest
finding
a
place
where
you
can
go
cope
Ich
schlage
vor,
du
suchst
dir
einen
Ort,
an
dem
du
damit
klarkommen
kannst
It
takes
one
to
mess
you
up,
man
I'm
like
a
Four
Loco
Einer
reicht,
um
dich
fertigzumachen,
Mann,
ich
bin
wie
ein
Four
Loko
Have
you
seeing
all
red,
wait
seein'
all
rojo
Lass
dich
alles
rot
sehen,
warte,
alles
rojo
sehen
Approaching
me
without
permission
that
is
a
no
no
Sich
mir
ohne
Erlaubnis
zu
nähern,
das
ist
ein
No-No
I'm
virtually
untouchable;
no
Code
Lyoko
Ich
bin
praktisch
unantastbar;
kein
Code
Lyoko
I
dive
into
my
work,
see
Ich
tauche
in
meine
Arbeit
ein,
siehst
du
Once
I
focus
and
take
aim
nobody's
gonna
stop
me
Wenn
ich
mich
einmal
konzentriere
und
ziele,
wird
mich
niemand
aufhalten
Imma
keep
grindin
til
I
become
who
I
wanna
be
Ich
werde
weiterarbeiten,
bis
ich
der
werde,
der
ich
sein
will
Me,
myself
and
I
you
know
I'm
talkin
bout
that
trinity
Ich,
mich
selbst
und
ich,
du
weißt,
ich
spreche
von
dieser
Dreifaltigkeit
It's
bout
that
time
that
I
reappear
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
wieder
auftauche
What's
his
name?
Wait
who
that
is?
I
haven't
heard
that
name
in
years
Wie
ist
sein
Name?
Warte,
wer
ist
das?
Ich
habe
diesen
Namen
seit
Jahren
nicht
mehr
gehört
What
happened
to
him?
I
was
puttin
in
that
work
Was
ist
mit
ihm
passiert?
Ich
habe
hart
gearbeitet
So
I
could
show
up
and
show
out
when
I
step
up
on
the
court
Damit
ich
auftauchen
und
glänzen
kann,
wenn
ich
auf
das
Spielfeld
trete
I
dive
into
my
work,
see
Ich
tauche
in
meine
Arbeit
ein,
siehst
du
Once
I
focus
and
take
aim
nobody's
gonna
stop
me
Wenn
ich
mich
einmal
konzentriere
und
ziele,
wird
mich
niemand
aufhalten
Imma
keep
grindin
til
I
become
who
I
wanna
be
Ich
werde
weiterarbeiten,
bis
ich
der
werde,
der
ich
sein
will
Me,
myself
and
I
you
know
I'm
talkin
bout
that
trinity
Ich,
mich
selbst
und
ich,
du
weißt,
ich
spreche
von
dieser
Dreifaltigkeit
It's
bout
that
time
that
I
reappear
Es
ist
an
der
Zeit,
dass
ich
wieder
auftauche
What's
his
name?
Wait
who
that
is?
I
haven't
heard
that
name
in
years
Wie
ist
sein
Name?
Warte,
wer
ist
das?
Ich
habe
diesen
Namen
seit
Jahren
nicht
mehr
gehört
What
happened
to
him?
I
was
puttin
in
that
work,
and
now
that
I
showed
out
Was
ist
mit
ihm
passiert?
Ich
habe
hart
gearbeitet,
und
jetzt,
wo
ich
aufgetaucht
bin
und
geglänzt
habe,
There's
no
need
for
you
to
lurk
brauchst
du
nicht
mehr
zu
lauern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cameron Anglin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.