Текст и перевод песни C Block - 小路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
想說的話憑什麼要我往下吞
То,
что
я
хочу
сказать,
почему
я
должен
молчать?
想飛的話服我的藥就往上升
Если
хочешь
взлететь,
прими
мое
лекарство
и
поднимись.
路它就在腳下
通往天堂還是絞架
Дорога
прямо
под
ногами,
ведет
к
небесам
или
к
виселице.
先別吵架
只有團結才能扭轉乾坤
Только
сплотившись,
мы
сможем
изменить
ход
событий,
так
что
прекращайте
спорить.
雖不見前程
但我直覺在延伸
Хотя
я
не
вижу
будущего,
но
чувствую,
что
оно
близко.
時間的年輪
不停走的苦行僧
Годовые
кольца
времени,
бесконечный
путь
аскета.
磨練著虔誠的心不懷疑怨恨
Оттачиваю
свою
преданность,
без
сомнений
и
обид.
從我兄弟那學會了信任
От
своих
братьев
я
научился
доверию.
All
love
to
my
life
my
trouble
my
hater
的阻礙
Вся
любовь
к
моей
жизни,
моим
проблемам,
препятствиям
моих
ненавистников.
人們依舊笑著那些殘疾和乞丐
Люди
все
еще
смеются
над
инвалидами
и
нищими.
過氣歌手在綜藝節目裡比賽
Звезды
прошлых
лет
соревнуются
в
развлекательных
шоу.
有啥好比終究會被我們取代
Что
толку
сравнивать,
в
конце
концов,
мы
их
всех
заменим.
命運就選了條偏僻小山路
Судьба
выбрала
для
меня
уединенную
горную
тропу.
也許有彎路得靠自己參悟
Возможно,
на
извилистых
дорогах
придется
полагаться
на
собственное
понимание.
而我的心臟像地球的寬度
А
мое
сердце
размером
с
Землю.
心中有陰陽思想在月球散步
В
моем
сердце
инь
и
ян,
мысли
гуляют
по
Луне.
每天
chill
每天
call
道別一遍
Каждый
день
чилл,
каждый
день
звонок,
прощаемся
снова
и
снова.
告訴他我歌詞又多一頁
Говорю
ему,
что
в
моей
песне
появилась
еще
одна
страница.
他說這歌難度一般不好實現
Он
говорит,
что
эту
песню
сложно
реализовать.
幸虧走小路遊擊隊幹掉了職業
К
счастью,
партизаны,
идущие
тропами,
уничтожили
профессионалов.
你的意見
我聽不見
Твое
мнение
мне
безразлично.
Hate
it
or
love
it
Любишь
это
или
ненавидишь.
I
don't
give
a
shit
Мне
плевать.
(一條山間小路)
(Горная
тропинка)
日復一日又年復一年
Изо
дня
в
день,
из
года
в
год.
(有些青煙青霧)
(Немного
синего
дыма
и
тумана)
一步又一步一拳接一拳
Шаг
за
шагом,
удар
за
ударом.
(我們並肩走過)
(Мы
прошли
плечом
к
плечу)
兄弟的約定絕無戲言
Братское
обещание
— не
пустые
слова.
(從此朝朝暮暮)
(Отныне
и
вовеки)
走在這小路上又是一年
Иду
по
этой
тропе
еще
один
год.
你暗地裡挖好的陷井想讓我寸步難行
Ты
тайно
вырыл
ловушки,
чтобы
я
не
мог
сделать
ни
шагу.
為了那理想的國度建立我穿過這槍林彈雨
Ради
идеального
государства
я
прохожу
сквозь
шквал
пуль.
就算
小米加步槍
我們肩並著肩
Даже
если
у
нас
только
винтовки
Мосина,
мы
плечом
к
плечу.
只要我一直在路上
要闖出一片天
Пока
я
в
пути,
я
пробьюсь
к
небесам.
我要把榮耀帶回故鄉
在這丙申年間
Я
принесу
славу
на
родину
в
этот
год
Огненной
Обезьяны.
跟著歷史畫圓圈
你別鬼話連篇
Следуй
за
историей
по
кругу,
не
надо
врать.
當城市拉下夜幕你是獵手還是獵物
Когда
город
погружается
в
ночь,
ты
охотник
или
добыча?
猙獰面目
我真心厭惡
在這生活充滿變數
Отвратительное
лицо,
я
искренне
ненавижу
эту
жизнь,
полную
перемен.
Rapper生活
是你所羡慕
願我家人受到眷顧
Жизнь
рэпера
— то,
чему
ты
завидуешь.
Пусть
моя
семья
будет
под
защитой.
你試圖切斷我的電路
但你猜不中我走的線路
Ты
пытаешься
разорвать
мою
цепь,
но
ты
не
угадаешь
мой
путь.
藏在鬧市中讓你覺得不足為患
Скрываюсь
в
городской
суете,
чтобы
ты
меня
недооценивал.
街頭的消息和草藥一直一直沒斷
Новости
с
улиц
и
трава
никогда
не
заканчиваются.
一直沒換的是這幫兄弟的陪伴
Неизменным
остается
компания
этих
братьев.
一條船上的螞蚱
奮力劃向對岸
Кузнечики
в
одной
лодке,
изо
всех
сил
гребем
к
другому
берегу.
未來是不能洩漏的天機
Будущее
— это
нераскрытая
небесная
тайна.
我們致敬那枉死的冤屈
Мы
чтим
память
невинно
погибших.
為了成就這大業而捐軀
Пожертвовавших
собой
ради
великого
дела.
這回該是我們來當先驅
На
этот
раз
нам
суждено
стать
первопроходцами.
我混在一條道上的homie
Я
с
моими
братьями
по
духу.
得按部就班的前行
Мы
должны
двигаться
вперед
шаг
за
шагом.
不過問一路上走過的艱辛
Не
спрашивай
о
трудностях
на
пути.
看我摧毀你的萬馬千軍
Смотри,
как
я
уничтожу
твою
бесчисленную
армию.
一方上位就必然伴隨另一方下位
Чье-то
возвышение
неизбежно
влечет
за
собой
чье-то
падение.
S.U.P
和
C-BLOCK
ain't
nothin
to
fuck
with
殺!
S.U.P
и
C-BLOCK
ain't
nothin
to
fuck
with.
Убить!
(一條山間小路)
(Горная
тропинка)
日復一日又年復一年
Изо
дня
в
день,
из
года
в
год.
(有些青煙青霧)
(Немного
синего
дыма
и
тумана)
一步又一步一拳接一拳
Шаг
за
шагом,
удар
за
ударом.
我們並肩走過兄弟的約定絕無戲言
Мы
идем
плечом
к
плечу,
братское
обещание
— не
пустые
слова.
(從此朝朝暮暮)
(Отныне
и
вовеки)
走在這小路上又是一年
Иду
по
этой
тропе
еще
один
год.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Liu Cong
Альбом
以下範上
дата релиза
13-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.