Cro - Allein - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Cro - Allein




Allein
Один
Yeah, yeah, Okay, okay
Да, да, окей, окей
Ey,
Эй,
Ich wache auf und du bist nicht hier
Я просыпаюсь, а тебя нет рядом,
Denn es war alles ein Traum
Потому что всё это было сном.
Doch ich weiß, du bist irgendwo da draußen
Но я знаю, ты где-то там,
Und ohne dich fühle ich mich so allein
И без тебя я чувствую себя таким одиноким.
Yeah, sie isst 'n bisschen Kaviar, 'n bisschen Pizza
Да, она ест немного чёрной икры, немного пиццы,
'N bisschen L.A. Ghetto, 'n bisschen Nizza
Немного гетто Лос-Анджелеса, немного Ниццы,
'N bisschen Hipster, 'n bisschen Glitzer-Glitzer
Немного хипстера, немного блеска-блеска,
Doch scheiß mal auf Schampus
Но ей плевать на шампунь,
Sie will 'n Sixer. (yeah)
Она хочет шестёрку. (да)
Sie ist VIP, doch pennt auf'm Rücksitz
Она VIP, но спит на заднем сиденье,
Sie ist nett, aber kennt keine Rücksicht
Она милая, но не знает жалости.
Wenn du bedrückt bist, macht sie dich glücklich
Если тебе грустно, она сделает тебя счастливым
Und schenkt dir ein Lächeln es macht "baam!" und erdrückt dich
И подарит тебе улыбку, которая сразит тебя наповал.
Gibt es Stress, ja dann boxt sie dich raus
Если будут проблемы, да, она выбьет их из тебя.
Sie hat alles im Griff, ist der Boss hier im Haus
Она всё держит под контролем, она босс в этом доме.
Doch sie weiß nicht, ob sie diesen Rock wirklich braucht. (hm)
Но она не знает, нужен ли ей этот топ. (хм)
Ist nicht zufrieden, aber trotzdem gekauft. (yeah!)
Не уверена, но всё равно купила. (да!)
Und Baby nein, ich rede nicht von der Musik
И детка, нет, я не говорю о музыке,
Und ich muss sagen, ey, ich bin auch nicht verliebt. (nein!)
И должен сказать, эй, я тоже не влюблен. (нет!)
Denn das ist mehr, das ist eher sowas wie
Потому что это больше, это скорее похоже на...
Ich bin der glücklichste Mensch dieser Welt, weil es dich gibt
Я самый счастливый человек на свете, потому что ты существуешь.
Doch
Но
Ich wache auf und du bist nicht hier
Я просыпаюсь, а тебя нет рядом,
Denn es war alles ein Traum
Потому что всё это было сном.
Doch ich weiß, du bist irgendwo da draußen
Но я знаю, ты где-то там.
Und ohne dich fühle ich mich so allein
И без тебя я чувствую себя таким одиноким.
Allein, allein, allein, allein, allein,
Один, один, один, один, один,
Fühle ich mich so allein,
Я чувствую себя таким одиноким.
Allein, allein, allein, allein
Один, один, один, один,
Ohne dich fühle ich mich so allein
Без тебя я чувствую себя таким одиноким.
Okay, für diese Frau würd' ich sofort um die Erde segeln
Окей, ради этой женщины я бы сразу же отправился в кругосветное путешествие,
Pferde stehlen, Sterne zählen, mit dir will ich mehr erleben
Украл бы коней, считал бы звёзды, с тобой я хочу пережить больше.
Ich denk da an ein Haus, mit ein paar Nervensägen
Я думаю о доме, с парочкой надоедливых детей,
Doch ich bin raus, tja, denn leider ist ihr Herz vergeben
Но я пас, ведь, к сожалению, её сердце занято.
Denn sie hat 'n Freund, wahrscheinlich so'n Starken
Потому что у неё есть парень, наверное, какой-нибудь сильный,
Wunderschön gebräunt, mit breiten Oberarmen
Красиво загорелый, с большими бицепсами,
Der sie dann, wenn sie heult, in seinen großen Arm nimmt
Который обнимет её, когда она плачет, своими большими руками.
Nein ich bin nicht enttäuscht, ich werd wahnsinn! (verdammt!)
Нет, я не расстроен, я схожу с ума! (проклятье!)
Und das verrückte daran ist: Ich freu mich für dich!
И самое безумное, что я рад за тебя!
Nein, im Ernst echt, ich freu mich für dich, denn
Нет, серьёзно, я рад за тебя, потому что
Ich muss damit leben, dein Freund bin ich nicht
Мне приходится с этим жить, я не твой парень.
Doch ich hoff, man, mit 90 bereust du es nicht!
Но я надеюсь, чувак, что в 90 лет ты не пожалеешь об этом!
Wie lang das weitergeht? Ich kann's dir nicht sagen!
Как долго это будет продолжаться? Не могу сказать!
Doch, ich geb mich sicherlich nicht kampflos geschlagen
Но я точно не сдамся без боя.
Also, lass mich bitte nicht zu lang darauf warten
Поэтому, пожалуйста, не заставляй меня ждать слишком долго.
Fang an dich zu fragen, denn die Antwort ist klar
Начни спрашивать себя, ведь ответ очевиден.
Doch
Но
Ich wache auf und du bist nicht hier
Я просыпаюсь, а тебя нет рядом,
Denn es war alles ein Traum
Потому что всё это было сном.
Doch ich weiß, du bist irgendwo da draußen
Но я знаю, ты где-то там.
Und ohne dich fühle ich mich so allein
И без тебя я чувствую себя таким одиноким.
Allein, allein, allein, allein, allein,
Один, один, один, один, один,
Fühle ich mich so allein,
Я чувствую себя таким одиноким.
Allein, allein, allein, allein,
Один, один, один, один,
Ohne dich fühle ich mich so allein
Без тебя я чувствую себя таким одиноким.
Ohne dich fühle ich mich so allein, allein, allein
Без тебя я чувствую себя таким одиноким, одиноким, одиноким.
Ohne dich fühle ich mich so allein!
Без тебя я чувствую себя таким одиноким!





Авторы: Carlo Waibel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.