C-Ro - Hey Girl - Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни C-Ro - Hey Girl - Live




Hey Girl - Live
Hey Girl - Live
Ey wärst du Kellerin dann wär ich nur in Bars
Babe, if you were a waitress then I'd only be in bars
Und wärst du ein Dealer hätt' ich jede Menge Gras
And if you were a dealer I'd have tons of grass
Wärst du 'ne Tablette müsst ich jeden Tag zum Arzt
If you were a pill I'd have to consult a doctor every day
Hey, und wärst du schlechte Laune wär ich jeden Tag im Arsch
Hey, and if you were a bad mood I'd be screwed every day
Wärst du eine Kippe würd ich ständig eine rauchen
If you were a cigarette I'd be smoking one all the time
Und müsst ich dazu raus besteht mein Leben nur aus Pausen
And if to do so, I had to go outside, my life would consist solely of breaks
Und wärst du meine Couch würd ich nie wieder nach draußen
And if you were my couch I'd never go outside again
Und wärst du Teleshopping würd ich alles bei dir kaufen
And if you were teleshopping I'd buy everything from you
Und wärst du ein Geburtstag wär ich sicherlich ein Clown
And if you were a birthday I'd definitely be a clown
Wärst du Langeweile ständ ich gerne mal im Stau
If you were boredom I'd gladly be stuck in traffic
Und wärst du ein Verbrechen säß ich längst schon im Bau
And if you were a crime I'd be in the slammer a long time ago
Und ich glaub wenn du auf Mädchen ständest wär ich eine Frau
And I believe if you were into girls I'd be a woman
Und wärst du eine Stadt dann auf jeden Fall New York
And if you were a city you'd definitely be New York
Wärst du 'ne Stewardess säß ich jeden Tag an Bord
If you were a flight attendant I'd be on board every day
Wärst du 'n BMX stünd' in meinem Kalender Sport
If you were a BMX bike I'd have "sports" in my calendar
Und wärst du Religion wär ich Dicke mit dem Lord
And if you were religion I'd be an intimate with the Lord
Hey Girl, aha will nur dass du weißt (du weißt)
Hey Girl, aha just wanna let you know (you know)
Ich mag dich so wie du bist
I like you just the way you are
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
And no matter (no matter what you'd like to be (like to be)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
I'm definitely the guy who's into it
Hey Girl, aha ich will nur dass du weißt (du weißt)
Hey Girl, aha I just wanna let you know (you know)
Ich mag dich so wie du bist
I like you just the way you are
Und egal (egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
And no matter (no matter what you'd like to be (like to be)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
I'm definitely the guy who's into it
Ey wenn du willst werd' verrückt so wie Shady's Wife
Babe if you want to go crazy like Shady's Wife
Und wärst du Bonnie wär ich Clyde, was für 'n crazy Life
And if you were Bonnie I'd be Clyde, what a crazy life
Und wärst du heute in 'nem Club wäre Ladies' Night
And if you were in a club today it would be Ladies' Night
Wärst du 'ne Dauerwelle fände ich die Eighties nice
If you were a perm I'd find the Eighties nice
Wärst du 'ne Arie dann wär das hier kein Sprechgesang
If you were an aria this wouldn't be spoken word
Wärst du mein Hobby, wär es das was ich am besten kann
If you were my hobby, it would be what I'm best at
Und wärst du Selbstmord wäre ich als Nächster dran
And if you were suicide I'd be next in line
Wärst du das Rotlichmilieu häng ich im Wohnviertel ab
If you were the red-light district I'd live in the residential area
Wärst du 'n Porno ja dann hätte ich nen Oberlippenbart
If you were a porno then I'd have a mustache
Wärst du Dekadenz wär ich der, der große Schlitten mag
If you were decadence I'd be the one who likes big sleds
Und wärst du Fast Food hätte ich jetzt so nen dicken Arsch
And if you were fast food I'd have a fat butt by now
(Ah) Wärst du ein Leck dann würd ich sinken
(Ah) If you were a leak I'd sink
Wärst du Eigenlob würd ich bitterböse stinken
If you were self-praise I'd stink to high heaven
Wärst du das große Meer dann würd ich fürchterlich ertrinken
If you were the big sea I'd drown terribly
Und egal wie klein du wärst ich würd dich irgendwann mal finden
And no matter how small you were I'd find you eventually
Yeah, aha hey Girl
Yeah, aha hey Girl
Will nur dass du weißt (Du weißt)
Just wanna let you know (You know)
Ich mag dich so wie du bist
I like you just the way you are
Und egal(egal) was du gerne wärst (gerne wärst)
And no matter(no matter what you'd like to be (like to be)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
I'm definitely the guy who's into it
Hey Girl aha
Hey Girl aha
Will nur dass du weißt (Du weißt)
Just wanna let you know (You know)
Ich mag dich so wie du bist
I like you just the way you are
Und egal(Egal) was du gerne wärst (Gerne wärst)
And no matter(No matter what you'd like to be (Like to be)
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt Hey Girl
I'm definitely the guy who's into it Hey Girl
Ich mag dich so wie du bist
I like you just the way you are
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt
I'm definitely the guy who's into it
Hey Girl (Hey Girl)
Hey Girl (Hey Girl)
Ich mag dich so wie du bist
I like you just the way you are
Ich bin auf jeden Fall der Typ der es diggt End
I'm definitely the guy who's into it End





Авторы: Norman Whitfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.