Текст и перевод песни Cro - Hey Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Ага,
ага,
ага,
ага)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Ага,
ага,
ага,
ага)
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Ага,
ага,
ага,
ага)
Ey
wärst
du
Kellerin
dann
wär
ich
nur
in
Bars
Эй,
будь
ты
официанткой,
я
бы
зависал
только
в
барах
Und
wärst
du
ein
Dealer
hätt'
ich
jede
Menge
Gras
А
будь
ты
дилером,
у
меня
была
бы
куча
травы
Wärst
du
'ne
Tablette
müsst
ich
jeden
Tag
zum
Arzt
Будь
ты
таблеткой,
мне
бы
каждый
день
ходить
к
врачу
Hey!
Und
wärst
du
schlechte
Laune
wär
ich
jeden
Tag
im
Arsch
Эй!
А
будь
ты
плохим
настроением,
я
бы
каждый
день
был
в
жопе
Wärst
du
eine
Kippe
würd
ich
ständig
eine
rauchen
Будь
ты
сигаретой,
я
бы
курил
тебя
без
остановки
Und
müsst
ich
dazu
raus
besteht
mein
Leben
nur
aus
Pausen
И
если
бы
мне
нужно
было
выходить
на
перекур,
моя
жизнь
состояла
бы
только
из
перерывов
Und
wärst
du
meine
Couch
würd
ich
nie
wieder
nach
draußen
А
будь
ты
моим
диваном,
я
бы
больше
никогда
не
выходил
из
дома
Und
wärst
du
Teleshopping
würd
ich
alles
bei
dir
kaufen
А
будь
ты
телемагазином,
я
бы
скупил
у
тебя
всё
Und
wärst
du
ein
Geburtstag
wär
ich
sicherlich
ein
Clown
А
будь
ты
днем
рождения,
я
бы
точно
был
клоуном
Wärst
du
Langeweile
ständ
ich
gerne
mal
im
Stau
Будь
ты
скукой,
я
бы
с
удовольствием
постоял
в
пробке
Und
wärst
du
ein
Verbrechen
säß
ich
längst
schon
im
Bau
А
будь
ты
преступлением,
я
бы
уже
сидел
за
решеткой
Und
ich
glaub
wenn
du
auf
Mädchen
ständest
wär
ich
eine
Frau
И
я
думаю,
если
бы
ты
любила
девчонок,
я
бы
был
девушкой
Und
wärst
du
eine
Stadt
dann
auf
jeden
Fall
New
York
А
будь
ты
городом,
то
определенно
Нью-Йорком
Wärst
du
'ne
Stewardess
säß
ich
jeden
Tag
an
Bord
Будь
ты
стюардессой,
я
бы
каждый
день
летал
на
самолете
Wärst
du
'n
BMX
stünd'
in
meinem
Kalender
Sport
Будь
ты
BMX,
в
моем
ежедневнике
значился
бы
спорт
Und
wärst
du
Religion
wär
ich
Dicke
mit
dem
Lord
(Dicke
mit
dem
Lord,
yeah)
А
будь
ты
религией,
я
бы
был
корешем
Бога
(корешем
Бога,
ага)
Hey
Girl,
aha
will
nur
dass
du
weißt
(du
weißt)
Эй,
детка,
ага,
хочу,
чтобы
ты
знала
(ты
знала)
Ich
mag
dich
so
wie
du
bist
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Und
egal
(egal)
was
du
gerne
wärst
(gerne
wärst)
И
неважно
(неважно),
кем
бы
ты
хотела
быть
(хотела
быть)
Ich
bin
auf
jeden
Fall
der
Typ
der
es
diggt
Я
в
любом
случае
тот
парень,
которому
ты
нравишься
Hey
Girl,
(aha)
ich
will
nur
dass
du
weißt
(du
weißt)
Эй,
детка,
(ага)
хочу,
чтобы
ты
знала
(ты
знала)
Ich
mag
dich
so
wie
du
bist
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Und
egal
(egal)
was
du
gerne
wärst
(gerne
wärst)
И
неважно
(неважно),
кем
бы
ты
хотела
быть
(хотела
быть)
Ich
bin
auf
jeden
Fall
der
Typ
der
es
diggt
Я
в
любом
случае
тот
парень,
которому
ты
нравишься
Ey
wenn
du
willst
werd'
verrückt
so
wie
Shady's
Wife
Эй,
если
хочешь,
сходи
с
ума,
как
жена
Шейди
Und
wärst
du
Bonnie
wär
ich
Clyde,
was
für
'n
crazy
Life
А
будь
ты
Бонни,
я
был
бы
Клайдом,
вот
это
была
бы
безумная
жизнь
Und
wärst
du
heute
in
'nem
Club
wäre
Ladies'
Night
А
будь
ты
сегодня
в
клубе,
была
бы
женская
ночь
Wärst
du
'ne
Dauerwelle
fände
ich
die
Eighties
nice
Будь
ты
химией,
я
бы
фанател
от
восьмидесятых
Ey
wärst
du
Facebook
wäre
ich
im
Netz
gefangen
Эй,
будь
ты
Фейсбуком,
я
бы
зависал
в
сети
Wärst
du
'ne
Arie
dann
wär
das
hier
kein
Sprechgesang
Будь
ты
арией,
то
это
был
бы
не
речитатив
Wärst
du
mein
Hobby,
wär
es
das
was
ich
am
besten
kann
Будь
ты
моим
хобби,
это
было
бы
то,
что
у
меня
получается
лучше
всего
Und
wärst
du
Selbstmord
wäre
ich
als
Nächster
dran
А
будь
ты
самоубийством,
я
был
бы
следующим
Wärst
du
das
Rotlichmilieu
häng
ich
im
Wohnviertel
ab
Будь
ты
кварталом
красных
фонарей,
я
бы
жил
в
спальном
районе
Wärst
du
'n
Porno
ja
dann
hätte
ich
nen
Oberlippenbart
Будь
ты
порно,
у
меня
были
бы
такие
усики
Wärst
du
Dekadenz
wär
ich
der,
der
große
Schlitten
mag
Будь
ты
декадансом,
я
был
бы
тем,
кто
любит
крутые
тачки
Und
wärst
du
Fast
Food
hätte
ich
jetzt
so
nen
dicken
Arsch
А
будь
ты
фастфудом,
у
меня
сейчас
была
бы
такая
задница
(Ah)
Wärst
du
ein
Leck
dann
würd
ich
sinken
(А)
Будь
ты
пробоиной,
я
бы
утонул
Wärst
du
Eigenlob
würd
ich
bitterböse
stinken
Будь
ты
хвастовством,
от
меня
бы
ужасно
несло
Wärst
du
das
große
Meer
dann
würd
ich
fürchterlich
ertrinken
Будь
ты
морем,
я
бы
в
тебе
утонул
Und
egal
wie
klein
du
wärst
ich
würd
dich
irgendwann
mal
finden
И
как
бы
ты
ни
была
мала,
я
бы
тебя
всё
равно
нашёл
Yeah,
Hey
Girl
(aha)
Да,
эй,
детка
(ага)
Will
nur
dass
du
weißt
(du
weißt)
Хочу,
чтобы
ты
знала
(ты
знала)
Ich
mag
dich
so
wie
du
bist
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Und
egal
(egal)
was
du
gerne
wärst
(gerne
wärst)
И
неважно
(неважно),
кем
бы
ты
хотела
быть
(хотела
быть)
Ich
bin
auf
jeden
Fall
der
Typ
der
es
diggt
Я
в
любом
случае
тот
парень,
которому
ты
нравишься
Hey
Girl
(aha)
Эй,
детка
(ага)
Will
nur
dass
du
weißt
(du
weißt)
Хочу,
чтобы
ты
знала
(ты
знала)
Ich
mag
dich
so
wie
du
bist
Ты
мне
нравишься
такой,
какая
ты
есть
Und
egal
(egal)
was
du
gerne
wärst
(gerne
wärst)
И
неважно
(неважно),
кем
бы
ты
хотела
быть
(хотела
быть)
Ich
bin
auf
jeden
Fall
der
Typ
der
es
diggt
Я
в
любом
случае
тот
парень,
которому
ты
нравишься
Hey
Girl
(aha)
Эй,
детка
(ага)
Hey
Girl
(aha)
Эй,
детка
(ага)
Hey
Girl
(aha)
Эй,
детка
(ага)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norman Jesse Whitfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.