Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass
uns
die
Gläser
wieder
füllen
Let's
fill
up
our
glasses
again
Wir
leben
wie
im
Film
We're
living
like
we're
in
a
movie
Und
keiner
kann
mich
stoppen,
wenn
ich
irgendetwas
will
And
no
one
can
stop
me
if
I
want
something
Ich
nehme
mir
deine
Hand,
denn
die
Welt
ist
perfekt
I'm
taking
your
hand,
because
the
world
is
perfect
Und
die
gute
alte
Zeit
ist
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
And
the
good
old
days
are
now,
now,
now,
now
Lass
uns
die
Gläser
wieder
füllen
Let's
fill
up
our
glasses
again
Wir
leben
wie
im
Film
We're
living
like
we're
in
a
movie
Und
keiner
kann
mich
stoppen,
wenn
ich
irgendetwas
will
And
no
one
can
stop
me
if
I
want
something
Ich
nehme
mir
deine
Hand,
denn
die
Welt
ist
perfekt
I'm
taking
your
hand,
because
the
world
is
perfect
Und
die
gute
alte
Zeit
ist
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
And
the
good
old
days
are
now,
now,
now,
now
Ey,
alles
fängt
irgendwo
an
und
alles
endet
ist
schon
klar
Hey,
everything
starts
somewhere
and
everything
ends,
that
much
is
clear
Doch
die
Sorge
wegen
Morgen
schieb'
ich
gerne
noch'n
Jahr
But
I'd
like
to
put
off
worrying
about
tomorrow
for
another
year
Ich
hab
sowieso
mein
Leben
fast
bis
Morgen
schon
verplant
I've
already
planned
my
life
almost
until
tomorrow
anyway
Auch
wenn
Daddy
meint
ein
guter
Plan
besteht
nicht
nur
aus
Spaß
Even
if
Daddy
says
a
good
plan
doesn't
consist
only
of
fun
Doch
ich
schnapp
mir
meine
Perle,
geb
der
Süßen
einen
Kuss
But
I
grab
my
girl,
give
the
sweetie
a
kiss
Wir
liegen
auf'm
Bett
und
strecken
Füße
in
die
Luft
We
lie
on
the
bed
and
stretch
our
feet
up
in
the
air
Ob
ich
je
erwachsen
werde?
Ey,
auf
jeden
Fall!
Will
I
ever
grow
up?
Hey,
definitely!
Ich
hab
grad
nur
keine
Zeit,
doch
vielleicht
nächstes
Jahr,
huh?
I
just
don't
have
time
right
now,
but
maybe
next
year,
huh?
Lass
uns
die
Gläser
wieder
füllen
Let's
fill
up
our
glasses
again
Wir
leben
wie
im
Film
We're
living
like
we're
in
a
movie
Und
keiner
kann
mich
stoppen,
wenn
ich
irgendetwas
will
And
no
one
can
stop
me
if
I
want
something
Ich
nehme
mir
deine
Hand,
denn
die
Welt
ist
perfekt
I'm
taking
your
hand,
because
the
world
is
perfect
Und
die
gute
alte
Zeit
ist
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
And
the
good
old
days
are
now,
now,
now,
now
Ey
jo,
Die
Dinge
laufen
lassen,
ist
bei
vielen
Leuten
Mangelware
Hey
yo,
letting
things
go
is
in
short
supply
with
a
lot
of
people
Manche
sterben
ohne
je
zu
leben,
das
ist
jammerschade
Some
die
without
ever
living,
that's
a
crying
shame
Reden
ständig
über
Menschen,
die
sie
irgendwann
mal
waren
They
constantly
talk
about
the
people
they
once
were
Wollen
ihre
Kinder
haben,
die
sie
leider
selbst
nie
waren
They
want
their
children
to
be
who
they
unfortunately
never
were
themselves
Wieso
sind
mir
eigentlich
so
viele
Dinge
scheiß
egal?
Why
don't
I
really
care
about
so
many
things?
Ey,
keine
Ahnung
mir
egal
- doch
wie
du
siehst:
ich
kann
nicht
klagen
Hey,
I
don't
know,
I
don't
care
- but
as
you
can
see:
I
can't
complain
Manchmal
kommt
es
vor
und
du
gewinnst
nicht
heut',
dann
Sometimes
it
happens
and
you
don't
win
today,
then
Wirst
du
eben
Morgen
wieder
King
von
Deutschland
You'll
just
be
King
of
Germany
again
tomorrow
Lass
uns
die
Gläser
wieder
füllen
Let's
fill
up
our
glasses
again
Wir
leben
wie
im
Film
We're
living
like
we're
in
a
movie
Und
keiner
kann
mich
stoppen,
wenn
ich
irgendetwas
will
And
no
one
can
stop
me
if
I
want
something
Ich
nehme
mir
deine
Hand,
denn
die
Welt
ist
perfekt
I'm
taking
your
hand,
because
the
world
is
perfect
Und
die
gute
alte
Zeit
ist
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
And
the
good
old
days
are
now,
now,
now,
now
Und
jeder
managed
seine
Dinge,
ist
gestresst
und
nur
in
Hektik
And
everyone
manages
their
stuff,
is
stressed
and
just
in
a
frenzy
Ackert
jeden
Tag
am
Band
und
freut
sich
wenn
man
mal
im
Bett
ist
Works
on
the
assembly
line
every
day
and
is
happy
when
they're
finally
in
bed
Sagt
sich:
Später
gönn'
ich
mir
von
dieser
Kohle
mal
was
nettes
Tells
themselves:
Later,
I'll
treat
myself
to
something
nice
with
this
money
Dabei
merkst
du
leider
nicht,
dass
dieses
"später"
eigentlich
"jetzt"
ist
But
you
unfortunately
don't
realize
that
this
"later"
is
actually
"now"
Ey,
die
Zeit
ist
wie
ne'
Frau,
denn
du
wärst
froh
wenn
du
sie
hättest
Hey,
time
is
like
a
woman,
because
you'd
be
happy
if
you
had
her
Doch
bemerkst,
dass
du
sie
hattest,
jetzt
wenn
sie
auf
einmal
weg
ist
But
you
realize
that
you
had
her
now
that
she's
suddenly
gone
Und
ich
hätte
große
Lust
dir
noch
mehr
zu
schreiben
And
I
would
love
to
write
you
more
Doch
ich
muss
leider
los:
das
Universum
streichen
But
I
unfortunately
have
to
go:
paint
the
universe
Lass
uns
die
Gläser
wieder
füllen
Let's
fill
up
our
glasses
again
Wir
leben
wie
im
Film
We're
living
like
we're
in
a
movie
Und
keiner
kann
mich
stoppen,
wenn
ich
irgendetwas
will
And
no
one
can
stop
me
if
I
want
something
Ich
nehme
mir
deine
Hand,
denn
die
Welt
ist
perfekt
I'm
taking
your
hand,
because
the
world
is
perfect
Und
die
gute
alte
Zeit
ist
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
And
the
good
old
days
are
now,
now,
now,
now
Lass
uns
die
Gläser
wieder
füllen
Let's
fill
up
our
glasses
again
Wir
leben
wie
im
Film
We're
living
like
we're
in
a
movie
Und
keiner
kann
mich
stoppen,
wenn
ich
irgendetwas
will
And
no
one
can
stop
me
if
I
want
something
Ich
nehme
mir
deine
Hand,
denn
die
Welt
ist
perfekt
I'm
taking
your
hand,
because
the
world
is
perfect
Und
die
gute
alte
Zeit
ist
jetzt,
jetzt,
jetzt,
jetzt
And
the
good
old
days
are
now,
now,
now,
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlo Waibel
Альбом
Melodie
дата релиза
06-06-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.