Текст и перевод песни CRO feat. Max Herre & Teesy - Lange her (feat. Max Herre und Teesy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lange her (feat. Max Herre und Teesy)
Long Time Ago (featuring Max Herre & Teesy)
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Ist
schon
komisch
wie
das
Leben
so
spielt,
It's
funny
how
life
plays
out,
Bis
eben
noch
hier,
umgeben
von
dir
One
moment
you're
here,
surrounded
by
you
Ein
Augenblick
später
heißt
es:
"Geh
bitte!
A
moment
later
it's:
"Go
away,
please!"
Wir,
sind
nicht
mehr
wir."
We're
not
us
anymore.
Du
bist
da,
und
ich
bin
jetzt
hier
You're
there,
and
I'm
here
now
Und
ich
mache
Jahrelang
auf
hart
And
I've
been
playing
tough
for
years
Und
sage:
"Ist
nichts
passiert."
And
I
say:
"Nothing
happened."
But
Doch
innerlich
bin
ich
dabei
mit
jedem
Schritt
zu
krepieren
Inside,
I'm
dying
with
every
step
Ich
wollte
alles
auf
der
Welt,
außer
dich
zu
verlieren
I
wanted
everything
in
the
world,
except
to
lose
you
Ich
dreh'
mich
jede
Nacht
im
Bett
Every
night,
I
toss
and
turn
in
bed
Und
merk'
du
bist
nicht
mehr
hier
And
I
notice
you're
not
here
anymore
Tipp
'ne
Nachricht
in
mein
Handy
I
type
a
message
into
my
phone
Doch
ich
schick'
sie
nicht
ab
But
I
don't
send
it
Deine
Nummer,
keinen
Plan
ob
ich
die
richtige
hab
Your
number,
I
don't
know
if
it's
the
right
one
Ich
denk
an
dich,
und
daran
I
think
of
you,
and
how
Dass
es
jemanden
gibt
der
dich
mag
There's
someone
who
likes
you
Du
hast
wirklich
keine
Ahnung
wie
verrückt
es
mich
macht
You
have
no
idea
how
crazy
it
makes
me
Ich
stehe
auf,
leg
mich
hin
I
get
up,
I
lie
down
Gehe
raus,
denk
ich
spinn'
I
go
out,
I
think
I'm
crazy
Reg
mich
auf
wie'n
Kind
I
get
mad
like
a
child,
Schrei
es
laut
in
den
Wind
I
scream
it
out
to
the
wind
Nein
ich
brauch'
dich
nicht
mehr
No,
I
don't
need
you
anymore
Doch
ich
brauch
dich
so
sehr!
But
I
need
you
so
much!
Tut
mir
leid,
ich
habe
gerade
nur
bemerkt
I'm
sorry,
I
just
realized
Ich
habe
dich
lange
nicht
gesehen.
I
haven't
seen
you
in
a
long
time.
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you
were
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you
were
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Lang,
Lang
ist's
her
Long,
long
time
ago
Du
erkennst
mich
sicher
nicht
I'm
sure
you
don't
recognize
me
Ich
schau
hoch
zu
deinem
Fenster,
wo
das
Licht
an
ist
I
look
up
at
your
window,
where
the
light
is
on
Geh
auf
und
ab,
als
wenn
ich
wahnsinnig
wär'
I
walk
up
and
down,
as
if
I
were
crazy
Und
mein
Herz
schlägt
so
laut,
ich
hör'
die
Straße
nicht
mehr
And
my
heart
beats
so
loud,
I
can't
hear
the
street
anymore
Ich
bin
wach
vor
deinem
Revier,
und
ich
lege
mich
an
die
Grenze
I'm
awake
outside
your
territory,
and
I'm
pushing
the
limits
Es
vergeht
kein
Abend,
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke
Not
a
single
evening
goes
by
that
I
don't
think
of
you
Dein
Garten
ist
schön,
er
erinnert
mich
an
dich
Your
garden
is
beautiful,
it
reminds
me
of
you
Und
der
Flieder
blüht
das
ganze
Jahr,
wo
immer
du
auch
t
And
the
lilac
blooms
all
year
round,
wherever
you
are
Ich
steck'
ein
Brief
in
dein
Türschlitz
I
put
a
letter
in
your
letterbox
Versteck'
mich
hinterm
Zaun
I
hide
behind
the
fence
Dann
renn'
ich
fluchend
wieder
hin
Then
I
run
back
cursing
Und
hol
ihn
hektisch
wieder
raus
And
frantically
get
it
out
again
Kein
Plan
was
mit
mir
los
ist
I
have
no
idea
what's
wrong
with
me
Ich
habe
dich
nur
so
lange
nicht
gesehen
I
just
haven't
seen
you
in
so
long
Und
wollte
fragen
wie's
dir
geht,
und
ob
du
froh
t
I
wanted
to
ask
how
you
were,
and
if
you
were
happy
Ich
mache
mir
keine
Hoffnungen,
oder
so
I'm
not
getting
my
hopes
up,
or
anything
Ich
wollte
höflich
sein
I
wanted
to
be
polite
Ich
wäre
früher
gekommen,
doch
es
ergab
sich
keine
Möglichkeit
I
would
have
come
sooner,
but
there
was
no
opportunity
Es
passierte
so
It
happened
like
this
Ich
hab
mich
leider
nicht
gewehrt
I'm
afraid
I
didn't
resist
Und
jeder
lebt
sein
Leben
weiter
wie
her
And
everyone
goes
on
living
their
lives
as
before.
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you
were
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you
were
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you
were
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
I
just
wanted
to
ask
how
you
were
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
We
haven't
seen
each
other
in
a
long
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toni Mudrack, Carlo Waibel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.