Текст и перевод песни CRO feat. Max Herre & Teesy - Lange her (feat. Max Herre und Teesy)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lange her (feat. Max Herre und Teesy)
Давно не виделись (feat. Max Herre and Teesy)
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
Мы
давно
не
виделись.
Ist
schon
komisch
wie
das
Leben
so
spielt,
Странно,
как
складывается
жизнь:
Bis
eben
noch
hier,
umgeben
von
dir
Только
что
ты
была
рядом,
Ein
Augenblick
später
heißt
es:
"Geh
bitte!
а
в
следующее
мгновение
— «Уходи,
пожалуйста!
Wir,
sind
nicht
mehr
wir."
Мы
больше
не
мы».
Du
bist
da,
und
ich
bin
jetzt
hier
Ты
там,
а
я
здесь,
Und
ich
mache
Jahrelang
auf
hart
И
я
годами
притворяюсь
равнодушным,
Und
sage:
"Ist
nichts
passiert."
Говорю:
«Ничего
не
произошло».
Doch
innerlich
bin
ich
dabei
mit
jedem
Schritt
zu
krepieren
Но
внутри
я
умираю
с
каждым
шагом,
Ich
wollte
alles
auf
der
Welt,
außer
dich
zu
verlieren
Я
хотел
бы
всего
на
свете,
кроме
как
потерять
тебя.
Ich
dreh'
mich
jede
Nacht
im
Bett
Я
ворочаюсь
в
постели
каждую
ночь
Und
merk'
du
bist
nicht
mehr
hier
И
понимаю,
что
ты
больше
не
здесь.
Tipp
'ne
Nachricht
in
mein
Handy
Печатаю
сообщение
в
телефоне,
Doch
ich
schick'
sie
nicht
ab
Но
не
отправляю.
Deine
Nummer,
keinen
Plan
ob
ich
die
richtige
hab
Твой
номер…
понятия
не
имею,
правильный
ли
он.
Ich
denk
an
dich,
und
daran
Я
думаю
о
тебе
и
о
том,
Dass
es
jemanden
gibt
der
dich
mag
Что
есть
кто-то,
кому
ты
нравишься.
Du
hast
wirklich
keine
Ahnung
wie
verrückt
es
mich
macht
Ты
даже
не
представляешь,
как
это
сводит
меня
с
ума.
Ich
stehe
auf,
leg
mich
hin
Я
встаю,
ложусь,
Gehe
raus,
denk
ich
spinn'
Выхожу
на
улицу
и
думаю,
что
схожу
с
ума.
Reg
mich
auf
wie'n
Kind
Ною,
как
ребенок,
Schrei
es
laut
in
den
Wind
Кричу
в
ветер:
Nein
ich
brauch'
dich
nicht
mehr
«Нет,
ты
мне
больше
не
нужна!»
Doch
ich
brauch
dich
so
sehr!
Но
ты
так
нужна
мне!
Tut
mir
leid,
ich
habe
gerade
nur
bemerkt
Прости,
я
только
что
понял,
Ich
habe
dich
lange
nicht
gesehen.
Что
давно
тебя
не
видел.
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
Я
просто
хотел
спросить,
как
ты.
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
Мы
давно
не
виделись.
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
Я
просто
хотел
спросить,
как
ты.
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
Мы
давно
не
виделись.
Lang,
Lang
ist's
her
Давно,
давно
это
было.
Du
erkennst
mich
sicher
nicht
Ты
меня
наверняка
не
узнаешь.
Ich
schau
hoch
zu
deinem
Fenster,
wo
das
Licht
an
ist
Я
смотрю
на
твое
окно,
где
горит
свет,
Geh
auf
und
ab,
als
wenn
ich
wahnsinnig
wär'
Хожу
взад-вперед,
как
сумасшедший,
Und
mein
Herz
schlägt
so
laut,
ich
hör'
die
Straße
nicht
mehr
И
мое
сердце
бьется
так
громко,
что
я
не
слышу
улицу.
Ich
bin
wach
vor
deinem
Revier,
und
ich
lege
mich
an
die
Grenze
Я
брожу
у
твоего
дома
и
не
могу
уйти.
Es
vergeht
kein
Abend,
an
dem
ich
nicht
an
dich
denke
Не
проходит
и
вечера,
чтобы
я
не
думал
о
тебе.
Dein
Garten
ist
schön,
er
erinnert
mich
an
dich
У
тебя
красивый
сад,
он
напоминает
мне
тебя.
Und
der
Flieder
blüht
das
ganze
Jahr,
wo
immer
du
auch
t
И
сирень
цветет
круглый
год,
где
бы
ты
ни
была.
Ich
steck'
ein
Brief
in
dein
Türschlitz
Я
опускаю
письмо
в
твой
почтовый
ящик,
Versteck'
mich
hinterm
Zaun
Прячусь
за
забором,
Dann
renn'
ich
fluchend
wieder
hin
Потом
бегу
обратно
Und
hol
ihn
hektisch
wieder
raus
И
лихорадочно
вытаскиваю
его.
Kein
Plan
was
mit
mir
los
ist
Не
знаю,
что
со
мной
происходит.
Ich
habe
dich
nur
so
lange
nicht
gesehen
Я
просто
так
давно
тебя
не
видел
Und
wollte
fragen
wie's
dir
geht,
und
ob
du
froh
t
И
хотел
спросить,
как
ты
и
счастлива
ли
ты.
Ich
mache
mir
keine
Hoffnungen,
oder
so
Я
не
строю
иллюзий,
нет.
Ich
wollte
höflich
sein
Я
просто
хотел
быть
вежливым.
Ich
wäre
früher
gekommen,
doch
es
ergab
sich
keine
Möglichkeit
Я
бы
пришел
раньше,
но
не
было
возможности.
Es
passierte
so
Так
получилось.
Ich
hab
mich
leider
nicht
gewehrt
Я,
к
сожалению,
не
сопротивлялся.
Und
jeder
lebt
sein
Leben
weiter
wie
her
И
каждый
продолжает
жить
своей
жизнью.
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
Мы
давно
не
виделись.
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
Я
просто
хотел
спросить,
как
ты.
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
Мы
давно
не
виделись.
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
Я
просто
хотел
спросить,
как
ты.
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
Мы
давно
не
виделись.
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
Мы
давно
не
виделись.
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
Я
просто
хотел
спросить,
как
ты.
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
Мы
давно
не
виделись.
Ich
wollte
nur
fragen
wie's
dir
geht
Я
просто
хотел
спросить,
как
ты.
Wir
haben
uns
lange
nicht
gesehen
Мы
давно
не
виделись.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Toni Mudrack, Carlo Waibel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.