Nem leszek a játékod -
C2SH
,
LP
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem leszek a játékod
Ich werde nicht dein Spielzeug sein
Úgy
ahogy
van
rafinált
Sie
ist
durch
und
durch
raffiniert
Azt
hiszi,
nem
vágom
le,
hogy
csak
játszik
(játszik)
Sie
glaubt,
ich
check's
nicht,
dass
sie
nur
spielt
(spielt)
Elhiszi,
hogy
ő
limitált
Sie
bildet
sich
ein,
sie
sei
etwas
Besonderes
Pedig
van
belőled
minden
napra
másik
Dabei
gibt's
von
deiner
Sorte
jeden
Tag
'ne
andere
De
vele
nagyon
jó,
aha
Aber
mit
ihr
ist
es
sehr
gut,
aha
Vele
minden
szép,
igen
Mit
ihr
ist
alles
schön,
ja
Valószínű
még
akar
Wahrscheinlich
will
sie
noch
De
jó
lesz
ha
lép,
igen
Aber
es
ist
besser,
wenn
sie
geht,
ja
Vedd
már
észre
kicsinálsz
Merk
doch
endlich,
du
machst
mich
fertig
Vedd
már
észre
kicsinálsz
Merk
doch
endlich,
du
machst
mich
fertig
Aggódva
szóltam
Ich
habe
es
besorgt
gesagt
Nem
kellek
már
szakadj
le
rólam
Du
brauchst
mich
nicht
mehr,
also
lass
mich
in
Ruhe
Minden
percem
rád
pazaroltam
Jede
Minute
habe
ich
an
dich
verschwendet
És
szerinted
ez
jól
van
Und
du
meinst,
das
ist
in
Ordnung
Menj
el,
viszlát
Geh
weg,
tschüss
Vidd
magaddal
azt
a
kalitkát
Nimm
diesen
Käfig
mit
dir
Amibe
beakartál
zárni,
de
nem
sikerült
In
den
du
mich
einsperren
wolltest,
aber
es
ist
dir
nicht
gelungen
Keress
magadnak
egy
csicskát
Such
dir
einen
Trottel
Lehet
ez
volt
a
szándékod
(ja,
ja)
Vielleicht
war
das
deine
Absicht
(ja,
ja)
Nem
leszek
az
árnyékok
(ja,
ja)
Ich
werde
nicht
dein
Schatten
sein
(ja,
ja)
Nem
leszek
a
játékod
Ich
werde
nicht
dein
Spielzeug
sein
Nem
lesz
több
új
esély
(nem,
nem)
Es
wird
keine
neue
Chance
mehr
geben
(nein,
nein)
A
szívem
nem
remél
(nem,
nem)
Mein
Herz
hofft
nicht
(nein,
nein)
Hisz
ígyse,
úgyse
kellenél
Denn
so
oder
so
bräuchte
ich
dich
nicht
Nem
értelek
téged
Ich
verstehe
dich
nicht
Pedig
mindent
megtettem
én
érted
Obwohl
ich
alles
für
dich
getan
habe
De
mégis
a
hátam
mögött
kijátszottál
Aber
trotzdem
hast
du
mich
hinter
meinem
Rücken
hintergangen
Én
jó
voltam
aztán
mégis
megbántottál
Ich
war
gut
zu
dir
und
trotzdem
hast
du
mich
verletzt
Most
pedig
azt
hiszed,
hogy
újra
kellesz
Und
jetzt
glaubst
du,
dass
ich
dich
wieder
will
Jobban
teszed
ha
engem
elfelejtesz
Du
tust
besser
daran,
mich
zu
vergessen
Elengedlek
hiába
fáj
a
szív
Ich
lasse
dich
gehen,
auch
wenn
das
Herz
schmerzt
Az
élet
engem
egy
újab
táncra
hív
Das
Leben
ruft
mich
zu
einem
neuen
Tanz
Valahol
éreztem
ez
így
lesz
Irgendwo
habe
ich
gefühlt,
dass
es
so
kommen
wird
Engem
soha
meg
nem
értesz
Du
wirst
mich
niemals
verstehen
De
nem
is
baj
ennek
így
kellett
lennie
Aber
das
macht
nichts,
es
musste
so
sein
Ennek
a
lánynak
tőlem
elkellett
mennie
Dieses
Mädchen
musste
von
mir
fortgehen
De
nem
is
baj
ennek
így
kellett
lennie
Aber
das
macht
nichts,
es
musste
so
sein
Ennek
a
lánynak
tőlem
elkellett
mennie
Dieses
Mädchen
musste
von
mir
fortgehen
Lehet
ez
volt
a
szándékod
(ja,
ja)
Vielleicht
war
das
deine
Absicht
(ja,
ja)
Nem
leszek
az
árnyékok
(ja,
ja)
Ich
werde
nicht
dein
Schatten
sein
(ja,
ja)
Nem
leszek
a
játékod
Ich
werde
nicht
dein
Spielzeug
sein
Nem
lesz
több
új
esély
(nem,
nem)
Es
wird
keine
neue
Chance
mehr
geben
(nein,
nein)
A
szívem
nem
remél
(nem,
nem)
Mein
Herz
hofft
nicht
(nein,
nein)
Hisz
ígyse,
úgyse
kellenél
Denn
so
oder
so
bräuchte
ich
dich
nicht
Lehet
ez
volt
a
szándékod
(ja,
ja)
Vielleicht
war
das
deine
Absicht
(ja,
ja)
Nem
leszek
az
árnyékok
(ja,
ja)
Ich
werde
nicht
dein
Schatten
sein
(ja,
ja)
Nem
leszek
a
játékod
Ich
werde
nicht
dein
Spielzeug
sein
Nem
lesz
több
új
esély
(nem,
nem)
Es
wird
keine
neue
Chance
mehr
geben
(nein,
nein)
A
szívem
nem
remél
(nem,
nem)
Mein
Herz
hofft
nicht
(nein,
nein)
Hisz
ígyse,
úgyse
kellenél,
ja
Denn
so
oder
so
bräuchte
ich
dich
nicht,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.