C2SH feat. LP - Nem leszek a játékod - перевод текста песни на немецкий

Nem leszek a játékod - C2SH , LP перевод на немецкий




Nem leszek a játékod
Ich werde nicht dein Spielzeug sein
Úgy ahogy van rafinált
Sie ist durch und durch raffiniert
Azt hiszi, nem vágom le, hogy csak játszik (játszik)
Sie glaubt, ich check's nicht, dass sie nur spielt (spielt)
Elhiszi, hogy ő limitált
Sie bildet sich ein, sie sei etwas Besonderes
Pedig van belőled minden napra másik
Dabei gibt's von deiner Sorte jeden Tag 'ne andere
De vele nagyon jó, aha
Aber mit ihr ist es sehr gut, aha
Vele minden szép, igen
Mit ihr ist alles schön, ja
Valószínű még akar
Wahrscheinlich will sie noch
De lesz ha lép, igen
Aber es ist besser, wenn sie geht, ja
Vedd már észre kicsinálsz
Merk doch endlich, du machst mich fertig
Vedd már észre kicsinálsz
Merk doch endlich, du machst mich fertig
Aggódva szóltam
Ich habe es besorgt gesagt
Nem kellek már szakadj le rólam
Du brauchst mich nicht mehr, also lass mich in Ruhe
Minden percem rád pazaroltam
Jede Minute habe ich an dich verschwendet
És szerinted ez jól van
Und du meinst, das ist in Ordnung
Menj el, viszlát
Geh weg, tschüss
Vidd magaddal azt a kalitkát
Nimm diesen Käfig mit dir
Amibe beakartál zárni, de nem sikerült
In den du mich einsperren wolltest, aber es ist dir nicht gelungen
Keress magadnak egy csicskát
Such dir einen Trottel
Lehet ez volt a szándékod (ja, ja)
Vielleicht war das deine Absicht (ja, ja)
Nem leszek az árnyékok (ja, ja)
Ich werde nicht dein Schatten sein (ja, ja)
Nem leszek a játékod
Ich werde nicht dein Spielzeug sein
Nem lesz több új esély (nem, nem)
Es wird keine neue Chance mehr geben (nein, nein)
A szívem nem remél (nem, nem)
Mein Herz hofft nicht (nein, nein)
Hisz ígyse, úgyse kellenél
Denn so oder so bräuchte ich dich nicht
Nem értelek téged
Ich verstehe dich nicht
Pedig mindent megtettem én érted
Obwohl ich alles für dich getan habe
De mégis a hátam mögött kijátszottál
Aber trotzdem hast du mich hinter meinem Rücken hintergangen
Én voltam aztán mégis megbántottál
Ich war gut zu dir und trotzdem hast du mich verletzt
Most pedig azt hiszed, hogy újra kellesz
Und jetzt glaubst du, dass ich dich wieder will
Jobban teszed ha engem elfelejtesz
Du tust besser daran, mich zu vergessen
Elengedlek hiába fáj a szív
Ich lasse dich gehen, auch wenn das Herz schmerzt
Az élet engem egy újab táncra hív
Das Leben ruft mich zu einem neuen Tanz
Valahol éreztem ez így lesz
Irgendwo habe ich gefühlt, dass es so kommen wird
Engem soha meg nem értesz
Du wirst mich niemals verstehen
De nem is baj ennek így kellett lennie
Aber das macht nichts, es musste so sein
Ennek a lánynak tőlem elkellett mennie
Dieses Mädchen musste von mir fortgehen
De nem is baj ennek így kellett lennie
Aber das macht nichts, es musste so sein
Ennek a lánynak tőlem elkellett mennie
Dieses Mädchen musste von mir fortgehen
Lehet ez volt a szándékod (ja, ja)
Vielleicht war das deine Absicht (ja, ja)
Nem leszek az árnyékok (ja, ja)
Ich werde nicht dein Schatten sein (ja, ja)
Nem leszek a játékod
Ich werde nicht dein Spielzeug sein
Nem lesz több új esély (nem, nem)
Es wird keine neue Chance mehr geben (nein, nein)
A szívem nem remél (nem, nem)
Mein Herz hofft nicht (nein, nein)
Hisz ígyse, úgyse kellenél
Denn so oder so bräuchte ich dich nicht
Lehet ez volt a szándékod (ja, ja)
Vielleicht war das deine Absicht (ja, ja)
Nem leszek az árnyékok (ja, ja)
Ich werde nicht dein Schatten sein (ja, ja)
Nem leszek a játékod
Ich werde nicht dein Spielzeug sein
Nem lesz több új esély (nem, nem)
Es wird keine neue Chance mehr geben (nein, nein)
A szívem nem remél (nem, nem)
Mein Herz hofft nicht (nein, nein)
Hisz ígyse, úgyse kellenél, ja
Denn so oder so bräuchte ich dich nicht, ja






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.