Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amíg
más
menekül
a
drogba
Während
andere
in
Drogen
flüchten
Én
azon
agyalok,
melyik
dalom
lesz
bomba
Grüble
ich
drüber
nach,
welcher
meiner
Songs
'ne
Bombe
wird
Ott
hallod
a
szívemet
minden
sötét
soromba
Du
hörst
mein
Herz
in
jeder
meiner
dunklen
Zeilen
Soha
nem
törődtem
bele
a
sorsomba
Ich
habe
mich
nie
mit
meinem
Schicksal
abgefunden
Amennyi
most
van
nekem
elég,
nem
kell
hogy
több
legyen
Was
ich
jetzt
habe,
reicht
mir,
es
muss
nicht
mehr
sein
Hálát
adok
lent,
hálát
adok
fent,
nem
mocskos
a
bűntől
a
kezem
Ich
danke
unten,
ich
danke
oben,
meine
Hände
sind
nicht
schmutzig
von
Sünde
A
családom
védem,
a
pénzem
is
megkeresem
Ich
beschütze
meine
Familie,
mein
Geld
verdiene
ich
auch
Mindenkinek
az
kívánom
amit
kívánnak
nekem
Ich
wünsche
jedem
das,
was
sie
mir
wünschen
Ne
másba
keresd,
hogyha
magadban
a
hiba!
Such
den
Fehler
nicht
bei
anderen,
wenn
er
in
dir
selbst
liegt!
Így
nem
segít
Isten
és
nem
segít
semmi
ima
So
hilft
Gott
nicht
und
kein
Gebet
hilft
Összeteszem
a
kezem,
mert
ezt
muszály
hallania
Ich
falte
meine
Hände,
denn
das
muss
Er
hören
Ha
esik,
ha
fúj,
járom
az
utam
egy
kapucniba
Ob
es
regnet,
ob
es
stürmt,
ich
gehe
meinen
Weg
in
einem
Kapuzenpulli
Mögöttem
hagyom
azt
mi
por
lett
és
hamu
Ich
lasse
hinter
mir,
was
zu
Staub
und
Asche
wurde
Mögöttem
hagyom
azt
ki
fars
lett
és
kamu
Ich
lasse
hinter
mir,
wer
falsch
und
fake
wurde
Mögöttem
hagyom
már
nem
nyílik
a
kapu
Ich
lasse
es
hinter
mir,
das
Tor
öffnet
sich
nicht
mehr
Ha
elesel
kelj
fel
Wenn
du
fällst,
steh
auf
Ami
jár
menj
és
vedd
el
Was
dir
zusteht,
geh
und
nimm
es
dir
Soha
ne
törődj
senki
mással
Kümmer
dich
nie
um
jemand
anderen
Taposs
bele
full
padlógázzal
Tritt
drauf
mit
Vollgas
És
már
látod,
hogy
azok
fognak
szeretni
akik
utáltak
Und
du
siehst
schon,
dass
die
dich
lieben
werden,
die
dich
hassten
Már
nem
a
hátad
mögött
nevetnek
utánad
Sie
lachen
nicht
mehr
hinter
deinem
Rücken
über
dich
De
csak
azokat
engedd
közel
akik
az
elejétől
ott
álltak
Aber
lass
nur
die
nah
heran,
die
von
Anfang
an
da
standen
Sok
volt
a
próba,
kamu,
engem
is
kicsinált
Es
gab
viele
Prüfungen,
Falschheit,
das
hat
auch
mich
fertiggemacht
Bevallom
nem
kellett
csak
hogy
elővegyem
a
criminal-t
Ich
gebe
zu,
es
hätte
nicht
viel
gefehlt,
um
den
Kriminellen
rauszuholen
De
hiszek
abban,
hogy
ez
egyedi,
tesó
és
limitált
Aber
ich
glaube
daran,
dass
das
einzigartig
ist,
Bruder,
und
limitiert
Hiába
nyomják
a
gyengék
a
kritikát
Vergeblich
üben
die
Schwachen
Kritik
Ne
add
fel
te
sem
és
ne
foglalkozzál
mással
Gib
auch
du
nicht
auf
und
beschäftige
dich
nicht
mit
anderen
Mindent
elérhetsz
belefektetett
munkával
Du
kannst
alles
mit
investierter
Arbeit
erreichen
És
ne
aggódj
azon,
hogy
kik
fognak
nevetni
Und
mach
dir
keine
Sorgen
darüber,
wer
lachen
wird
Az
álmod
miatt
utálni
fognak
nem
szeretni
Wegen
deines
Traums
werden
sie
dich
hassen,
nicht
lieben
De
te
csak
ne,
ne
várjál
senki
másra
Aber
du,
du
warte
auf
niemand
anderen
Egyet
jegyezz
meg,
hogy
ne
nézz
többé
hátra
Merk
dir
eines:
Schau
nie
mehr
zurück
Csak
is
így
mehetsz
egyedül
a
csatába
Nur
so
kannst
du
allein
in
die
Schlacht
ziehen
És
ne
bízz
soha
többé
kifarsult
barátban
Und
vertraue
nie
mehr
falschen
Freunden
Magadnak
bizonyíts
ne
másnak
Beweise
dich
dir
selbst,
nicht
anderen
Mert
hogyha
csak
a
hibát
keresik
úgy
sok
hibát
találnak
Denn
wenn
sie
nur
nach
Fehlern
suchen,
finden
sie
viele
Fehler
De
nem
adunk
örömöt
kutyáknak
Aber
wir
bereiten
Hunden
keine
Freude
Mert
ezek
csak
a
bukásukra
vágynak
Denn
diese
sehnen
sich
nur
nach
ihrem
Scheitern
Ha
elesel
kelj
fel
Wenn
du
fällst,
steh
auf
Ami
jár
menj
és
vedd
el
Was
dir
zusteht,
geh
und
nimm
es
dir
Soha
ne
törődj
senki
mással
Kümmer
dich
nie
um
jemand
anderen
Taposs
bele
full
padlógázzal
Tritt
drauf
mit
Vollgas
És
már
látod,
hogy
azok
fognak
szeretni
akik
utáltak
Und
du
siehst
schon,
dass
die
dich
lieben
werden,
die
dich
hassten
Már
nem
a
hátad
mögött
nevetnek
utánad
Sie
lachen
nicht
mehr
hinter
deinem
Rücken
über
dich
De
csak
azokat
engedd
közel
akik
az
elejétől
ott
álltak
Aber
lass
nur
die
nah
heran,
die
von
Anfang
an
da
standen
Ha
elesel
kelj
fel
Wenn
du
fällst,
steh
auf
Ami
jár
menj
és
vedd
el
Was
dir
zusteht,
geh
und
nimm
es
dir
Soha
ne
törődj
senki
mással
Kümmer
dich
nie
um
jemand
anderen
Taposs
bele
full
padlógázzal
Tritt
drauf
mit
Vollgas
És
már
látod,
hogy
azok
fognak
szeretni
akik
utáltak
Und
du
siehst
schon,
dass
die
dich
lieben
werden,
die
dich
hassten
Már
nem
a
hátad
mögött
nevetnek
utánad
Sie
lachen
nicht
mehr
hinter
deinem
Rücken
über
dich
De
csak
azokat
engedd
közel
akik
az
elejétől
ott
álltak
Aber
lass
nur
die
nah
heran,
die
von
Anfang
an
da
standen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.