C4 Dvus - Letter To Myself - перевод текста песни на немецкий

Letter To Myself - C4 Dvusперевод на немецкий




Letter To Myself
Brief an mich selbst
I'm going under and this time I fear there's no one to save me
Ich gehe unter und diesmal fürchte ich, ist niemand da, um mich zu retten
(DVUS Texas nigga)
(DVUS Texas Nigga)
This all or nothing really got a way of driving me crazy
Dieses Alles oder Nichts macht mich wirklich verrückt
(C4)
(C4)
I need somebody to heal
Ich brauche jemanden zum Heilen
Somebody to know
Jemanden zum Kennen
(Yuh)
(Yuh)
Somebody to have
Jemanden zum Haben
Somebody to hold
Jemanden zum Halten
(Okay)
(Okay)
It's easy to say
Es ist leicht zu sagen
(Let's go)
(Los geht's)
But it's never the same
Aber es ist nie dasselbe
I guess I kinda liked the way you numbed all the pain
Ich glaube, ich mochte die Art, wie du all den Schmerz betäubt hast
Now the day bleeds
Jetzt fließt der Tag
Into nightfall
In die Nacht
And you're not here
Und du bist nicht hier
To get me through it all
Um mich durch alles zu bringen
I let my guard down
Ich ließ meine Deckung fallen
And then you pulled the rug
Und dann hast du den Teppich weggezogen
I was getting kinda used to being someone you loved
Ich hatte mich gerade daran gewöhnt, jemand zu sein, den du geliebt hast
I wrote this letter to myself to have some closure from you
Ich schrieb diesen Brief an mich selbst, um einen Abschluss von dir zu haben
Gimmie some time I'll be content, I did what I'm posed to do
Gib mir etwas Zeit, ich werde zufrieden sein, ich tat, was ich tun sollte
I mean I loved you to the max, I had yo back
Ich meine, ich liebte dich bis zum Maximum, ich stand hinter dir
When shit got tough
Als es hart wurde
Shit I gave you all I had but I guess I wasn't enough
Scheiße, ich gab dir alles, was ich hatte, aber ich schätze, ich war nicht genug
But shit I miss you, I wanna hold u tight and kiss yo face
Aber scheiße, ich vermisse dich, ich will dich fest halten und dein Gesicht küssen
Won't try replacing you cuz any other bitch feel out of place
Ich werde nicht versuchen, dich zu ersetzen, weil sich jede andere Schlampe fehl am Platz anfühlt
I need to heal, I'm anti social anyway, I'm out the way
Ich muss heilen, ich bin sowieso unsozial, ich bin aus dem Weg
This shit don't sit right, I don't understand just why you alked away
Das fühlt sich nicht richtig an, ich verstehe nicht, warum du weggelaufen bist
But I won't ask for explanations, if you wanted you would give them
Aber ich werde nicht nach Erklärungen fragen, wenn du wolltest, würdest du sie geben
Or you do, you just don't know how so it might not be that simple
Oder du tust es, du weißt nur nicht wie, also ist es vielleicht nicht so einfach
I give the benefit of doubt to you, my rule that's always written
Ich gebe dir den Vorteil des Zweifels, meine Regel, die immer geschrieben steht
And I'm stuck on moving on but deep inside wish we rekindled
Und ich stecke fest beim Weitergehen, aber tief im Inneren wünschte ich, wir hätten uns wieder versöhnt
I lost somebody that I love but they ain't dead man this shit crazy
Ich habe jemanden verloren, den ich liebe, aber sie sind nicht tot, Mann, das ist verrückt
And I don't want you hurtin to but if you ain't it's cos you hate me
Und ich will nicht, dass du auch verletzt bist, aber wenn du es nicht bist, liegt es daran, dass du mich hasst
And I don't mean to be off loafing in the past my feeling make me
Und ich will nicht in der Vergangenheit schwelgen, meine Gefühle bringen mich dazu
So you can call it what you want but girl you was deadass my baby
Also kannst du es nennen, wie du willst, aber Mädchen, du warst wirklich mein Baby
Love the shit out of you crazy, shit it's crazy how you up and left
Ich liebe dich wahnsinnig, Scheiße, es ist verrückt, wie du einfach gegangen bist
I thought you was my lady, But now it feel as if you hate me
Ich dachte, du wärst meine Frau, aber jetzt fühlt es sich an, als ob du mich hasst
Am I exaggerating maybe, but don't blame me, I ain't crazy
Übertreibe ich vielleicht, aber gib mir nicht die Schuld, ich bin nicht verrückt
Shit I gave you all I had a cold shoulders what you gave me back
Scheiße, ich gab dir alles, was ich hatte, und du gabst mir die kalte Schulter
You told me you wanna go
Du sagtest mir, du willst gehen
I watch walk out the door
Ich sehe, wie du aus der Tür gehst
Feel like we been here before
Fühlt sich an, als wären wir schon mal hier gewesen
Ima let you go but I want you to know
Ich lasse dich gehen, aber ich möchte, dass du weißt
If I could do it again, I wouldn't wanna be friends
Wenn ich es noch einmal tun könnte, würde ich nicht mit dir befreundet sein wollen
Cos all this pain that I been through, I don't want it again
Denn all diesen Schmerz, den ich durchgemacht habe, will ich nicht noch einmal
And everything that I gave you, down the drain where it went
Und alles, was ich dir gegeben habe, ging den Bach runter
But right now im finna thank you, cos you making me win
Aber jetzt werde ich dir danken, denn du bringst mich zum Gewinnen
I'm workin harder than ever, I ain't feelin no pressure
Ich arbeite härter als je zuvor, ich spüre keinen Druck
I let go of the stress of tryna keep us together
Ich habe den Stress losgelassen, zu versuchen, uns zusammenzuhalten
You say this what you wanted and I'll be damn if I'm beggin
Du sagst, das ist, was du wolltest, und ich werde verdammt sein, wenn ich bettele
You had a man who was down for you who would give you whatever
Du hattest einen Mann, der für dich da war, der dir alles gegeben hätte
But it is what it is
Aber es ist, was es ist
I guess it is what it is
Ich schätze, es ist, was es ist
I drown my feeling wit drink
Ich ertränke meine Gefühle mit Alkohol
Sometimes I don't wanna think
Manchmal will ich nicht denken
I can't help but to see your mother fuckin face when I blink
Ich kann nicht anders, als dein verdammtes Gesicht zu sehen, wenn ich blinzle
I can't get over this shit I feel like something is missing
Ich komme nicht über diese Scheiße hinweg, ich fühle mich, als ob etwas fehlt
I won't call you again, it's not like you're gonna listen
Ich werde dich nicht noch einmal anrufen, es ist nicht so, als ob du zuhören würdest
I'm sad I've fallen again, really thought this time was different
Ich bin traurig, dass ich wieder gefallen bin, ich dachte wirklich, dieses Mal wäre es anders
No I don't wanna be friends, I am inlove don't you get it?
Nein, ich will nicht mit dir befreundet sein, ich bin verliebt, verstehst du das nicht?
Ain't heard yo voice in a minute
Ich habe deine Stimme seit einer Minute nicht mehr gehört
My camera roll got me trippin
Meine Kamerarolle bringt mich zum Ausrasten
My bed feels bigger now that it ain't got the both of us in it
Mein Bett fühlt sich größer an, jetzt, wo wir nicht mehr beide darin liegen
I was the man that you needed and the idea you wanted
Ich war der Mann, den du brauchtest, und die Vorstellung, die du wolltest
You was the girl of my dreams still can't believe we departed
Du warst das Mädchen meiner Träume, ich kann immer noch nicht glauben, dass wir uns getrennt haben
And from the day this shit started and from the rate that we bonded
Und von dem Tag an, als diese Scheiße begann, und von der Geschwindigkeit, mit der wir uns verbanden
Who woulda knew I'd end up empty handed and broken hearted it hurts
Wer hätte gedacht, dass ich am Ende mit leeren Händen und gebrochenem Herzen dastehen würde, es tut weh





Авторы: Corde Burns


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.