C4 Pedro - Pele Negra - перевод текста песни на немецкий

Pele Negra - C4 Pedroперевод на немецкий




Pele Negra
Schwarze Haut
Olho castanho, pele escura
Braune Augen, dunkle Haut
Santa brisa frescura, carapinha madura
Heilige frische Brise, reifes Kraushaar
Genuína sem mistura, pele negra sem regra
Echt, unvermischt, schwarze Haut ohne Regel
amor se alguém regar
Gibt Liebe, wenn jemand sie gießt
Linda como o pôr do sol, mais bela que o girassol
Schön wie der Sonnenuntergang, schöner als die Sonnenblume
Cintura mais fina, com um andar que assassina
Schlankere Taille, mit einem Gang, der umhaut
Sorriso tão belo, com um olhar mais sincero
So ein schönes Lächeln, mit einem noch aufrichtigeren Blick
Ai que pureza
Ach, welche Reinheit
Tu és, melhor presente da natureza
Du bist das beste Geschenk der Natur
Aiué papa
Aiué Papa
Mama ô
Mama ô
Estou apaixonadíssimo, dando glória ao altíssimo
Ich bin über beide Ohren verliebt, gebe dem Allerhöchsten die Ehre
Cantando olhando para o céu, dizendo que eu sou teu
Singend, zum Himmel blickend, sagend, dass ich schon dein bin
Estou apaixonadíssimo, dando glória ao altíssimo
Ich bin über beide Ohren verliebt, gebe dem Allerhöchsten die Ehre
Cantando olhando para o céu, dizendo que eu sou teu
Singend, zum Himmel blickend, sagend, dass ich schon dein bin
Perfeição de paisagem, mas que bela imagem
Perfektion einer Landschaft, welch ein schönes Bild
Bom de mais deve ser miragem, fecho os olhos viagem
Zu gut, muss eine Fata Morgana sein, ich schließe die Augen, reise
Preto é cor de paz, Deus sabe o que ela me faz
Schwarz ist die Farbe des Friedens, nur Gott weiß, was sie mit mir macht
Negra você mais linda do que Champs-Élysées
Schwarze Frau, du bist schöner als die Champs-Élysées
E o mundo é teu se você quiser, kretcheu, my love
Und die Welt gehört dir, wenn du willst, Kretcheu, meine Liebe
Chérie, o teu, valor não posso medir
Chérie, deinen Wert kann ich nicht ermessen
Tu és, melhor presente da natureza
Du bist das beste Geschenk der Natur
Aiué papa
Aiué Papa
Mama ô
Mama ô
Estou apaixonadíssimo, dando glória ao altíssimo
Ich bin über beide Ohren verliebt, gebe dem Allerhöchsten die Ehre
Cantando olhando para o céu, dizendo que eu sou teu
Singend, zum Himmel blickend, sagend, dass ich schon dein bin
Estou apaixonadíssimo, dando glória ao altíssimo
Ich bin über beide Ohren verliebt, gebe dem Allerhöchsten die Ehre
Cantando olhando para o céu, dizendo que eu sou teu
Singend, zum Himmel blickend, sagend, dass ich schon dein bin
Estou apaixonadíssimo, dando glória ao altíssimo
Ich bin über beide Ohren verliebt, gebe dem Allerhöchsten die Ehre
Cantando olhando para o céu, dizendo que eu sou teu
Singend, zum Himmel blickend, sagend, dass ich schon dein bin
Estou apaixonadíssimo, dando glória ao altíssimo
Ich bin über beide Ohren verliebt, gebe dem Allerhöchsten die Ehre
Cantando olhando para o céu, dizendo que eu sou teu
Singend, zum Himmel blickend, sagend, dass ich schon dein bin
(Estou apaixonadíssimo) dando glória ao altíssimo
(Ich bin über beide Ohren verliebt) gebe dem Allerhöchsten die Ehre
Cantando olhando para o céu, dizendo que eu sou teu
Singend, zum Himmel blickend, sagend, dass ich schon dein bin
Estou apaixonadíssimo, dando glória ao altíssimo
Ich bin über beide Ohren verliebt, gebe dem Allerhöchsten die Ehre
Cantando olhando para o céu, dizendo que eu sou teu
Singend, zum Himmel blickend, sagend, dass ich schon dein bin
Mulher...
Frau...





Авторы: C4 Pedro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.